Preloader Image

16 Jamadilawal 1440H

Wed, 23 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:51 (WIB)
Sunrise 05:52 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:17 (WIB)
Maghrib 18:17 (WIB)
Isha 19:18 (WIB)
Imsak 04:41 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ภาษาไทย » AT TAUBAH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


9 : 1
بَرَاءَةٌ  مِنَ  اللَّهِ  وَرَسُولِهِ  إِلَى  الَّذِينَ  عَاهَدْتُمْ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  
Tafseer  
(นี้คือประกาศ) การพ้นข้อผูกพันธ์ใด ๆ จากอัลลอฮ์ และร่อซูลของพระองค์ แด่บรรดาผู้สักการะเจว็ด (มุชริกีน) ที่พวกเจ้า ได้ทำสัญญาไว้
9 : 2
فَسِيحُوا  فِي  الْأَرْضِ  أَرْبَعَةَ  أَشْهُرٍ  وَاعْلَمُوا  أَنَّكُمْ  غَيْرُ  مُعْجِزِي  اللَّهِ  وَأَنَّ  اللَّهَ  مُخْزِي  الْكَافِرِينَ  
Tafseer  
“ดังนั้นพวกท่าน จงท่องเที่ยวไปในแผ่นดินสี่เดือน และพึงรู้เถิดว่า แท้จริงพวกท่านนั้นมิใช่ผู้ที่จะทำให้อัลลอฮ์หมดความสามารถ ก็หาไม่ และแท้จริงอัลลอฮ์จะทรงให้ผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลายอัปยศ
9 : 3
وَأَذَانٌ  مِنَ  اللَّهِ  وَرَسُولِهِ  إِلَى  النَّاسِ  يَوْمَ  الْحَجِّ  الْأَكْبَرِ  أَنَّ  اللَّهَ  بَرِيءٌ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  وَرَسُولُهُ  فَإِنْ  تُبْتُمْ  فَهُوَ  خَيْرٌ  لَكُمْ  وَإِنْ  تَوَلَّيْتُمْ  فَاعْلَمُوا  أَنَّكُمْ  غَيْرُ  مُعْجِزِي  اللَّهِ  وَبَشِّرِ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  بِعَذَابٍ  أَلِيمٍ  
Tafseer  
“และเป็นประกาศจากอัลลอฮ์ และร่อซูลของพระองค์ แด่ประชาชนทั้งหลายในวันฮัจญอันใหญ่ยิ่ง ว่าแท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงพ้นข้อผูกพันธ์ จากมุชริกทั้งหลาย และร่อซูลของพระองค์ก็พ้นข้อผูกพันธ์นั้นด้วย และหากพวกเจ้า สำนึกผิด และกลับตัว มันก็เป็นสิ่งดีแก่พวกเจ้า และหากพวกเจ้าผินหลังให้ก็พึงรู้เถิดว่า แท้จริงพวกเจ้านั้นมิใช่ผู้ที่จะทำให้อัลลอฮ์หมดความสามารถ ได้ และจงแจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเหล่านั้นเถิดด้วยการลงโทษอันเจ็บแสบ”
9 : 4
إِلَّا  الَّذِينَ  عَاهَدْتُمْ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  ثُمَّ  لَمْ  يَنْقُصُوكُمْ  شَيْئًا  وَلَمْ  يُظَاهِرُوا  عَلَيْكُمْ  أَحَدًا  فَأَتِمُّوا  إِلَيْهِمْ  عَهْدَهُمْ  إِلَىٰ  مُدَّتِهِمْ  إِنَّ  اللَّهَ  يُحِبُّ  الْمُتَّقِينَ  
Tafseer  
“นอกจากบรรดาผู้สักการะเจว็ด (มุชริกีน) ที่พวกเจ้าได้ทำสัญญาไว้ แล้วพวกเขามิได้ผิดสัญญาแก่พวกเจ้าแต่อย่างใด และมิได้สนับสนุนผู้ใดต่อต้านพวกเจ้า ดังนั้นจะให้ครบถ้วนแก่พวกเขาซึ่งสัญญาของพวกเขาจนถึงกำหนดเวลาของพวกเขาเถิดแท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงชอบผู้ที่ยำเกรงทั้งหลาย”
9 : 5
فَإِذَا  انْسَلَخَ  الْأَشْهُرُ  الْحُرُمُ  فَاقْتُلُوا  الْمُشْرِكِينَ  حَيْثُ  وَجَدْتُمُوهُمْ  وَخُذُوهُمْ  وَاحْصُرُوهُمْ  وَاقْعُدُوا  لَهُمْ  كُلَّ  مَرْصَدٍ  فَإِنْ  تَابُوا  وَأَقَامُوا  الصَّلَاةَ  وَآتَوُا  الزَّكَاةَ  فَخَلُّوا  سَبِيلَهُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  غَفُورٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
“ครั้นเมื่อบรรดาเดือนต้องห้าม เหล่านั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว ก็จงประหัตประหารมุชริกเหล่านั้น ณ ที่ใดก็ตามที่พวกเจ้าพบพวกเขา และจงจับพวกเขาและจงล้อมพวกเขา และจงนั่งสอดส่องพวกเขาทุกจุดที่สองส่อง แต่ถ้าพวกเขาสำหนึกผิกกลับตัว และดำรงไว้ซึ่งการละหมาด และชำระซะกาต แล้วไซร้ ก็จงปล่อยพวกเขาไป แท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา”
9 : 6
وَإِنْ  أَحَدٌ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  اسْتَجَارَكَ  فَأَجِرْهُ  حَتَّىٰ  يَسْمَعَ  كَلَامَ  اللَّهِ  ثُمَّ  أَبْلِغْهُ  مَأْمَنَهُ  ذَٰلِكَ  بِأَنَّهُمْ  قَوْمٌ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
“และหากว่ามีคนใดในหมู่มุชริกได้ขอให้เจ้าคุ้มครอง ก็จงคุ้มครองเขาเถิด จนกว่าเขาจะได้ยินดำรัส ของอัลลอฮ์ แล้วจงส่งเขายังที่ปลอดภัย ของเขา นั่นก็เพราะว่าพวกเขาเป็นกลุ่มชนที่ไม่รู้
9 : 7
كَيْفَ  يَكُونُ  لِلْمُشْرِكِينَ  عَهْدٌ  عِنْدَ  اللَّهِ  وَعِنْدَ  رَسُولِهِ  إِلَّا  الَّذِينَ  عَاهَدْتُمْ  عِنْدَ  الْمَسْجِدِ  الْحَرَامِ  فَمَا  اسْتَقَامُوا  لَكُمْ  فَاسْتَقِيمُوا  لَهُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  يُحِبُّ  الْمُتَّقِينَ  
Tafseer  
“จะเป็นไปได้อย่างไรแก่มุชริกีนที่จะมีสัญญาใด ๆ ณ ที่อัลลอฮ์ และร่อซูลของพระองค์ได้ นอกจากบรรดาผู้ที่พวกเจ้าได้ทำสัญญาไว้ที่ อัล-มัศยิดดิลฮะรอม เท่านั้น ดังนั้นตราบใดที่พวกเขาเที่ยงธรรมต่อพวกเจ้า ก็จงเที่ยงธรรมต่อพวกเขา แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงชอบบรรดาผู้ทีความยำเกรง”
9 : 8
كَيْفَ  وَإِنْ  يَظْهَرُوا  عَلَيْكُمْ  لَا  يَرْقُبُوا  فِيكُمْ  إِلًّا  وَلَا  ذِمَّةً  يُرْضُونَكُمْ  بِأَفْوَاهِهِمْ  وَتَأْبَىٰ  قُلُوبُهُمْ  وَأَكْثَرُهُمْ  فَاسِقُونَ  
Tafseer  
“(จะมีสัญญาใด ) อย่างไรเล่า ? และหากพวกเขามีชัยชนะเหนือพวกเจ้า พวกเขาก็ไม่คำนึงถึงเครือญาติ และพันธะสัญญาใด ๆ ในหมู่พวกเจ้า พวกเขาทำให้พวกเจ้าพึงพอใจด้วยลมปากของพวกเขาเท่านั้น โดยที่หัวใจของพวกเขาปฏิเสธ และส่วนมากของพวกเขานั้นเป็นผู้ละเมิด”
9 : 9
اشْتَرَوْا  بِآيَاتِ  اللَّهِ  ثَمَنًا  قَلِيلًا  فَصَدُّوا  عَنْ  سَبِيلِهِ  إِنَّهُمْ  سَاءَ  مَا  كَانُوا  يَعْمَلُونَ  
Tafseer  
“พวกเขาได้เอาบรรดาโองการของอัลลอฮ์แลกเปลี่ยนกับราคาอันเล็กน้อย แล้วก็ขัดขวาง(ผู้คน ) ให้ออกจากทางของอัลลอฮ์ แท้จริงพวกเขานั้น สิ่งที่พวกเขาทำอยู่ช่างชั่วช้าจริง ๆ “
9 : 10
لَا  يَرْقُبُونَ  فِي  مُؤْمِنٍ  إِلًّا  وَلَا  ذِمَّةً  وَأُولَٰئِكَ  هُمُ  الْمُعْتَدُونَ  
Tafseer  
“พวกเขาจะไม่คำนึงถึงเครือญาติและพันธะสัญญาในผู้ศรัทธาคนหนึ่งคนใด และชนเหล่านี้แหละพวกเขาคือผู้ละเมิด”
9 : 11
فَإِنْ  تَابُوا  وَأَقَامُوا  الصَّلَاةَ  وَآتَوُا  الزَّكَاةَ  فَإِخْوَانُكُمْ  فِي  الدِّينِ  وَنُفَصِّلُ  الْآيَاتِ  لِقَوْمٍ  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
“แล้วหากพวกเขาสำนึกผิดกลับตัว และดำรงไว้ซึ่งการละหมาด และชำระซะกาตแล้วไซร้ก็เป็นพี่น้องของพวกเจ้าในศาสนา และเราจะแจกแจงบรรดาโองการไว้แก่กลุ่มชนที่รู้ ”
9 : 12
وَإِنْ  نَكَثُوا  أَيْمَانَهُمْ  مِنْ  بَعْدِ  عَهْدِهِمْ  وَطَعَنُوا  فِي  دِينِكُمْ  فَقَاتِلُوا  أَئِمَّةَ  الْكُفْرِ  إِنَّهُمْ  لَا  أَيْمَانَ  لَهُمْ  لَعَلَّهُمْ  يَنْتَهُونَ  
Tafseer  
“และถ้าหากพวกเขาทำลายคำมั่นสัญญาของพวกเขา หลังจากที่พวกเขาได้ทำสัญญา ไว้ และใส่ร้ายในศาสนา ของพวกเจ้าแล้วไซร้ ก็จงต่อสู้บรรดาผู้นำแห่งการปฏิเสธศรัทธา เถิด แท้จริงพวกเขานั้นหาได้มีคำมั่นสัญญาใด ๆ แก่พวกเขาไม่เพื่อว่าพวกเขาจะหยุดยั้ง”
9 : 13
أَلَا  تُقَاتِلُونَ  قَوْمًا  نَكَثُوا  أَيْمَانَهُمْ  وَهَمُّوا  بِإِخْرَاجِ  الرَّسُولِ  وَهُمْ  بَدَءُوكُمْ  أَوَّلَ  مَرَّةٍ  أَتَخْشَوْنَهُمْ  فَاللَّهُ  أَحَقُّ  أَنْ  تَخْشَوْهُ  إِنْ  كُنْتُمْ  مُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
“พวกเจ้าจะไม่ต่อสู้กระนั้นหรือ ซึ่งกลุ่มชนที่ทำลายคำมั่นสัญญาของพวกเขา และมุ่งขับไล่ร่อซูลให้ออกไป ทั้ง ๆ ที่พวกเขาได้เริ่มปฏิบัติแก่พวกเจ้าก่อนเป็นครั้งแรก พวกเจ้ากลัวพวกเขากระนั้นหรือ ? อัลลอฮ์ต่างหากเล่า คือผู้ที่สมควรแก่การที่พวกเจ้าจะกลัวหากพวกเจ้าเป็นผู้ศรัทธา
9 : 14
قَاتِلُوهُمْ  يُعَذِّبْهُمُ  اللَّهُ  بِأَيْدِيكُمْ  وَيُخْزِهِمْ  وَيَنْصُرْكُمْ  عَلَيْهِمْ  وَيَشْفِ  صُدُورَ  قَوْمٍ  مُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
“พวกเจ้าจงต่อสู้พวกเขาเถิด อัลลอฮ์ จะได้ทรงลงโทษพวกเขาด้วยมือของพวกเจ้า และจะได้ทรงหยามพวกเขา และจะได้ทรงช่วยเหลือพวกเจ้าให้ได้รับชัยชนะเหนือพวกเขา และจะได้ทรงบำบัด หัวอกของกลุ่มชนที่ศรัทธาทั้งหลาย”
9 : 15
وَيُذْهِبْ  غَيْظَ  قُلُوبِهِمْ  وَيَتُوبُ  اللَّهُ  عَلَىٰ  مَنْ  يَشَاءُ  وَاللَّهُ  عَلِيمٌ  حَكِيمٌ  
Tafseer  
“และจะได้ทรงให้หมดไปซึ่งความกริ้วโกรธแห่งหัวใจของพวกเขา และอัลลอฮ์นั้นจะทรงอภัยโทษแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และอัลลอฮ์ คือผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ”
9 : 16
أَمْ  حَسِبْتُمْ  أَنْ  تُتْرَكُوا  وَلَمَّا  يَعْلَمِ  اللَّهُ  الَّذِينَ  جَاهَدُوا  مِنْكُمْ  وَلَمْ  يَتَّخِذُوا  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  وَلَا  رَسُولِهِ  وَلَا  الْمُؤْمِنِينَ  وَلِيجَةً  وَاللَّهُ  خَبِيرٌ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  
Tafseer  
“หรือพวกเจ้าคิดว้าพวกเจ้าจะถูกปล่อยไว้ โดยที่อัลลอฮ์ยังมิได้ทรงรู้ บรรดาผู้ที่ต่อสู้ในหมู่พวกเจ้า และมิได้ยึดถือเพื่อนสนิท อื่นจากอัลลอฮ์ และร่อซูลของพระองค์ และอื่นจากผู้ศรัทธาทั้งหลาย และอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้อย่างละเอียดในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ”
9 : 17
مَا  كَانَ  لِلْمُشْرِكِينَ  أَنْ  يَعْمُرُوا  مَسَاجِدَ  اللَّهِ  شَاهِدِينَ  عَلَىٰ  أَنْفُسِهِمْ  بِالْكُفْرِ  أُولَٰئِكَ  حَبِطَتْ  أَعْمَالُهُمْ  وَفِي  النَّارِ  هُمْ  خَالِدُونَ  
Tafseer  
“ไม่บังควรแก่มุชริกทั้งหลายที่จะบูรณะ บรรดามัศยิดของอัลลอฮ์ ในฐานะที่พวกเขายืนยันแก่ตัวของพวกเขาเองแล้ว ซึ่งการปฏิเสธศรัทธา ชนเหล่านี้แหละบรรดาการงานของพวกเขาไร้ผล และในนรกนั้นพวกเขาจะอยู่ตลอดกาล”
9 : 18
إِنَّمَا  يَعْمُرُ  مَسَاجِدَ  اللَّهِ  مَنْ  آمَنَ  بِاللَّهِ  وَالْيَوْمِ  الْآخِرِ  وَأَقَامَ  الصَّلَاةَ  وَآتَى  الزَّكَاةَ  وَلَمْ  يَخْشَ  إِلَّا  اللَّهَ  فَعَسَىٰ  أُولَٰئِكَ  أَنْ  يَكُونُوا  مِنَ  الْمُهْتَدِينَ  
Tafseer  
“แท้จริงที่จะบูรณะบรรดามัศยิดของอัลลอฮ์นั้นคือผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮ์ และวันปรโลก และได้ดำรงไว้ซึ่งการละหมาด และชำระซะกาต และเขามิได้ยำเกรงนอกจากอัลลอฮ์เท่านั้น ดังนั้นจึงหวังได้ว่า ชนเหล่านี้แหละจะเป็นผู้อยู่ในหมู่ผู้รับคำแนะนำ
9 : 19
أَجَعَلْتُمْ  سِقَايَةَ  الْحَاجِّ  وَعِمَارَةَ  الْمَسْجِدِ  الْحَرَامِ  كَمَنْ  آمَنَ  بِاللَّهِ  وَالْيَوْمِ  الْآخِرِ  وَجَاهَدَ  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  لَا  يَسْتَوُونَ  عِنْدَ  اللَّهِ  وَاللَّهُ  لَا  يَهْدِي  الْقَوْمَ  الظَّالِمِينَ  
Tafseer  
“พวกเจ้าได้ถือเอาการให้น้ำดื่ม แก่ผู้ประกอบพิธีฮัจญ์ และการบูรณะมัศยิดอัล-ฮะรอม ดั่งผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮ์ และวันปรโลก และต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์กระนั้นหรือ ? เขาเหล่านั้นย่อมไม่เท่าเทียมกัน ณ ที่อัลลอฮ์ และอัลลอฮ์นั้นจะไม่ทรงแนะนำกลุ่มชนที่เป็นผู้อธรรม
9 : 20
الَّذِينَ  آمَنُوا  وَهَاجَرُوا  وَجَاهَدُوا  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  بِأَمْوَالِهِمْ  وَأَنْفُسِهِمْ  أَعْظَمُ  دَرَجَةً  عِنْدَ  اللَّهِ  وَأُولَٰئِكَ  هُمُ  الْفَائِزُونَ  
Tafseer  
“บรรดาผู้ที่ศรัทธา และอพยพและต่อสู้ในทางของอัลลอฮ์ทั้งด้วยทรัพย์สมบัติของพวกเขาและชีวิตของพวกเขานั้นย่อมเป็นผู้มีระดับชั้นยิ่งใหญ่กว่า ณ ที่อัลลอฮ์ และชนเหล่านี้แหละพวกเขาคือผู้มีชัยชนะ”


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Freedom from obligations
powered by Google
from
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
to
powered by Google
those (with) whom
powered by Google
you made a treaty
powered by Google
from
powered by Google
the polytheists
powered by Google
So move about
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
(during) four
powered by Google
months
powered by Google
but know
powered by Google
that you
powered by Google
(can) not
powered by Google
escape
powered by Google
Allah
powered by Google
and that
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) the One Who (will) disgrace
powered by Google
the disbelievers
powered by Google
And an announcement
powered by Google
from Allah
powered by Google
from Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
to
powered by Google
the people
powered by Google
(on the) day
powered by Google
(of) the greater Pilgrimage
powered by Google
(of) the greater Pilgrimage
powered by Google
that
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) free from obligations
powered by Google
[of]
powered by Google
(to) the polytheists
powered by Google
and (so is) His Messenger
powered by Google
So if
powered by Google
you repent
powered by Google
then, it is
powered by Google
best
powered by Google
for you
powered by Google
But if
powered by Google
you turn away
powered by Google
then know
powered by Google
that you
powered by Google
(can) not
powered by Google
escape
powered by Google
Allah
powered by Google
And give glad tidings
powered by Google
(to) those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
of a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
Except
powered by Google
those (with) whom
powered by Google
you have a treaty
powered by Google
among
powered by Google
the polytheists
powered by Google
then
powered by Google
not
powered by Google
they have failed you
powered by Google
(in any) thing
powered by Google
and not
powered by Google
they have supported
powered by Google
against you
powered by Google
anyone
powered by Google
so fulfil
powered by Google
to them
powered by Google
their treaty
powered by Google
till
powered by Google
their term
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
loves
powered by Google
the righteous
powered by Google
Then when
powered by Google
have passed
powered by Google
the sacred months
powered by Google
the sacred months
powered by Google
then kill
powered by Google
the polytheists
powered by Google
wherever
powered by Google
you find them
powered by Google
and seize them
powered by Google
and besiege them
powered by Google
and sit (in wait)
powered by Google
for them
powered by Google
(at) every
powered by Google
place of ambush
powered by Google
But if
powered by Google
they repent
powered by Google
and establish
powered by Google
the prayer
powered by Google
and give
powered by Google
the zakah
powered by Google
then leave
powered by Google
their way
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Oft-Forgiving
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
And if
powered by Google
anyone
powered by Google
of
powered by Google
the polytheists
powered by Google
seek your protection
powered by Google
then grant him protection
powered by Google
until
powered by Google
he hears
powered by Google
(the) Words of Allah
powered by Google
(the) Words of Allah
powered by Google
Then
powered by Google
escort him
powered by Google
(to) his place of safety
powered by Google
That
powered by Google
(is) because they
powered by Google
(are) a people
powered by Google
(who) do not know
powered by Google
(who) do not know
powered by Google
How
powered by Google
can (there) be
powered by Google
for the polytheists
powered by Google
a covenant
powered by Google
with
powered by Google
Allah
powered by Google
and with
powered by Google
His Messenger
powered by Google
except
powered by Google
those (with) whom
powered by Google
you made a treaty
powered by Google
near
powered by Google
Al-Masjid
powered by Google
Al-Haraam
powered by Google
So long as
powered by Google
they are upright
powered by Google
to you
powered by Google
then you be upright
powered by Google
to them
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
loves
powered by Google
the righteous
powered by Google
How
powered by Google
while, if
powered by Google
they gain dominance
powered by Google
over you
powered by Google
they do not regard (the ties)
powered by Google
they do not regard (the ties)
powered by Google
with you
powered by Google
(of) kinship
powered by Google
and not
powered by Google
covenant of protection
powered by Google
They satisfy you
powered by Google
with their mouths
powered by Google
but refuse
powered by Google
their hearts
powered by Google
and most of them
powered by Google
(are) defiantly disobedient
powered by Google
They exchange
powered by Google
[with] the Verses of Allah
powered by Google
[with] the Verses of Allah
powered by Google
(for) a little price
powered by Google
(for) a little price
powered by Google
and they hinder (people)
powered by Google
from
powered by Google
His way
powered by Google
Indeed
powered by Google
evil
powered by Google
(is) what
powered by Google
they used to
powered by Google
do
powered by Google
Not
powered by Google
they respect (the ties)
powered by Google
towards
powered by Google
a believer
powered by Google
(of) kinship
powered by Google
and not
powered by Google
covenant of protection
powered by Google
And those
powered by Google
[they]
powered by Google
(are) the transgressors
powered by Google
But if
powered by Google
they repent
powered by Google
and establish
powered by Google
the prayer
powered by Google
and give
powered by Google
the zakah
powered by Google
then (they are) your brothers
powered by Google
in
powered by Google
[the] religion
powered by Google
And We explain in detail
powered by Google
the Verses
powered by Google
for a people
powered by Google
(who) know
powered by Google
And if
powered by Google
they break
powered by Google
their oaths
powered by Google
after
powered by Google
after
powered by Google
their treaty
powered by Google
and defame
powered by Google
[in]
powered by Google
your religion
powered by Google
then fight
powered by Google
the leaders
powered by Google
(of) [the] disbelief
powered by Google
indeed, they
powered by Google
no
powered by Google
oaths
powered by Google
for them
powered by Google
so that they may
powered by Google
cease
powered by Google
Will not
powered by Google
you fight
powered by Google
a people
powered by Google
who broke
powered by Google
their oaths
powered by Google
and determined
powered by Google
to drive out
powered by Google
the Messenger
powered by Google
and they
powered by Google
began (to attack) you
powered by Google
first
powered by Google
time
powered by Google
Do you fear them
powered by Google
But Allah
powered by Google
(has) more right
powered by Google
that
powered by Google
you should fear Him
powered by Google
if
powered by Google
you are
powered by Google
believers
powered by Google
Fight them
powered by Google
Allah will punish them
powered by Google
Allah will punish them
powered by Google
by your hands
powered by Google
and disgrace them
powered by Google
and give you victory
powered by Google
over them
powered by Google
and will heal
powered by Google
(the) breasts
powered by Google
(of) a people
powered by Google
(who are) believers
powered by Google
And remove
powered by Google
(the) anger
powered by Google
(of) their hearts
powered by Google
And Allah accepts repentance
powered by Google
And Allah accepts repentance
powered by Google
of
powered by Google
whom
powered by Google
He wills
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
All-Wise
powered by Google
Or
powered by Google
(do) you think
powered by Google
that
powered by Google
you would be left
powered by Google
while not
powered by Google
Allah made evident
powered by Google
Allah made evident
powered by Google
those who
powered by Google
strive
powered by Google
among you
powered by Google
and not
powered by Google
take
powered by Google
besides Allah
powered by Google
besides Allah
powered by Google
besides Allah
powered by Google
and not
powered by Google
His Messenger
powered by Google
and not
powered by Google
the believers
powered by Google
(as) intimates
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Aware
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
(It) is not
powered by Google
(It) is not
powered by Google
for the polytheists
powered by Google
that
powered by Google
they maintain
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(while) witnessing
powered by Google
against
powered by Google
themselves
powered by Google
[with] disbelief
powered by Google
(For) those
powered by Google
worthless
powered by Google
(are) their deeds
powered by Google
and in
powered by Google
the Fire
powered by Google
they
powered by Google
(will) abide forever
powered by Google
Only
powered by Google
will maintain
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(the one) who
powered by Google
believes
powered by Google
in Allah
powered by Google
and the Day
powered by Google
the Last
powered by Google
and establishes
powered by Google
the prayer
powered by Google
and gives
powered by Google
the zakah
powered by Google
and not
powered by Google
fear
powered by Google
except
powered by Google
Allah
powered by Google
Then perhaps
powered by Google
those
powered by Google
[that]
powered by Google
they are
powered by Google
of
powered by Google
the guided ones
powered by Google
Do you make
powered by Google
the providing of water
powered by Google
(to) the pilgrims
powered by Google
and (the) maintenance
powered by Google
(of) Al-Masjid Al-Haraam
powered by Google
(of) Al-Masjid Al-Haraam
powered by Google
like (the one) who
powered by Google
believes
powered by Google
in Allah
powered by Google
and the Day
powered by Google
the Last
powered by Google
and strives
powered by Google
in
powered by Google
(the) way
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
They are not equal
powered by Google
They are not equal
powered by Google
near
powered by Google
Allah
powered by Google
And Allah
powered by Google
(does) not
powered by Google
guide
powered by Google
the people
powered by Google
the wrongdoers
powered by Google
Those who
powered by Google
believed
powered by Google
and emigrated
powered by Google
and strove
powered by Google
in
powered by Google
(the) way
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
with their wealth
powered by Google
and their lives
powered by Google
(are) greater
powered by Google
(in) rank
powered by Google
near
powered by Google
Allah
powered by Google
And those -
powered by Google
they
powered by Google
(are) the successful
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :