Preloader Image

15 Jamadilawal 1440H

Tue, 22 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:50 (WIB)
Sunrise 05:51 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:18 (WIB)
Imsak 04:40 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ภาษาไทย » ASY SYUURA : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


42 : 1
حم  
Tafseer  
แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้ทุกอย่าง
42 : 2
عسق  
Tafseer  
อัยนฺ ซีน ก๊อฟ
42 : 3
كَذَٰلِكَ  يُوحِي  إِلَيْكَ  وَإِلَى  الَّذِينَ  مِنْ  قَبْلِكَ  اللَّهُ  الْعَزِيزُ  الْحَكِيمُ  
Tafseer  
เช่นนั้นแหละ ได้มีวะฮียฺมายังเจ้าและมายังบรรดา(ร่อซูล)ก่อนหน้าเจ้า อัลลอฮฺผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ
42 : 4
لَهُ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَمَا  فِي  الْأَرْضِ  وَهُوَ  الْعَلِيُّ  الْعَظِيمُ  
Tafseer  
สิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลาย และสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินเป็นสิทธิของพระองค์ และพระองค์เป็นผู้สูงส่ง ผู้ทรงยิ่งใหญ่
42 : 5
تَكَادُ  السَّمَاوَاتُ  يَتَفَطَّرْنَ  مِنْ  فَوْقِهِنَّ  وَالْمَلَائِكَةُ  يُسَبِّحُونَ  بِحَمْدِ  رَبِّهِمْ  وَيَسْتَغْفِرُونَ  لِمَنْ  فِي  الْأَرْضِ  أَلَا  إِنَّ  اللَّهَ  هُوَ  الْغَفُورُ  الرَّحِيمُ  
Tafseer  
ชั้นฟ้าทั้งหลายแทบจะพังทลายลงมาจากเบื้องบนพวกมันขณะที่มะลาอิกะฮฺต่างก็แซ่ซ้องสดุดีด้วยการสรรเสริญต่อพระเจ้าของพวกเขา และขออภัยให้แก่ผู้ที่อยู่ในโลกนี้ พึงรู้เถิดว่า แท้จริงอัลลอฮฺนั้น พระองค์เป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงเมตตาเสมอ
42 : 6
وَالَّذِينَ  اتَّخَذُوا  مِنْ  دُونِهِ  أَوْلِيَاءَ  اللَّهُ  حَفِيظٌ  عَلَيْهِمْ  وَمَا  أَنْتَ  عَلَيْهِمْ  بِوَكِيلٍ  
Tafseer  
และบรรดาผู้ที่ยึดถือเอาผู้คุ้มครองอื่นจากพระองค์นั้น อัลลอฮฺทรงเฝ้าดูพวกเขาและเจ้ามิใช่ผู้ดูแลคุ้มครองพวกเขา
42 : 7
وَكَذَٰلِكَ  أَوْحَيْنَا  إِلَيْكَ  قُرْآنًا  عَرَبِيًّا  لِتُنْذِرَ  أُمَّ  الْقُرَىٰ  وَمَنْ  حَوْلَهَا  وَتُنْذِرَ  يَوْمَ  الْجَمْعِ  لَا  رَيْبَ  فِيهِ  فَرِيقٌ  فِي  الْجَنَّةِ  وَفَرِيقٌ  فِي  السَّعِيرِ  
Tafseer  
และเช่นนั้นแหละ เราได้วะฮียฺอัลกุรอานเป็นภาษาอาหรับแก่เจ้า เพื่อเจ้าจะได้ตักเตือนอุมมุลกุรอ (ชาวมักกะฮฺ) และผู้ที่อยู่รอบเมืองนั้น และเตือนถึงวันแห่งการชุมนุมซึ่งไม่มีข้อสงสัยใด ๆ ในวันนั้น พวกหนึ่งจะอยู่ในสวรรค์ และอีกพวกหนึ่งจะอยู่ในไฟที่ลุกช่วงโชติ
42 : 8
وَلَوْ  شَاءَ  اللَّهُ  لَجَعَلَهُمْ  أُمَّةً  وَاحِدَةً  وَلَٰكِنْ  يُدْخِلُ  مَنْ  يَشَاءُ  فِي  رَحْمَتِهِ  وَالظَّالِمُونَ  مَا  لَهُمْ  مِنْ  وَلِيٍّ  وَلَا  نَصِيرٍ  
Tafseer  
และหากว่าอัลลอฮฺทรงประสงค์ แน่นอนจะทรงทำให้พวกเขาเป็นประชาชาติเดียวกัน แต่พระองค์จะทรงให้ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์เข้าสู่ความเมตตาของพระองค์ ส่วนบรรดาผู้อธรรมนั้น พวกเขาไม่มีผู้คุ้มครอง และไม่มีผู้ช่วยเหลือ
42 : 9
أَمِ  اتَّخَذُوا  مِنْ  دُونِهِ  أَوْلِيَاءَ  فَاللَّهُ  هُوَ  الْوَلِيُّ  وَهُوَ  يُحْيِي  الْمَوْتَىٰ  وَهُوَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَيْءٍ  قَدِيرٌ  
Tafseer  
หรือว่าพวกเขาได้ยึดถือเอาคนอื่นจากพระองค์เป็นผู้คุ้มครอง แต่อัลลอฮฺคือผู้คุ้มครอง และพระองค์คือผู้ทรงให้ชีวิตแก่คนตาย และพระองค์คือผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งอย่าง
42 : 10
وَمَا  اخْتَلَفْتُمْ  فِيهِ  مِنْ  شَيْءٍ  فَحُكْمُهُ  إِلَى  اللَّهِ  ذَٰلِكُمُ  اللَّهُ  رَبِّي  عَلَيْهِ  تَوَكَّلْتُ  وَإِلَيْهِ  أُنِيبُ  
Tafseer  
และอันใดที่พวกเจ้าขัดแย้งกันในเรื่องนั้นๆ ดังนั้นการช้ขาดตัดสินย่อมกลับไปหาอัลลอฮฺ นั่นคืออัลลอฮฺพระเจ้าของฉัน แต่พระองค์เท่านั้นฉันขอมอบหมายและยังพระองค์เท่านั้นฉันจะกลับไปหา
42 : 11
فَاطِرُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  جَعَلَ  لَكُمْ  مِنْ  أَنْفُسِكُمْ  أَزْوَاجًا  وَمِنَ  الْأَنْعَامِ  أَزْوَاجًا  يَذْرَؤُكُمْ  فِيهِ  لَيْسَ  كَمِثْلِهِ  شَيْءٌ  وَهُوَ  السَّمِيعُ  الْبَصِيرُ  
Tafseer  
พระองค์ผู้ทรงสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน พระองค์ทรงทำให้มีคู่ครองแก่พวกเจ้า จากตัวของพวกเจ้าเอง และจากปศุสัตว์ทรงให้มีคู่ผัวเมีย ด้วยเหตุนี้พระองค์ทรงแพร่พันธุ์พวกเจ้าให้มากมาย ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือนพระองค์ และพระองค์เป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงเห็น
42 : 12
لَهُ  مَقَالِيدُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  يَبْسُطُ  الرِّزْقَ  لِمَنْ  يَشَاءُ  وَيَقْدِرُ  إِنَّهُ  بِكُلِّ  شَيْءٍ  عَلِيمٌ  
Tafseer  
กุญแจ (การควบคุมกิจการ) แห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเป็นสิทธิ์ของพระองค์ พระองค์ทรงเพิ่มพูนปัจจัยยังชีพแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์และทรงให้คับแคบ
42 : 13
شَرَعَ  لَكُمْ  مِنَ  الدِّينِ  مَا  وَصَّىٰ  بِهِ  نُوحًا  وَالَّذِي  أَوْحَيْنَا  إِلَيْكَ  وَمَا  وَصَّيْنَا  بِهِ  إِبْرَاهِيمَ  وَمُوسَىٰ  وَعِيسَىٰ  أَنْ  أَقِيمُوا  الدِّينَ  وَلَا  تَتَفَرَّقُوا  فِيهِ  كَبُرَ  عَلَى  الْمُشْرِكِينَ  مَا  تَدْعُوهُمْ  إِلَيْهِ  اللَّهُ  يَجْتَبِي  إِلَيْهِ  مَنْ  يَشَاءُ  وَيَهْدِي  إِلَيْهِ  مَنْ  يُنِيبُ  
Tafseer  
พระองค์ได้ทรงกำหนดศาสนาแก่พวกเจ้าเช่นเดียวกับที่พระองค์ได้ทรงบัญชาแก่นูหฺ และที่เราได้วะฮียฺแก่เจ้าก็เช่นเดียวกับที่เราได้บัญชาแก่อิบรอฮิม และมูซา และอีซาว่า พวกเจ้าจงดำรงศาสนาไว้ให้คงมั่น และอย่าแตกแยกกันในเรื่องศาสนา แต่เป็นเรื่องใหญ่แก่พวกตั้งภาคีที่เจ้าเรียกร้อง เชิญชวนพวกเขาไปสู่ศาสนานั้น อัลลอฮฺทรงเลือกสำหรับพระองค์ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และทรงชี้แนะทางสู่พระองค์ผู้ที่ผินหน้าสู่พระองค์
42 : 14
وَمَا  تَفَرَّقُوا  إِلَّا  مِنْ  بَعْدِ  مَا  جَاءَهُمُ  الْعِلْمُ  بَغْيًا  بَيْنَهُمْ  وَلَوْلَا  كَلِمَةٌ  سَبَقَتْ  مِنْ  رَبِّكَ  إِلَىٰ  أَجَلٍ  مُسَمًّى  لَقُضِيَ  بَيْنَهُمْ  وَإِنَّ  الَّذِينَ  أُورِثُوا  الْكِتَابَ  مِنْ  بَعْدِهِمْ  لَفِي  شَكٍّ  مِنْهُ  مُرِيبٍ  
Tafseer  
และพวกเขามิได้แตกแยกกันเว้นแต่หลังจากได้มีความรู้มายังพวกเขาแล้ว ทั้งนี้เพราะความริษยาระหว่างพวกเขากันเอง และหากมิใช่ลิขิตได้บันทึกไว้ที่พระเจ้าของเจ้าจนถึงวาระที่กำหนดไว้แล้ว แน่นอนก็จะในระหว่างพวกเขาถูกตัดสิน และแท้จริงบรรดาผู้ได้รับมรดก คัมภีร์นี้หลังจากพวกเขานั้น อยู่ในการสงสัยวุ่นวายเกี่ยวกับคัมภีร์นั้น
42 : 15
فَلِذَٰلِكَ  فَادْعُ  وَاسْتَقِمْ  كَمَا  أُمِرْتَ  وَلَا  تَتَّبِعْ  أَهْوَاءَهُمْ  وَقُلْ  آمَنْتُ  بِمَا  أَنْزَلَ  اللَّهُ  مِنْ  كِتَابٍ  وَأُمِرْتُ  لِأَعْدِلَ  بَيْنَكُمُ  اللَّهُ  رَبُّنَا  وَرَبُّكُمْ  لَنَا  أَعْمَالُنَا  وَلَكُمْ  أَعْمَالُكُمْ  لَا  حُجَّةَ  بَيْنَنَا  وَبَيْنَكُمُ  اللَّهُ  يَجْمَعُ  بَيْنَنَا  وَإِلَيْهِ  الْمَصِيرُ  
Tafseer  
ดังนั้น เพื่อการนี้แหละเจ้าจงเรียกร้องเชิญชวนและดำรงมั่นอยู่ในแนวทางที่เที่ยงธรรมดังที่เจ้าได้รับบัญชา และอย่าได้ปฏิบัติตามอารมณ์ต่ำของพวกเขา และจงกล่าวว่า ฉันได้ศรัทธาในสิ่งที่มีอยู่ในคัมภีร์ตามที่อัลลอฮฺทรงประทานลงมา และฉันรับบัญชาให้ตัดสินระหว่างพวกท่านด้วยความเที่ยงธรรม อัลลอฮฺคือ พระเจ้าของฉันและพระเจ้าของพวกท่าน (การตอบแทน) การงานของฉันก็จะได้แก่ฉันและ (การตอบแทน) การงานของพวกท่านก็จะได้แก่พวกท่าน ไม่มีการโต้แย้งใด ๆ ระหว่างพวกเรากับพวกท่าน อัลลอฮฺจะทรงรวบรวมพวกเราทั้งหมด และยังพระองค์คือการกลับไป
42 : 16
وَالَّذِينَ  يُحَاجُّونَ  فِي  اللَّهِ  مِنْ  بَعْدِ  مَا  اسْتُجِيبَ  لَهُ  حُجَّتُهُمْ  دَاحِضَةٌ  عِنْدَ  رَبِّهِمْ  وَعَلَيْهِمْ  غَضَبٌ  وَلَهُمْ  عَذَابٌ  شَدِيدٌ  
Tafseer  
ส่วนบรรดาผู้โต้แย้งเกี่ยวกับ (ศาสนาของ) อัลลอฮฺหลังจาก (ศาสนานั้น) ได้เป็นที่ยอมรับแล้ว การโต้แย้งของพวกเขาปราศจากเหตุผลในทัศนะของพระเจ้าของพวกเขา และพวกเขาจะได้รับความกริ้วโกรธ และพวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างสาหัส
42 : 17
اللَّهُ  الَّذِي  أَنْزَلَ  الْكِتَابَ  بِالْحَقِّ  وَالْمِيزَانَ  وَمَا  يُدْرِيكَ  لَعَلَّ  السَّاعَةَ  قَرِيبٌ  
Tafseer  
อัลลอฮฺคือผู้ประทานคัมภีร์นี้ (อัลกุรอาน) ลงมาด้วยความจริงและทรงประทานความสมดุล และอะไรเล่าจะทำให้เจ้ารู้ได้ บางทียามอวสานนี้อยู่ใกล้ ๆ นี่เอง
42 : 18
يَسْتَعْجِلُ  بِهَا  الَّذِينَ  لَا  يُؤْمِنُونَ  بِهَا  وَالَّذِينَ  آمَنُوا  مُشْفِقُونَ  مِنْهَا  وَيَعْلَمُونَ  أَنَّهَا  الْحَقُّ  أَلَا  إِنَّ  الَّذِينَ  يُمَارُونَ  فِي  السَّاعَةِ  لَفِي  ضَلَالٍ  بَعِيدٍ  
Tafseer  
บรรดาผู้ไม่ศรัทธาในเรื่องนี้เร่งเร้าจะให้เกิดขึ้น ส่วนบรรดาผู้ศรัทธาก็มีความหวั่นกลัวในเรื่องยามอวสาน และพวกเขารู้ว่ามันเป็นความจริง พึงรู้เถิดว่าแท้จริงบรรดาผู้โต้เถียงเกี่ยวกับเรื่องยามอวสานนั้นอยู่ในการหลงผิดอันไกลลิบอย่างแน่นอน
42 : 19
اللَّهُ  لَطِيفٌ  بِعِبَادِهِ  يَرْزُقُ  مَنْ  يَشَاءُ  وَهُوَ  الْقَوِيُّ  الْعَزِيزُ  
Tafseer  
อัลลอฮฺทรงเอ็นดูต่อปวงบ่าวของพระองค์ ทรงประทานปัจจัยยังชีพแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และพระองค์เป็นผู้ทรงพลัง ผู้ทรงอำนาจ
42 : 20
مَنْ  كَانَ  يُرِيدُ  حَرْثَ  الْآخِرَةِ  نَزِدْ  لَهُ  فِي  حَرْثِهِ  وَمَنْ  كَانَ  يُرِيدُ  حَرْثَ  الدُّنْيَا  نُؤْتِهِ  مِنْهَا  وَمَا  لَهُ  فِي  الْآخِرَةِ  مِنْ  نَصِيبٍ  
Tafseer  
ผู้ใดปรารถนาผลตอบแทนของปรโลกเราจะเพิ่มผลตอบแทนของเขาแก่เขา และผู้ใดปรารถนาผลตอบแทนของโลกดุนยา เราจะให้แก่เขาบางส่วนในสิ่งนั้น และสำหรับเขาจะไม่ได้ส่วนใดอีกในปรโลก


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ha Meem
powered by Google
Ayn Seen Qaaf
powered by Google
Thus
powered by Google
reveals
powered by Google
to you
powered by Google
and to
powered by Google
those
powered by Google
before you
powered by Google
before you
powered by Google
Allah
powered by Google
the All-Mighty
powered by Google
the All-Wise
powered by Google
To Him
powered by Google
(belong) whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the earth
powered by Google
and He
powered by Google
(is) the Most High
powered by Google
the Most Great
powered by Google
Almost
powered by Google
the heavens
powered by Google
break up
powered by Google
from
powered by Google
above them
powered by Google
and the Angels
powered by Google
glorify
powered by Google
(the) praise
powered by Google
(of) their Lord
powered by Google
and ask for forgiveness
powered by Google
for those
powered by Google
on
powered by Google
the earth
powered by Google
Unquestionably
powered by Google
indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
He
powered by Google
(is) the Oft-Forgiving
powered by Google
the Most Merciful
powered by Google
And those who
powered by Google
take
powered by Google
besides Him
powered by Google
besides Him
powered by Google
protectors
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) a Guardian
powered by Google
over them
powered by Google
and not
powered by Google
you
powered by Google
(are) over them
powered by Google
a manager
powered by Google
And thus
powered by Google
We have revealed
powered by Google
to you
powered by Google
a Quran
powered by Google
(in) Arabic
powered by Google
that you may warn
powered by Google
(the) mother
powered by Google
(of) the towns
powered by Google
and whoever
powered by Google
(is) around it
powered by Google
and warn
powered by Google
(of the) Day
powered by Google
(of) Assembly
powered by Google
(there is) no
powered by Google
doubt
powered by Google
in it
powered by Google
A party
powered by Google
(will be) in
powered by Google
Paradise
powered by Google
and a party
powered by Google
in
powered by Google
the Blazing Fire
powered by Google
And if
powered by Google
Allah willed
powered by Google
Allah willed
powered by Google
He could have made them
powered by Google
a community
powered by Google
one
powered by Google
but
powered by Google
He admits
powered by Google
whom
powered by Google
He wills
powered by Google
in (to)
powered by Google
His Mercy
powered by Google
And the wrongdoers
powered by Google
not
powered by Google
for them
powered by Google
any
powered by Google
protector
powered by Google
and not
powered by Google
any helper
powered by Google
Or
powered by Google
have they taken
powered by Google
besides Him
powered by Google
besides Him
powered by Google
protectors
powered by Google
But Allah
powered by Google
He
powered by Google
(is) the Protector
powered by Google
and He
powered by Google
gives life
powered by Google
(to) the dead
powered by Google
And He
powered by Google
(is) on
powered by Google
every
powered by Google
thing
powered by Google
All-Powerful
powered by Google
And whatever
powered by Google
you differ
powered by Google
in it
powered by Google
of
powered by Google
a thing
powered by Google
then its ruling
powered by Google
(is) to
powered by Google
Allah
powered by Google
That
powered by Google
(is) Allah
powered by Google
my Lord
powered by Google
upon Him
powered by Google
I put my trust
powered by Google
and to Him
powered by Google
I turn
powered by Google
(The) Creator
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
He made
powered by Google
for you
powered by Google
from
powered by Google
yourselves
powered by Google
mates
powered by Google
and among
powered by Google
the cattle
powered by Google
mates;
powered by Google
He multiplies you
powered by Google
thereby
powered by Google
(There) is not
powered by Google
like Him
powered by Google
anything
powered by Google
and He
powered by Google
(is) the All-Hearer
powered by Google
the All-Seer
powered by Google
To Him (belongs)
powered by Google
(the) keys
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
He extends
powered by Google
the provision
powered by Google
for whom
powered by Google
He wills
powered by Google
and restricts
powered by Google
Indeed He
powered by Google
of every
powered by Google
thing
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
He has ordained
powered by Google
for you
powered by Google
of
powered by Google
the religion
powered by Google
what
powered by Google
He enjoined
powered by Google
upon
powered by Google
Nuh
powered by Google
and that which
powered by Google
We have revealed
powered by Google
to you
powered by Google
and what
powered by Google
We enjoined
powered by Google
upon
powered by Google
Ibrahim
powered by Google
and Musa
powered by Google
and Isa
powered by Google
To
powered by Google
establish
powered by Google
the religion
powered by Google
and not
powered by Google
be divided
powered by Google
therein
powered by Google
Is difficult
powered by Google
on
powered by Google
the polytheists
powered by Google
what
powered by Google
you call them
powered by Google
to it
powered by Google
Allah
powered by Google
chooses
powered by Google
for Himself
powered by Google
whom
powered by Google
He wills
powered by Google
and guides
powered by Google
to Himself
powered by Google
whoever
powered by Google
turns
powered by Google
And not
powered by Google
they became divided
powered by Google
until
powered by Google
after
powered by Google
after
powered by Google
[what]
powered by Google
came to them
powered by Google
the knowledge
powered by Google
(out of) rivalry
powered by Google
among them
powered by Google
And if not
powered by Google
(for) a word
powered by Google
(that) preceded
powered by Google
from
powered by Google
your Lord
powered by Google
for
powered by Google
a term
powered by Google
specified
powered by Google
surely, it (would have) been settled
powered by Google
between them
powered by Google
And indeed
powered by Google
those who
powered by Google
were made to inherit
powered by Google
the Book
powered by Google
after them
powered by Google
after them
powered by Google
(are) surely in
powered by Google
doubt
powered by Google
concerning it
powered by Google
disquieting
powered by Google
So to that
powered by Google
then invite
powered by Google
and stand firm
powered by Google
as
powered by Google
you are commanded
powered by Google
and (do) not
powered by Google
follow
powered by Google
their desires
powered by Google
but say
powered by Google
I believe
powered by Google
in what
powered by Google
Allah has sent down
powered by Google
Allah has sent down
powered by Google
of
powered by Google
(the) Book
powered by Google
and I am commanded
powered by Google
that I do justice
powered by Google
between you
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) our Lord
powered by Google
and your Lord
powered by Google
For us
powered by Google
our deeds
powered by Google
and for you
powered by Google
your deeds
powered by Google
(There is) no
powered by Google
argument
powered by Google
between us
powered by Google
and between you
powered by Google
Allah
powered by Google
will assemble
powered by Google
[between] us
powered by Google
and to Him
powered by Google
(is) the final return
powered by Google
And those who
powered by Google
argue
powered by Google
concerning
powered by Google
Allah
powered by Google
after
powered by Google
after
powered by Google
[what]
powered by Google
response has been made to Him
powered by Google
response has been made to Him
powered by Google
their argument
powered by Google
(is) invalid
powered by Google
with
powered by Google
their Lord
powered by Google
and upon them
powered by Google
(is) wrath
powered by Google
and for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
severe
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
(has) sent down
powered by Google
the Book
powered by Google
in truth
powered by Google
and the Balance
powered by Google
And what
powered by Google
will make you know
powered by Google
Perhaps
powered by Google
the Hour
powered by Google
(is) near
powered by Google
Seek to hasten
powered by Google
[of] it
powered by Google
those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
believe
powered by Google
in it
powered by Google
and those who
powered by Google
believe
powered by Google
(are) fearful
powered by Google
of it
powered by Google
and know
powered by Google
that it
powered by Google
(is) the truth
powered by Google
Unquestionably
powered by Google
indeed
powered by Google
those who
powered by Google
dispute
powered by Google
concerning
powered by Google
the Hour
powered by Google
(are) certainly in
powered by Google
error
powered by Google
far
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Subtle
powered by Google
with His slaves;
powered by Google
He gives provision
powered by Google
(to) whom
powered by Google
He wills
powered by Google
And He
powered by Google
(is) the All-Strong
powered by Google
the All-Mighty
powered by Google
Whoever
powered by Google
is
powered by Google
desiring
powered by Google
(the) harvest
powered by Google
(of) the Hereafter -
powered by Google
We increase
powered by Google
for him
powered by Google
in
powered by Google
his harvest
powered by Google
And whoever
powered by Google
is
powered by Google
desiring
powered by Google
(the) harvest
powered by Google
(of) the world
powered by Google
We give him
powered by Google
of it
powered by Google
but not
powered by Google
for him
powered by Google
in
powered by Google
the Hereafter
powered by Google
any
powered by Google
share
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :