Preloader Image

17 Syawal 1440H

Fri, 21 Jun 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 06:01 (WIB)
Dhuhr 11:54 (WIB)
Asr 15:16 (WIB)
Sunset 17:47 (WIB)
Maghrib 17:47 (WIB)
Isha 18:49 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:54 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ภาษาไทย » AL MUNAAFIQUUN : 1 - 11

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text
63 : 1
إِذَا  جَاءَكَ  الْمُنَافِقُونَ  قَالُوا  نَشْهَدُ  إِنَّكَ  لَرَسُولُ  اللَّهِ  وَاللَّهُ  يَعْلَمُ  إِنَّكَ  لَرَسُولُهُ  وَاللَّهُ  يَشْهَدُ  إِنَّ  الْمُنَافِقِينَ  لَكَاذِبُونَ  
Tafseer  
เมื่อพวกสับปลับ (มุนาฟินกูน) มาหาเจ้า พวกเขากล่าวว่า เราขอปฏิญาณว่า แท้จริงท่านเป็นร่อซูลของอัลลอฮฺแต่อัลลอฮฺทรงรู้ดียิ่งว่า แท้จริงเจ้านั้นเป็นร่อซูลของพระองค์อย่างแน่นอน และอัลลอฮฺทรงเป็นพยานว่า แท้จริงพวกมุนาฟิกีนนั้นเป็นผู้กล่าวเท็จอย่างแน่นอน
63 : 2
اتَّخَذُوا  أَيْمَانَهُمْ  جُنَّةً  فَصَدُّوا  عَنْ  سَبِيلِ  اللَّهِ  إِنَّهُمْ  سَاءَ  مَا  كَانُوا  يَعْمَلُونَ  
Tafseer  
พวกเขาได้ถือเอาการสาบานของพวกเขาเป็นโล่ห์แล้วก็กีดกันจากทางของอัลลอฮฺ แท้จริง สิ่งที่พวกเขาได้กระทำไปนั้นช่างชั่วช้าจริง ๆ
63 : 3
ذَٰلِكَ  بِأَنَّهُمْ  آمَنُوا  ثُمَّ  كَفَرُوا  فَطُبِعَ  عَلَىٰ  قُلُوبِهِمْ  فَهُمْ  لَا  يَفْقَهُونَ  
Tafseer  
นั่นเป็นเพราะพวกเขาศรัทธาแล้วก็ปฏิเสธศรัทธา ดังนั้นจึงถูกผนึกบนหัวใจของพวกเขาแล้วพวกเขาก็ไม่เข้าใจ
63 : 4
وَإِذَا  رَأَيْتَهُمْ  تُعْجِبُكَ  أَجْسَامُهُمْ  وَإِنْ  يَقُولُوا  تَسْمَعْ  لِقَوْلِهِمْ  كَأَنَّهُمْ  خُشُبٌ  مُسَنَّدَةٌ  يَحْسَبُونَ  كُلَّ  صَيْحَةٍ  عَلَيْهِمْ  هُمُ  الْعَدُوُّ  فَاحْذَرْهُمْ  قَاتَلَهُمُ  اللَّهُ  أَنَّىٰ  يُؤْفَكُونَ  
Tafseer  
และเมื่อเจ้าได้เห็นพวกเขาแล้วร่างกายของพวกเขาจะเป็นที่พึงพอใจแก่เจ้า และหากพวกเขาพูด เจ้าก็จะฟังคำพูดของพวกเขา ประหนึ่งว่าพวกเขาเป็นท่อนไม้ที่ถูกยันไว้ พวกเขาคิดว่าทุก ๆ เสียงร้องนั้นเป็นปฏิปักษ์ต่อพวกเขา พวกเขาคือศัตรู ดังนั้นจงระวังพวกเขา ขออัลลอฮฺทรงให้ความอัปยศแก่พวกเขา ทำไมเล่าพวกเขาจึงหันเหออกไปทางอื่น
63 : 5
وَإِذَا  قِيلَ  لَهُمْ  تَعَالَوْا  يَسْتَغْفِرْ  لَكُمْ  رَسُولُ  اللَّهِ  لَوَّوْا  رُءُوسَهُمْ  وَرَأَيْتَهُمْ  يَصُدُّونَ  وَهُمْ  مُسْتَكْبِرُونَ  
Tafseer  
และเมื่อได้มีเสียงกล่าวแก่พวกเขาว่า จงมาเถิดร่อซูลของอัลลอฮฺ จงขออภัยโทษให้แก่พวกท่าน พวกเขาก็หันศีรษะของพวกเขาไปอีกทางหนึ่ง และเจ้าเห็นพวกเขาผินหลังออกไปทั้ง ๆ ที่พวกเขาเป็นผู้หยิ่งผยอง
63 : 6
سَوَاءٌ  عَلَيْهِمْ  أَسْتَغْفَرْتَ  لَهُمْ  أَمْ  لَمْ  تَسْتَغْفِرْ  لَهُمْ  لَنْ  يَغْفِرَ  اللَّهُ  لَهُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  لَا  يَهْدِي  الْقَوْمَ  الْفَاسِقِينَ  
Tafseer  
มีผลเท่ากันแก่พวกเขาที่เจ้าจะขออภัยโทษให้แก่พวกเขาหรือไม่ขออภัยโทษแก่พวกเขาก็ตาม อัลลอฮฺจะไม่ทรงอภัยโทษให้แก่พวกเขา แท้จริงอัลลอฮฺจะไม่ทรงชี้แนะทางแก่หมู่ชนผู้ฝ่าฝืน
63 : 7
هُمُ  الَّذِينَ  يَقُولُونَ  لَا  تُنْفِقُوا  عَلَىٰ  مَنْ  عِنْدَ  رَسُولِ  اللَّهِ  حَتَّىٰ  يَنْفَضُّوا  وَلِلَّهِ  خَزَائِنُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَلَٰكِنَّ  الْمُنَافِقِينَ  لَا  يَفْقَهُونَ  
Tafseer  
พวกเขาคือผู้ที่กล่าวว่า อย่าบริจาคให้แก่ผู้ที่อยู่กับร่อซูลของอัลลอฮฺ เพื่อพวกเขาจะได้แยกย้ายออกไป แต่ขุมคลังแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้นเป็นของอัลลอฮฺ แต่ว่าพวกมุนาฟิกีนไม่เข้าใจ
63 : 8
يَقُولُونَ  لَئِنْ  رَجَعْنَا  إِلَى  الْمَدِينَةِ  لَيُخْرِجَنَّ  الْأَعَزُّ  مِنْهَا  الْأَذَلَّ  وَلِلَّهِ  الْعِزَّةُ  وَلِرَسُولِهِ  وَلِلْمُؤْمِنِينَ  وَلَٰكِنَّ  الْمُنَافِقِينَ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
พวกเขากล่าวว่า ถ้าเรากลับไปยังนครมะดีนะฮฺ พวกที่มีเกียรติกว่าจะขับไล่พวกที่ต่ำต้อยออกจากนครมะดีนะฮฺส่วนอำนาจนั้นเป็นของอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์และบรรดาผู้ศรัทธา แต่ว่าพวกมุนาฟิกีนนั้นหารู้ไม่
63 : 9
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  لَا  تُلْهِكُمْ  أَمْوَالُكُمْ  وَلَا  أَوْلَادُكُمْ  عَنْ  ذِكْرِ  اللَّهِ  وَمَنْ  يَفْعَلْ  ذَٰلِكَ  فَأُولَٰئِكَ  هُمُ  الْخَاسِرُونَ  
Tafseer  
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย อย่าให้ทรัพย์สินของพวกเจ้าและลูกหลานของพวกเจ้าหันเหพวกเจ้าจากการรำลึกถึงอัลลอฮฺ และผู้ใดกระทำเช่นนั้น ชนเหล่านั้นคือพวกที่ขาดทุน
63 : 10
وَأَنْفِقُوا  مِنْ  مَا  رَزَقْنَاكُمْ  مِنْ  قَبْلِ  أَنْ  يَأْتِيَ  أَحَدَكُمُ  الْمَوْتُ  فَيَقُولَ  رَبِّ  لَوْلَا  أَخَّرْتَنِي  إِلَىٰ  أَجَلٍ  قَرِيبٍ  فَأَصَّدَّقَ  وَأَكُنْ  مِنَ  الصَّالِحِينَ  
Tafseer  
และจงบริจาคจากสิ่งที่เราได้ให้ปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้าก่อนที่ความตายจะเกิดขึ้นแก่ผู้ใดในหมู่พวกเจ้า แล้วเขาก็จะกล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ มาตรว่าพระองค์ท่านทรงผ่อนผันให้แก่ข้าพระองค์อีกชั่วเวลาเพียงเล็กน้อยเพื่อที่ข้าพระองค์จะได้บริจาคและข้าพระองค์ก็จะอยู่ในหมู่คนดีทั้งหลาย (ผู้ทรงคุณธรรม)
63 : 11
وَلَنْ  يُؤَخِّرَ  اللَّهُ  نَفْسًا  إِذَا  جَاءَ  أَجَلُهَا  وَاللَّهُ  خَبِيرٌ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  
Tafseer  
แต่อัลลอฮฺจะไม่ทรงผ่อนผันให้แก่ชีวิตใด เมื่อกำหนดของมันได้มาถึงแล้ว และอัลลอฮฺนั้นทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
When
powered by Google
come to you
powered by Google
the hypocrites
powered by Google
they say
powered by Google
We testify
powered by Google
that you
powered by Google
(are) surely (the) Messenger
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
And Allah
powered by Google
knows
powered by Google
that you
powered by Google
(are) surely His Messenger
powered by Google
and Allah
powered by Google
testifies
powered by Google
that
powered by Google
the hypocrites
powered by Google
(are) surely liars
powered by Google
They take
powered by Google
their oaths
powered by Google
(as) a cover
powered by Google
so they turn away
powered by Google
from
powered by Google
(the) Way
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
Indeed
powered by Google
evil is
powered by Google
what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
do
powered by Google
That
powered by Google
(is) because
powered by Google
they believed
powered by Google
then
powered by Google
they disbelieved;
powered by Google
so were sealed
powered by Google
[upon]
powered by Google
their hearts
powered by Google
so they
powered by Google
(do) not
powered by Google
understand
powered by Google
And when
powered by Google
you see them
powered by Google
pleases you
powered by Google
their bodies
powered by Google
and if
powered by Google
they speak
powered by Google
you listen
powered by Google
to their speech
powered by Google
as if they (were)
powered by Google
pieces of wood
powered by Google
propped up
powered by Google
They think
powered by Google
every
powered by Google
shout
powered by Google
(is) against them
powered by Google
They
powered by Google
(are) the enemy
powered by Google
so beware of them
powered by Google
May destroy them
powered by Google
Allah
powered by Google
How
powered by Google
are they deluded
powered by Google
And when
powered by Google
it is said
powered by Google
to them
powered by Google
Come
powered by Google
will ask forgiveness
powered by Google
for you
powered by Google
(the) Messenger
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
They turn aside
powered by Google
their heads
powered by Google
and you see them
powered by Google
turning away
powered by Google
while they
powered by Google
(are) arrogant
powered by Google
(It) is same
powered by Google
for them
powered by Google
whether you ask forgiveness
powered by Google
for them
powered by Google
or
powered by Google
(do) not
powered by Google
ask forgiveness
powered by Google
for them
powered by Google
Never
powered by Google
will forgive
powered by Google
Allah
powered by Google
[to] them
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(does) not
powered by Google
guide
powered by Google
the people
powered by Google
the defiantly disobedient
powered by Google
They
powered by Google
(are) those who
powered by Google
say
powered by Google
(Do) not
powered by Google
spend
powered by Google
on
powered by Google
(those) who
powered by Google
(are) with
powered by Google
(the) Messenger
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
until
powered by Google
they disband
powered by Google
And for Allah
powered by Google
(are the) treasures
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
but
powered by Google
the hypocrites
powered by Google
(do) not
powered by Google
understand
powered by Google
They say
powered by Google
If
powered by Google
we return
powered by Google
to
powered by Google
Al-Madinah
powered by Google
surely will expel
powered by Google
the more honorable
powered by Google
from it
powered by Google
the more humble
powered by Google
But for Allah
powered by Google
(is) the honor
powered by Google
and for His Messenger
powered by Google
and for the believers
powered by Google
but
powered by Google
the hypocrites
powered by Google
(do) not
powered by Google
know
powered by Google
O
powered by Google
you (who)
powered by Google
believe
powered by Google
(Let) not
powered by Google
divert you
powered by Google
your wealth
powered by Google
and not
powered by Google
your children
powered by Google
from
powered by Google
(the) remembrance
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
And whoever
powered by Google
does
powered by Google
that
powered by Google
then those
powered by Google
[they]
powered by Google
(are) the losers
powered by Google
And spend
powered by Google
from
powered by Google
what
powered by Google
We have provided you
powered by Google
from
powered by Google
before
powered by Google
[that]
powered by Google
comes
powered by Google
(to) one of you
powered by Google
the death
powered by Google
and he says
powered by Google
My Lord
powered by Google
Why not
powered by Google
You delay me
powered by Google
for
powered by Google
a term
powered by Google
near
powered by Google
so I would give charity
powered by Google
and be
powered by Google
among
powered by Google
the righteous
powered by Google
But never
powered by Google
will (be) delayed
powered by Google
(by) Allah
powered by Google
a soul
powered by Google
when
powered by Google
has come
powered by Google
its term
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Aware
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :