Preloader Image

15 Rejab 1440H

Fri, 22 Mar 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 05:56 (WIB)
Dhuhr 12:00 (WIB)
Asr 15:11 (WIB)
Sunset 18:03 (WIB)
Maghrib 18:03 (WIB)
Isha 19:00 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 00:00 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ภาษาไทย » AL MUJAADILAH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


58 : 1
قَدْ  سَمِعَ  اللَّهُ  قَوْلَ  الَّتِي  تُجَادِلُكَ  فِي  زَوْجِهَا  وَتَشْتَكِي  إِلَى  اللَّهِ  وَاللَّهُ  يَسْمَعُ  تَحَاوُرَكُمَا  إِنَّ  اللَّهَ  سَمِيعٌ  بَصِيرٌ  
Tafseer  
โดยแน่นอน อัลลอฮฺทรงได้ยินถ้อยคำของสตรีที่กำลังโต้แย้งกับเจ้าในเรื่องสามีของนางและนางได้ร้องทุกข์ต่ออัลลอฮฺ และอัลลอฮฺนั้นทรงได้ยินการตอบโต้ของเจ้าทั้งสอง แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรู้เห็นเสมอ
58 : 2
الَّذِينَ  يُظَاهِرُونَ  مِنْكُمْ  مِنْ  نِسَائِهِمْ  مَا  هُنَّ  أُمَّهَاتِهِمْ  إِنْ  أُمَّهَاتُهُمْ  إِلَّا  اللَّائِي  وَلَدْنَهُمْ  وَإِنَّهُمْ  لَيَقُولُونَ  مُنْكَرًا  مِنَ  الْقَوْلِ  وَزُورًا  وَإِنَّ  اللَّهَ  لَعَفُوٌّ  غَفُورٌ  
Tafseer  
บรรดาผู้เปรียบเทียบภรรยาของพวกเขาในหมู่พวกเจ้าว่าเสมือนแม่ของพวกเขานั้นพวกนางมิได้เป็นแม่ของพวกเขา บรรดาแม่ของพวกมิได้เป็นอื่นใดนอกจากเป็นผู้ให้กำเนิดพวกเขาเท่านั้น และแท้จริงพวกเขานั้นกล่าวคำพูดที่น่าเกลียดและกล่าวเท็จ และแท้จริงอัลลอฮนั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษทรงยกโทษให้เสมอ
58 : 3
وَالَّذِينَ  يُظَاهِرُونَ  مِنْ  نِسَائِهِمْ  ثُمَّ  يَعُودُونَ  لِمَا  قَالُوا  فَتَحْرِيرُ  رَقَبَةٍ  مِنْ  قَبْلِ  أَنْ  يَتَمَاسَّا  ذَٰلِكُمْ  تُوعَظُونَ  بِهِ  وَاللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرٌ  
Tafseer  
และบรรดาผู้เปรียบเทียบภรรยาของพวกเขาก็เสมือนแม่ของพวกเขานั้น แล้วพวกเขาจะคืนสู่ถ้อยคำที่พวกเขาได้กล่าวไว้ ดังนั้น (สิ่งที่จำเป็นแก่เขาต้องปฏิบัติคือ) การปล่อยทาสหนึ่งคนก่อนที่เขาทั้งสองจะแตะต้องต่อกัน (ร่วมหลับนอน)นั้นคือสิ่งที่พวกเจ้าถูกเตือน เอาไว้ใช้ให้ปฏิบัติและอัลลอฮทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
58 : 4
فَمَنْ  لَمْ  يَجِدْ  فَصِيَامُ  شَهْرَيْنِ  مُتَتَابِعَيْنِ  مِنْ  قَبْلِ  أَنْ  يَتَمَاسَّا  فَمَنْ  لَمْ  يَسْتَطِعْ  فَإِطْعَامُ  سِتِّينَ  مِسْكِينًا  ذَٰلِكَ  لِتُؤْمِنُوا  بِاللَّهِ  وَرَسُولِهِ  وَتِلْكَ  حُدُودُ  اللَّهِ  وَلِلْكَافِرِينَ  عَذَابٌ  أَلِيمٌ  
Tafseer  
ส่วนผู้ที่ไม่สามารถหา (ทาส) ได้ก็ต้องถือศีลอดสองเดือนติดต่อกัน ก่อนที่เขาทั้งสองจะแตะต้องต่อกัน(ร่วมหลับนอน) สำหรับผู้ที่ไม่สามารถจะถือศิลอดได้ ก็ต้องให้อาหารแก่คนยากจนจำนวนหกสิบคนทั้งนี้เพื่อจะให้พวกเจ้าศรัทธาต่ออัลลอฮ และร่อซูลของพระองค์ นั่นคือขอบเขตของอัลลอฮ และสำหรับพวกปฏิเสธศรัทธานั้นจะได้รับการลงโทษอย่างเจ็บปวด
58 : 5
إِنَّ  الَّذِينَ  يُحَادُّونَ  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  كُبِتُوا  كَمَا  كُبِتَ  الَّذِينَ  مِنْ  قَبْلِهِمْ  وَقَدْ  أَنْزَلْنَا  آيَاتٍ  بَيِّنَاتٍ  وَلِلْكَافِرِينَ  عَذَابٌ  مُهِينٌ  
Tafseer  
แท้จริงบรรดาผู้ต่อต้านอัลลอฮฺและร่อซูลของพระองค์ พวกเขาจะถูกทำให้อัปยศเช่นเดียวกับบรรดาก่อนหน้าพวกเขาได้ถูกทำให้อัปยศมาก่อนแล้ว และแน่นอนเราได้ประทานอายาตทั้งหลายอันชัดแจ้ง และสำหรับพวกปฏิเสธศรัทธาจะได้รับการลงโทษอย่างน่าอดสู
58 : 6
يَوْمَ  يَبْعَثُهُمُ  اللَّهُ  جَمِيعًا  فَيُنَبِّئُهُمْ  بِمَا  عَمِلُوا  أَحْصَاهُ  اللَّهُ  وَنَسُوهُ  وَاللَّهُ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَيْءٍ  شَهِيدٌ  
Tafseer  
วันที่อัลลอฮฺจะทรงให้พวกเขาทั้งหมดฟื้นคืนชีพขึ้นมา แล้วพระองค์จะทรงแจ้งให้พวกเขาทราบถึงสิ่งที่พวกเขาปฏิบัติไว้ อัลลอฮฺทรงประเมินมันไว้อย่างครบถ้วน แต่พวกเขาลืมมัน และอัลลอฮฺทรงเป็นพยานต่อทุกสิ่งทุกอย่าง
58 : 7
أَلَمْ  تَرَ  أَنَّ  اللَّهَ  يَعْلَمُ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَمَا  فِي  الْأَرْضِ  مَا  يَكُونُ  مِنْ  نَجْوَىٰ  ثَلَاثَةٍ  إِلَّا  هُوَ  رَابِعُهُمْ  وَلَا  خَمْسَةٍ  إِلَّا  هُوَ  سَادِسُهُمْ  وَلَا  أَدْنَىٰ  مِنْ  ذَٰلِكَ  وَلَا  أَكْثَرَ  إِلَّا  هُوَ  مَعَهُمْ  أَيْنَ  مَا  كَانُوا  ثُمَّ  يُنَبِّئُهُمْ  بِمَا  عَمِلُوا  يَوْمَ  الْقِيَامَةِ  إِنَّ  اللَّهَ  بِكُلِّ  شَيْءٍ  عَلِيمٌ  
Tafseer  
เจ้าไม่เห็นดอกหรือว่า อัลลอฮฺทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลาย และสิ่งที่อยู่ในแผ่นดิน การซุบซิบกันในสามคนจะไม่เกิดขั้น เว้นแต่พระองค์จะทรงเป็นที่สี่ของพวกเขาและมันจะไม่เกิดขึ้นในห้าคน เว้นแต่พระองค์ทรงเป็นที่หกของพวกเขา และมันจะไม่เกิดขึ้นน้อยกว่านั้น และจะไม่เกิดขึ้นมากกว่านั้นเว้นแต่พระองค์จะทรงอยู่ร่วมกับพวกเขา ไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ในแห่งหนใด แล้วพระองค์ก็จะทรงแจ้งพวกเขาให้ทราบในวันกิยามะฮฺถึงสิ่งที่พวกเขาได้ปฏิบัติไว้ (ในโลกดุนยา) แท้จริงอัลลอฮเป็นผู้ทรงรอบรู้ทุกสิ่ง
58 : 8
أَلَمْ  تَرَ  إِلَى  الَّذِينَ  نُهُوا  عَنِ  النَّجْوَىٰ  ثُمَّ  يَعُودُونَ  لِمَا  نُهُوا  عَنْهُ  وَيَتَنَاجَوْنَ  بِالْإِثْمِ  وَالْعُدْوَانِ  وَمَعْصِيَتِ  الرَّسُولِ  وَإِذَا  جَاءُوكَ  حَيَّوْكَ  بِمَا  لَمْ  يُحَيِّكَ  بِهِ  اللَّهُ  وَيَقُولُونَ  فِي  أَنْفُسِهِمْ  لَوْلَا  يُعَذِّبُنَا  اللَّهُ  بِمَا  نَقُولُ  حَسْبُهُمْ  جَهَنَّمُ  يَصْلَوْنَهَا  فَبِئْسَ  الْمَصِيرُ  
Tafseer  
เจ้าไม่เห็นดอกหรือว่า บรรดาผู้ที่ถูกห้ามจากการซุบซิบกัน แล้วพวกเขาก็กลับไปกระทำในสิ่งที่พวกเขาได้ถูกห้ามเอาไว้ และพวกเขาซุบซิบนินทากันในการทำบาปและการเป็นศัตรูและการฝ่าฝืนท่านร่อซูล และเมื่อพวกเขามาหาเจ้า พวกเขาจะกล่าวทักทายไม่เหมือนกับที่อัลลอฮฺทรงกล่าวทักทายด้วยคำพูดนั้น และพวกเขากล่าวในหมู่พวกเขาว่าทำไมอัลลอฮฺจึงไม่ทรงลงโทษเราตามที่เราได้กล่าวทักทาย (มุฮัมมัด) นรกก็เป็นการพอเพียงแก่พวกเขาแล้ว พวกเขาก็จะถูกเผาไหม้ในนั้นมันเป็นทางกลับที่ชั่วร้ายยิ่ง
58 : 9
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  إِذَا  تَنَاجَيْتُمْ  فَلَا  تَتَنَاجَوْا  بِالْإِثْمِ  وَالْعُدْوَانِ  وَمَعْصِيَتِ  الرَّسُولِ  وَتَنَاجَوْا  بِالْبِرِّ  وَالتَّقْوَىٰ  وَاتَّقُوا  اللَّهَ  الَّذِي  إِلَيْهِ  تُحْشَرُونَ  
Tafseer  
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เมื่อพวกเจ้าซุบซิบต่อกัน ก็อย่าได้ซุบซิบกันด้วยการทำบาปและการเป็นศัตรู และการฝ่าฝืนท่านร่อซูลแต่จงซุบซิบกันเพื่อการทำความดี และการยำเกรง พวกเจ้าจงยำเกรงอัลลอฮ ผู้ซึ่งพวกเจ้าจะถูกรวบรวมให้กลับไปหาพระองค์
58 : 10
إِنَّمَا  النَّجْوَىٰ  مِنَ  الشَّيْطَانِ  لِيَحْزُنَ  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَلَيْسَ  بِضَارِّهِمْ  شَيْئًا  إِلَّا  بِإِذْنِ  اللَّهِ  وَعَلَى  اللَّهِ  فَلْيَتَوَكَّلِ  الْمُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
แท้จริงการซุบซิบนินทากันนั้นเป็นการงานของชัยฏอน เพื่อมันจะก่อความเสียใจให้แก่บรรดามุอฺมิน แต่มันจะไม่ให้ร้ายแต่อย่างใดแก่พวกเขา เว้นแต่ด้วยอนุมัติของอัลลอฮฺ และเฉพาะอัลลอฮฺเท่านั้นบรรดามุอฺมินต้องมอบความไว้วางใจ
58 : 11
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  إِذَا  قِيلَ  لَكُمْ  تَفَسَّحُوا  فِي  الْمَجَالِسِ  فَافْسَحُوا  يَفْسَحِ  اللَّهُ  لَكُمْ  وَإِذَا  قِيلَ  انْشُزُوا  فَانْشُزُوا  يَرْفَعِ  اللَّهُ  الَّذِينَ  آمَنُوا  مِنْكُمْ  وَالَّذِينَ  أُوتُوا  الْعِلْمَ  دَرَجَاتٍ  وَاللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرٌ  
Tafseer  
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เมื่อได้มีเสียงกล่าวแก่พวกเจ้าว่า จงหลีกที่ให้ในที่ชุมนุม พวกเจ้าก็จงหลีกที่ให้เขาเพราะอัลลอฮฺจะทรงให้ที่กว้างขวางแก่พวกเจ้า (ในวันกิยามะฮฺ) และเมื่อมีเสียงกล่าวว่าจงลุกขึ้นยืนจากที่ชุมนุมนั้น พวกเจ้าก็จงลุกขึ้นยืน เพราะอัลลอฮฺจะทรงยกย่องเทอดเกียรติแก่บรรดาผู้ศรัทธาในหมู่พวกเจ้า และบรรดาผู้ได้รับความรู้หลายชั้น และอัลลอฮฺทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
58 : 12
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  إِذَا  نَاجَيْتُمُ  الرَّسُولَ  فَقَدِّمُوا  بَيْنَ  يَدَيْ  نَجْوَاكُمْ  صَدَقَةً  ذَٰلِكَ  خَيْرٌ  لَكُمْ  وَأَطْهَرُ  فَإِنْ  لَمْ  تَجِدُوا  فَإِنَّ  اللَّهَ  غَفُورٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย เมื่อพวกเจ้าจะปรึกษาหารือท่านร่อซูลเป็นการส่วนตัว (เป็นการลับ) พวกเจ้าจงบริจาคทานก่อนการปรึกษาหารือของพวกเจ้า นั่นเป็นการกระทำที่ดีสำหรับพวกเจ้าและเป็นการทำจิตใจให้ผ่องแผ้ว หากพวกเจ้าไม่สามารถหามาได้ แท้จริงอัลลอฮเป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงเมตตาเสมอ
58 : 13
أَأَشْفَقْتُمْ  أَنْ  تُقَدِّمُوا  بَيْنَ  يَدَيْ  نَجْوَاكُمْ  صَدَقَاتٍ  فَإِذْ  لَمْ  تَفْعَلُوا  وَتَابَ  اللَّهُ  عَلَيْكُمْ  فَأَقِيمُوا  الصَّلَاةَ  وَآتُوا  الزَّكَاةَ  وَأَطِيعُوا  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  وَاللَّهُ  خَبِيرٌ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  
Tafseer  
พวกเจ้ากลัวต่อการบริจาคทานก่อนหน้าการปรึกษาหารือเป็นการส่วนตัวของพวกเจ้ากระนั้นหรือ? หากพวกเจ้ามิได้กระทำเช่นนั้น อัลลอฮฺก็ได้ทรงอภัยโทษให้แก่พวกเจ้าแล้ว ดังนั้นพวกเจ้าจงดำรงไว้ซึ่งการละหมาดและบริจาคซะกาต และจงเชื่อฟังภักดีต่ออัลลอฮฺและร่อซูลของพระองค์ และอัลลอฮฺทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
58 : 14
أَلَمْ  تَرَ  إِلَى  الَّذِينَ  تَوَلَّوْا  قَوْمًا  غَضِبَ  اللَّهُ  عَلَيْهِمْ  مَا  هُمْ  مِنْكُمْ  وَلَا  مِنْهُمْ  وَيَحْلِفُونَ  عَلَى  الْكَذِبِ  وَهُمْ  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
เจ้ามิเห็นดอกหรือบรรดาผู้ที่เป็นมิตรกับชนกลุ่มหนึ่งซึ่งอัลลอฮฺทรงกริ้วพวกเขา?พวกเขา(มุนาฟิกีน) มิได้เป็นพวกของพวกเจ้า และมิได้เป็นพวกของพวกเขา (ยะฮูด) และพวกเขาสาบานในเรื่องโกหกทั้งนั้น ทั้ง ๆ ที่พวกเรารู้ดีอยู่แล้ว
58 : 15
أَعَدَّ  اللَّهُ  لَهُمْ  عَذَابًا  شَدِيدًا  إِنَّهُمْ  سَاءَ  مَا  كَانُوا  يَعْمَلُونَ  
Tafseer  
อัลลอฮทรงเตรียมการลงโทษอย่างสาหัสไว้ให้แก่พวกเขาแล้ว แท้จริงพวกเขานั้น สิ่งที่พวกเขากระทำไปมันชั่วช้าจริง ๆ
58 : 16
اتَّخَذُوا  أَيْمَانَهُمْ  جُنَّةً  فَصَدُّوا  عَنْ  سَبِيلِ  اللَّهِ  فَلَهُمْ  عَذَابٌ  مُهِينٌ  
Tafseer  
พวกเขาได้ยึดถือเอาการสาบานของพวกเขาเป็นโล่ห์ป้องกัน แล้วพวกเขาก็ขัดขวางผู้คนให้ออกจากทางของอัลลอฮ ดังนั้นสำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษอย่างน่าอดสู
58 : 17
لَنْ  تُغْنِيَ  عَنْهُمْ  أَمْوَالُهُمْ  وَلَا  أَوْلَادُهُمْ  مِنَ  اللَّهِ  شَيْئًا  أُولَٰئِكَ  أَصْحَابُ  النَّارِ  هُمْ  فِيهَا  خَالِدُونَ  
Tafseer  
ทรัพย์สมบัติของพวกเขา และลูกหลานของพวกเขาจะไม่ช่วยพวกเขาให้รอดพ้นจากการลงโทษของอัลลอฮไปได้แต่อย่างใดชนเหล่านั้นเป็นชาวนรก พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล
58 : 18
يَوْمَ  يَبْعَثُهُمُ  اللَّهُ  جَمِيعًا  فَيَحْلِفُونَ  لَهُ  كَمَا  يَحْلِفُونَ  لَكُمْ  وَيَحْسَبُونَ  أَنَّهُمْ  عَلَىٰ  شَيْءٍ  أَلَا  إِنَّهُمْ  هُمُ  الْكَاذِبُونَ  
Tafseer  
วันที่อัลลอฮจะทรงให้พวกเขาฟื้นคืนชีพขึ้นมาทั้งหมด แล้วพวกเขาก็จะสาบานต่อพระองค์ดังเช่นที่พวกเขาสาบานต่อพระเจ้าและพวกเขาคิดว่า แท้จริงพวกเขาอยู่บนสิ่งหนึ่งแห่งความจริงแล้ว พึงทราบเถิด แท้จริงพวกเขาเป็นผู้โกหก
58 : 19
اسْتَحْوَذَ  عَلَيْهِمُ  الشَّيْطَانُ  فَأَنْسَاهُمْ  ذِكْرَ  اللَّهِ  أُولَٰئِكَ  حِزْبُ  الشَّيْطَانِ  أَلَا  إِنَّ  حِزْبَ  الشَّيْطَانِ  هُمُ  الْخَاسِرُونَ  
Tafseer  
ชัยฎอนมารร้ายได้เข้าไปครอบงำพวกเขาเสียแล้ว มันจึงทำให้พวกเขาลืมการรำลึกถึงอัลลอฮ ชนเหล่านั้นคือบรรดาพรรคพวกของชัยฏอน พึงทราบเถิดว่า แท้จริงพรรคพวกของชัยฏอนนั้น พวกเขาเป็นผู้ขาดทุน
58 : 20
إِنَّ  الَّذِينَ  يُحَادُّونَ  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  أُولَٰئِكَ  فِي  الْأَذَلِّينَ  
Tafseer  
แท้จริงบรรดาผู้ฝ่าฝืนอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์ ชนเหล่านั้นอยู่ในหมู่ผู้อัปยศอดสู


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Indeed
powered by Google
Allah has heard
powered by Google
Allah has heard
powered by Google
(the) speech
powered by Google
(of) one who
powered by Google
disputes with you
powered by Google
concerning
powered by Google
her husband
powered by Google
and she directs her complaint
powered by Google
to
powered by Google
Allah
powered by Google
And Allah
powered by Google
hears
powered by Google
(the) dialogue of both of you
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) All-Hearer
powered by Google
All-Seer
powered by Google
Those who
powered by Google
pronounce zihar
powered by Google
among you
powered by Google
[from]
powered by Google
(to) their wives
powered by Google
not
powered by Google
they
powered by Google
(are) their mothers
powered by Google
Not
powered by Google
(are) their mothers
powered by Google
except
powered by Google
those who
powered by Google
gave them birth
powered by Google
And indeed they
powered by Google
surely say
powered by Google
an evil
powered by Google
[of]
powered by Google
[the] word
powered by Google
and a lie
powered by Google
But indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) surely Oft-Pardoning
powered by Google
Oft-Forgiving
powered by Google
And those who
powered by Google
pronounce zihar
powered by Google
[from]
powered by Google
(to) their wives
powered by Google
then
powered by Google
go back
powered by Google
on what
powered by Google
they said
powered by Google
then freeing
powered by Google
(of) a slave
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
[that]
powered by Google
they touch each other
powered by Google
That
powered by Google
you are admonished
powered by Google
to it
powered by Google
And Allah
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
(is) All-Aware
powered by Google
Then whoever
powered by Google
(does) not
powered by Google
find
powered by Google
then fasting
powered by Google
(for) two months
powered by Google
consecutively
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
[that]
powered by Google
they both touch each other
powered by Google
But (he) who
powered by Google
not
powered by Google
is able
powered by Google
then (the) feeding
powered by Google
(of) sixty
powered by Google
needy one(s)
powered by Google
That
powered by Google
so that you may believe
powered by Google
in Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
and these
powered by Google
(are the) limits
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
and for the disbelievers
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
oppose
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
(will) be disgraced
powered by Google
as
powered by Google
were disgraced
powered by Google
those
powered by Google
before them
powered by Google
before them
powered by Google
And certainly
powered by Google
We have sent down
powered by Google
Verses
powered by Google
clear
powered by Google
And for the disbelievers
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
humiliating
powered by Google
(On the) Day
powered by Google
(when) Allah will raise them
powered by Google
(when) Allah will raise them
powered by Google
all
powered by Google
and inform them
powered by Google
of what
powered by Google
they did
powered by Google
Allah has recorded it
powered by Google
Allah has recorded it
powered by Google
while they forgot it
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) over
powered by Google
all
powered by Google
things
powered by Google
a Witness
powered by Google
Do not
powered by Google
you see
powered by Google
that
powered by Google
Allah
powered by Google
knows
powered by Google
whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the earth
powered by Google
Not
powered by Google
there is
powered by Google
any
powered by Google
secret counsel
powered by Google
(of) three
powered by Google
but
powered by Google
He (is)
powered by Google
(the) fourth of them
powered by Google
and not
powered by Google
five
powered by Google
but
powered by Google
He (is)
powered by Google
(the) sixth of them
powered by Google
and not
powered by Google
less
powered by Google
than
powered by Google
that
powered by Google
and not
powered by Google
more
powered by Google
but
powered by Google
He
powered by Google
(is) with them
powered by Google
wherever
powered by Google
wherever
powered by Google
they are
powered by Google
Then
powered by Google
He will inform them
powered by Google
of what
powered by Google
they did
powered by Google
(on the) Day
powered by Google
(of) the Resurrection
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
of every
powered by Google
thing
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
Do not
powered by Google
you see
powered by Google
[to]
powered by Google
those who
powered by Google
were forbidden
powered by Google
from
powered by Google
secret counsels
powered by Google
then
powered by Google
they return
powered by Google
to what
powered by Google
they were forbidden
powered by Google
from [it]
powered by Google
and they hold secret counsels
powered by Google
for sin
powered by Google
and aggression
powered by Google
and disobedience
powered by Google
(to) the Messenger
powered by Google
And when
powered by Google
they come to you
powered by Google
they greet you
powered by Google
with what
powered by Google
not
powered by Google
greets you
powered by Google
therewith
powered by Google
Allah
powered by Google
and they say
powered by Google
among
powered by Google
themselves
powered by Google
Why (does) not
powered by Google
Allah punish us
powered by Google
Allah punish us
powered by Google
for what
powered by Google
we say
powered by Google
Sufficient (for) them
powered by Google
(is) Hell
powered by Google
they will burn in it
powered by Google
and worst is
powered by Google
the destination
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
When
powered by Google
you hold secret counsel
powered by Google
then (do) not
powered by Google
hold secret counsel
powered by Google
for sin
powered by Google
and aggression
powered by Google
and disobedience
powered by Google
(to) the Messenger
powered by Google
but hold secret counsel
powered by Google
for righteousness
powered by Google
and piety
powered by Google
And fear
powered by Google
Allah
powered by Google
the One Who
powered by Google
to Him
powered by Google
you will be gathered
powered by Google
Only
powered by Google
the secret counsels
powered by Google
(are) from
powered by Google
the Shaitaan
powered by Google
that he may grieve
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
but not
powered by Google
he (can) harm them
powered by Google
(in) anything
powered by Google
except
powered by Google
by Allah's permission
powered by Google
by Allah's permission
powered by Google
And upon
powered by Google
Allah
powered by Google
let put (their) trust
powered by Google
the believers
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
When
powered by Google
it is said
powered by Google
to you
powered by Google
Make room
powered by Google
in
powered by Google
the assemblies
powered by Google
then make room
powered by Google
Allah will make room
powered by Google
Allah will make room
powered by Google
for you
powered by Google
And when
powered by Google
it is said
powered by Google
Rise up
powered by Google
then rise up
powered by Google
Allah will raise
powered by Google
Allah will raise
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
among you
powered by Google
and those who
powered by Google
were given
powered by Google
the knowledge
powered by Google
(in) degrees
powered by Google
And Allah
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
(is) All-Aware
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
When
powered by Google
you privately consult
powered by Google
the Messenger
powered by Google
then offer
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
your private consultation
powered by Google
charity
powered by Google
That
powered by Google
(is) better
powered by Google
for you
powered by Google
and purer
powered by Google
But if
powered by Google
not
powered by Google
you find
powered by Google
then indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Oft-Forgiving
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
Are you afraid
powered by Google
to
powered by Google
offer
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
your private consultation
powered by Google
charities
powered by Google
Then when
powered by Google
you do not
powered by Google
you do not
powered by Google
and Allah has forgiven
powered by Google
and Allah has forgiven
powered by Google
you
powered by Google
then establish
powered by Google
the prayer
powered by Google
and give
powered by Google
the zakah
powered by Google
and obey
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Aware
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
Do not
powered by Google
you see
powered by Google
[to]
powered by Google
those who
powered by Google
take as allies
powered by Google
a people
powered by Google
wrath
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
(is) upon them
powered by Google
They (are) not
powered by Google
They (are) not
powered by Google
of you
powered by Google
and not
powered by Google
of them
powered by Google
and they swear
powered by Google
to
powered by Google
the lie
powered by Google
while they
powered by Google
know
powered by Google
Allah has prepared
powered by Google
Allah has prepared
powered by Google
for them
powered by Google
a punishment
powered by Google
severe
powered by Google
Indeed, [they]
powered by Google
evil is
powered by Google
what
powered by Google
they used to
powered by Google
do
powered by Google
They have taken
powered by Google
their oaths
powered by Google
(as) a cover
powered by Google
so they hinder
powered by Google
from
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
so for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
humiliating
powered by Google
Never
powered by Google
will avail
powered by Google
them
powered by Google
their wealth
powered by Google
and not
powered by Google
their children
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
(in) anything
powered by Google
Those
powered by Google
(will be) companions
powered by Google
(of) the Fire
powered by Google
they
powered by Google
in it
powered by Google
will abide forever
powered by Google
(On the) Day
powered by Google
Allah will raise them
powered by Google
Allah will raise them
powered by Google
all
powered by Google
then they will swear
powered by Google
to Him
powered by Google
as
powered by Google
they swear
powered by Google
to you
powered by Google
And they think
powered by Google
that they
powered by Google
(are) on
powered by Google
something
powered by Google
No doubt
powered by Google
Indeed, they
powered by Google
[they]
powered by Google
(are) the liars
powered by Google
Has overcome
powered by Google
them
powered by Google
the Shaitaan
powered by Google
so he made them forget
powered by Google
(the) remembrance
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
Those
powered by Google
(are the) party
powered by Google
(of) the Shaitaan
powered by Google
No doubt!
powered by Google
Indeed
powered by Google
(the) party
powered by Google
(of) the Shaitaan
powered by Google
they
powered by Google
(will be) the losers
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
oppose
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
those
powered by Google
(will be) among
powered by Google
the most humiliated
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :