Preloader Image

12 Rejab 1440H

Tue, 19 Mar 2019

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 05:57 (WIB)
Dhuhr 12:00 (WIB)
Asr 15:11 (WIB)
Sunset 18:04 (WIB)
Maghrib 18:04 (WIB)
Isha 19:01 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 00:00 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » ภาษาไทย » AL ANFAAL : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


8 : 1
يَسْأَلُونَكَ  عَنِ  الْأَنْفَالِ  قُلِ  الْأَنْفَالُ  لِلَّهِ  وَالرَّسُولِ  فَاتَّقُوا  اللَّهَ  وَأَصْلِحُوا  ذَاتَ  بَيْنِكُمْ  وَأَطِيعُوا  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  إِنْ  كُنْتُمْ  مُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
พวกเขาจะถามเจ้า เกี่ยวกับบรรดาทรัพย์สินเชลย "จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่า บรรดาทรัพย์สินเชลยนั้นเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮฺและของร่อซูล ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮฺเถิด และจงปรับปรุงความสัมพันธ์ ระหว่างพวกท่านเถิดหากพวกท่านเป็นผู้ศรัทธา”
8 : 2
إِنَّمَا  الْمُؤْمِنُونَ  الَّذِينَ  إِذَا  ذُكِرَ  اللَّهُ  وَجِلَتْ  قُلُوبُهُمْ  وَإِذَا  تُلِيَتْ  عَلَيْهِمْ  آيَاتُهُ  زَادَتْهُمْ  إِيمَانًا  وَعَلَىٰ  رَبِّهِمْ  يَتَوَكَّلُونَ  
Tafseer  
“แท้จริงบรรดาผู้ที่ศรัทธานั้น คือ ผู้ที่เมื่ออัลลอฮฺถูกกล่าวขึ้นแล้ว หัวใจของพวกเขาก็หวั่นเกรง และเมื่อบรรดาโองการของพระองค์ถูกอ่านแก่พวกเขา โองการเหล่านั้นก็เพิ่มพูนความศรัทธาแก่พวกเขา และแด่พระเจ้าของพวกเขานั้น พวกเขามอบหมายกัน”
8 : 3
الَّذِينَ  يُقِيمُونَ  الصَّلَاةَ  وَمِمَّا  رَزَقْنَاهُمْ  يُنْفِقُونَ  
Tafseer  
“คือบรรดาผู้ที่ดำรงไว้ซึ่งการละหมาดและส่วนหนึ่งจากสิ่งที่เราได้ให้เป็นปัจจัยยังชีพแก่พวกเขา พวกเขาก็บริจาค”
8 : 4
أُولَٰئِكَ  هُمُ  الْمُؤْمِنُونَ  حَقًّا  لَهُمْ  دَرَجَاتٌ  عِنْدَ  رَبِّهِمْ  وَمَغْفِرَةٌ  وَرِزْقٌ  كَرِيمٌ  
Tafseer  
“ชนเหล่านี้แหละพวกเขาคือ ผู้ศรัทธาอย่างแท้จริง โดยที่พวกเขาจะได้รับหลายชั้น ณ พระเจ้าของพวกเขา และจะได้รับการอภัยโทษและปัจจัยยังชีพอันมากมาย ”
8 : 5
كَمَا  أَخْرَجَكَ  رَبُّكَ  مِنْ  بَيْتِكَ  بِالْحَقِّ  وَإِنَّ  فَرِيقًا  مِنَ  الْمُؤْمِنِينَ  لَكَارِهُونَ  
Tafseer  
“เช่นเดียวกับที่พระเจ้าของเจ้าให้เจ้าออกไปจากบ้านของเจ้า เนื่องด้วยความจริง และแท้จริงกลุ่มหนึ่งจากบรรดาผู้ศรัทธานั้นรังเกียจ
8 : 6
يُجَادِلُونَكَ  فِي  الْحَقِّ  بَعْدَمَا  بَعْدَمَا  تَبَيَّنَ  كَأَنَّمَا  يُسَاقُونَ  إِلَى  الْمَوْتِ  وَهُمْ  يَنْظُرُونَ  
Tafseer  
“พวกเขาโต้เถียงกับเจ้าในความจริง หลังจากที่มันได้ประจักษ์ขึ้น ประหนึ่งว่าพวกเขาดูถูกต้อนไปสู่ความตายโดยที่พวกเขากำลังมองดูกันอยู่ ”
8 : 7
وَإِذْ  يَعِدُكُمُ  اللَّهُ  إِحْدَى  الطَّائِفَتَيْنِ  أَنَّهَا  لَكُمْ  وَتَوَدُّونَ  أَنَّ  غَيْرَ  ذَاتِ  الشَّوْكَةِ  تَكُونُ  لَكُمْ  وَيُرِيدُ  اللَّهُ  أَنْ  يُحِقَّ  الْحَقَّ  بِكَلِمَاتِهِ  وَيَقْطَعَ  دَابِرَ  الْكَافِرِينَ  
Tafseer  
“และจงรำลึกขณะที่อัลลอฮฺได้ทรงสัญญาไว้แก่พวกเจ้า ซึ่งหนึ่งในสองกลุ่ม ว่า มันเป็นของพวกเจ้า และพวกเจ้าชอบที่จะให้กลุ่มที่ไม่มีกำลังอาวุธนั้นเป็นของพวกเจ้า แต่อัลลอฮฺทรงต้องการให้ความจริง ประจักษ์เป็นจริงขึ้นด้วยพจนารถของพระองค์ และจะทรงตัดขาดซึ่งคนสุดท้าย ของผู้ปฏิเสธทั้งหลาย”
8 : 8
لِيُحِقَّ  الْحَقَّ  وَيُبْطِلَ  الْبَاطِلَ  وَلَوْ  كَرِهَ  الْمُجْرِمُونَ  
Tafseer  
เพื่อพระองค์จะทรงให้สิ่งที่เป็นจริง ได้ประจักษ์เป็นความจริง และให้สิ่งเท็จ ได้ประจักษ์เป็นสิ่งเท็จ และแม้ว่าบรรดาผู้กระทำความผิด ไม่พอใจก็ตาม”
8 : 9
إِذْ  تَسْتَغِيثُونَ  رَبَّكُمْ  فَاسْتَجَابَ  لَكُمْ  أَنِّي  مُمِدُّكُمْ  بِأَلْفٍ  مِنَ  الْمَلَائِكَةِ  مُرْدِفِينَ  
Tafseer  
“จงรำลึกขณะที่พวกเจ้าขอความช่วยเหลือยามคับขนต่อพระเจ้าของเจ้า แล้วพระองค์ก็ได้ทรงรับสนองแก่พวกเจ้าว่า แท้จริงข้าจะช่วยพวกเจ้าด้วยมลาอิกะฮ์หนึ่งพันตน โดยทยอยกันลงมา”
8 : 10
وَمَا  جَعَلَهُ  اللَّهُ  إِلَّا  بُشْرَىٰ  وَلِتَطْمَئِنَّ  بِهِ  قُلُوبُكُمْ  وَمَا  النَّصْرُ  إِلَّا  مِنْ  عِنْدِ  اللَّهِ  إِنَّ  اللَّهَ  عَزِيزٌ  حَكِيمٌ  
Tafseer  
“และอัลลอฮฺนั้นมิได้ทรงให้มัน มีขึ้นนอกจากเป็นข่าวดี เท่านั้น และเพื่อว่าหัวใจของพวกเจ้าจะได้สงบขึ้นด้วยสิ่งนั้น และไม่มีการช่วยเหลือ นอกจากที่มาจากที่อัลลอฮฺเท่านั้น แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงปรีชาญาณ”
8 : 11
إِذْ  يُغَشِّيكُمُ  النُّعَاسَ  أَمَنَةً  مِنْهُ  وَيُنَزِّلُ  عَلَيْكُمْ  مِنَ  السَّمَاءِ  مَاءً  لِيُطَهِّرَكُمْ  بِهِ  وَيُذْهِبَ  عَنْكُمْ  رِجْزَ  الشَّيْطَانِ  وَلِيَرْبِطَ  عَلَىٰ  قُلُوبِكُمْ  وَيُثَبِّتَ  بِهِ  الْأَقْدَامَ  
Tafseer  
“จงรำลึกขณะที่พระองค์ทรงให้มีการงีบหลับครอบงำพวกเจ้า ด้วยความปลอดภัยจากพระองค์ และทรงให้น้ำลงมาแก่พวกเจ้า จากฟากฟ้าเพื่อทรงชำระพวกเจ้า ด้วยน้ำนั้น และทรงให้หมดไปจากพวกเจ้าซึ่งความโสมม ของชัยฏอน และเพื่อที่จะทรงผูกหัวใจ ของพวกเจ้า และทรงให้เท้ามั่นคง ด้วยน้ำนั้น”
8 : 12
إِذْ  يُوحِي  رَبُّكَ  إِلَى  الْمَلَائِكَةِ  أَنِّي  مَعَكُمْ  فَثَبِّتُوا  الَّذِينَ  آمَنُوا  سَأُلْقِي  فِي  قُلُوبِ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  الرُّعْبَ  فَاضْرِبُوا  فَوْقَ  الْأَعْنَاقِ  وَاضْرِبُوا  مِنْهُمْ  كُلَّ  بَنَانٍ  
Tafseer  
“จงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าประทานโองการแก่มลาอิกะฮ์ ว่า แท้จริงข้านั้นร่วมอยู่กับพวกเจ้าด้วย ดังนั้นพวกเจ้าจงทำให้บรรดาผู้ศรัทธามั่นคง เถิด ข้าจะโยน ความกลัวเข้าไปในหัวใจของบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา แล้วพวกเจ้าจงฟันลงบนก้านคอ และจงฟันทุก ๆ ส่วนปลายของนิ้วมือ จากพวกเขา”
8 : 13
ذَٰلِكَ  بِأَنَّهُمْ  شَاقُّوا  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  وَمَنْ  يُشَاقِقِ  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  فَإِنَّ  اللَّهَ  شَدِيدُ  الْعِقَابِ  
Tafseer  
“นั่นก็เพราะว่าพวกเขาฝ่าฝืนและต่อต้านอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์ และผู้ใดฝ่าฝืนและต่อต้านอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์แล้ว แท้จริงอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงรุนแรงในการลงโทษ”
8 : 14
ذَٰلِكُمْ  فَذُوقُوهُ  وَأَنَّ  لِلْكَافِرِينَ  عَذَابَ  النَّارِ  
Tafseer  
“นั่นแหละ พวกเจ้าจงลิ้มรสมันเถิด และแท้จริงสำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น คือ การลงโทษแห่งไฟนรก”
8 : 15
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  إِذَا  لَقِيتُمُ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  زَحْفًا  فَلَا  تُوَلُّوهُمُ  الْأَدْبَارَ  
Tafseer  
“บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย ! เมื่อพวกเจ้าพบบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาเคลื่อน มา พวกเจ้าจงอย่าหันหลังหนีพวกเขา
8 : 16
وَمَنْ  يُوَلِّهِمْ  يَوْمَئِذٍ  دُبُرَهُ  إِلَّا  مُتَحَرِّفًا  لِقِتَالٍ  أَوْ  مُتَحَيِّزًا  إِلَىٰ  فِئَةٍ  فَقَدْ  بَاءَ  بِغَضَبٍ  مِنَ  اللَّهِ  وَمَأْوَاهُ  جَهَنَّمُ  وَبِئْسَ  الْمَصِيرُ  
Tafseer  
“และใครที่หัสหลังของเขาหนีพวกเขา ในวันนั้น ยกเว้นผู้ที่เปลี่ยนที่เพื่อทำการสู้รบหรือผู้ที่ไปร่วมกับอีกกลุ่มหนึ่ง เท่านั้นแน่นอน เขาย่อมนำความกริ้วโกรธจากอัลลอฮฺกลับไป และที่อยู่ของเขานั้นคือญะฮันนัม และเป็นที่กลับไปที่เลวร้าย”
8 : 17
فَلَمْ  تَقْتُلُوهُمْ  وَلَٰكِنَّ  اللَّهَ  قَتَلَهُمْ  وَمَا  رَمَيْتَ  إِذْ  رَمَيْتَ  وَلَٰكِنَّ  اللَّهَ  رَمَىٰ  وَلِيُبْلِيَ  الْمُؤْمِنِينَ  مِنْهُ  بَلَاءً  حَسَنًا  إِنَّ  اللَّهَ  سَمِيعٌ  عَلِيمٌ  
Tafseer  
“พวกเจ้ามิได้ฆ่า พวกเขา แต่ทว่า อัลลอฮฺต่างหากที่ทรงฆ่าพวกเขา และเจ้ามิได้ขว้างดอก ขณะที่เจ้าขว้าง แต่ทว่าอัลลอฮฺต่างหากที่ข้างและเพื่อว่าพระองค์จะทรงทดสอบบรรดาผู้ศรัทธาอย่างดีงามจากพระองค์ แท้จริงอัลลอฮฺนั้นทรงได้ยินทรงรอบรู้
8 : 18
ذَٰلِكُمْ  وَأَنَّ  اللَّهَ  مُوهِنُ  كَيْدِ  الْكَافِرِينَ  
Tafseer  
นั่นแหละ และแท้จริงอัลลอฮฺนั้น คือผู้ทำให้อ่อนแอ ซึ่งอุบายของผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย”
8 : 19
إِنْ  تَسْتَفْتِحُوا  فَقَدْ  جَاءَكُمُ  الْفَتْحُ  وَإِنْ  تَنْتَهُوا  فَهُوَ  خَيْرٌ  لَكُمْ  وَإِنْ  تَعُودُوا  نَعُدْ  وَلَنْ  تُغْنِيَ  عَنْكُمْ  فِئَتُكُمْ  شَيْئًا  وَلَوْ  كَثُرَتْ  وَأَنَّ  اللَّهَ  مَعَ  الْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
“หากพวกเจ้าขอให้มีการชี้ขาด แน่นอนการชี้ขาดนั้นก็ได้มายังพวกเจ้าแล้ว และถ้าหากพวกเจ้าหยุดยั้ง มันก็เป็นการดีแก่พวกเจ้า และหากพวกเจ้ากลับ (ทำการรุกรานอีก) เราก็จะกลับ (ช่วยเหลือให้พวกเจ้าแพ้อีก) พรรคพวกของเจ้านั้นไม่สามารถที่จะอำนวยประโยชน์ย่างใดให้แก่พวกเจ้า ได้เลย และแม้ว่าพวกเขาจะมากมายก็ตามและแท้จริงอัลลอฮฺนั้น อยู่ร่วม กับผู้ศรัทธาทั้งหลาย”
8 : 20
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  أَطِيعُوا  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  وَلَا  تَوَلَّوْا  عَنْهُ  وَأَنْتُمْ  تَسْمَعُونَ  
Tafseer  
“บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย ! จงเชื่อฟังอัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์เถิด และจงอย่าได้ผินหลังให้แก่เขา ขณะที่พวกเจ้าฟังกันอยู่”


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
They ask you
powered by Google
about
powered by Google
the spoils of war
powered by Google
Say
powered by Google
The spoils of war
powered by Google
(are) for Allah
powered by Google
and the Messenger
powered by Google
So fear
powered by Google
Allah
powered by Google
and set right
powered by Google
that
powered by Google
(which is) between you
powered by Google
and obey
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
if
powered by Google
you are
powered by Google
believers
powered by Google
Only
powered by Google
the believers
powered by Google
(are) those who
powered by Google
when
powered by Google
is mentioned
powered by Google
Allah
powered by Google
feel fear
powered by Google
their hearts
powered by Google
and when
powered by Google
are recited
powered by Google
to them
powered by Google
His Verses
powered by Google
they increase them
powered by Google
(in) faith
powered by Google
and upon
powered by Google
their Lord
powered by Google
they put their trust
powered by Google
Those who
powered by Google
establish
powered by Google
the prayer
powered by Google
and out of what
powered by Google
We have provided them
powered by Google
they spend
powered by Google
Those -
powered by Google
they are
powered by Google
the believers
powered by Google
(in) truth
powered by Google
For them
powered by Google
(are) ranks
powered by Google
with
powered by Google
their Lord
powered by Google
and forgiveness
powered by Google
and a provision
powered by Google
noble
powered by Google
As
powered by Google
brought you out
powered by Google
your Lord
powered by Google
from
powered by Google
your home
powered by Google
in truth
powered by Google
while indeed
powered by Google
a party
powered by Google
among
powered by Google
the believers
powered by Google
certainly disliked
powered by Google
They dispute with you
powered by Google
concerning
powered by Google
the truth
powered by Google
after what
powered by Google
after what
powered by Google
was made clear
powered by Google
as if
powered by Google
they were driven
powered by Google
to
powered by Google
[the] death
powered by Google
while they
powered by Google
(were) looking
powered by Google
And when
powered by Google
promised you
powered by Google
Allah
powered by Google
one
powered by Google
(of) the two groups
powered by Google
that it (would be)
powered by Google
for you
powered by Google
and you wished
powered by Google
that
powered by Google
(one) other than
powered by Google
that
powered by Google
(of) the armed
powered by Google
would be
powered by Google
for you
powered by Google
But intended
powered by Google
Allah
powered by Google
to
powered by Google
justify
powered by Google
the truth
powered by Google
by His words
powered by Google
and cut off
powered by Google
(the) roots
powered by Google
(of) the disbelievers
powered by Google
That He might justify
powered by Google
the truth
powered by Google
and prove false
powered by Google
the falsehood
powered by Google
even if
powered by Google
disliked (it)
powered by Google
the criminals
powered by Google
When
powered by Google
you were seeking help
powered by Google
(of) your Lord
powered by Google
and He answered
powered by Google
[to] you
powered by Google
Indeed I am
powered by Google
going to reinforce you
powered by Google
with a thousand
powered by Google
of
powered by Google
the Angels
powered by Google
one after another
powered by Google
And not
powered by Google
(it was) made
powered by Google
(by) Allah
powered by Google
but
powered by Google
good tidings
powered by Google
and so that might be at rest
powered by Google
with it
powered by Google
your hearts
powered by Google
And (there is) no
powered by Google
[the] victory
powered by Google
except
powered by Google
from
powered by Google
[of]
powered by Google
Allah
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) All-Mighty
powered by Google
All-Wise
powered by Google
When
powered by Google
He covered you
powered by Google
with [the] slumber
powered by Google
a security
powered by Google
from Him
powered by Google
and sent down
powered by Google
upon you
powered by Google
from
powered by Google
the sky
powered by Google
water
powered by Google
so that He may purify you
powered by Google
with it
powered by Google
and take away
powered by Google
from you
powered by Google
evil (suggestions)
powered by Google
(of) the Shaitaan
powered by Google
And to strengthen
powered by Google
[on]
powered by Google
your hearts
powered by Google
and make firm
powered by Google
with it
powered by Google
your feet
powered by Google
When
powered by Google
inspired
powered by Google
your Lord
powered by Google
to
powered by Google
the Angels
powered by Google
I am
powered by Google
with you
powered by Google
so strengthen
powered by Google
those who
powered by Google
believed
powered by Google
I will cast
powered by Google
in
powered by Google
(the) hearts
powered by Google
(of) those who
powered by Google
disbelieved -
powered by Google
the terror
powered by Google
so strike
powered by Google
above
powered by Google
the necks
powered by Google
and strike
powered by Google
from them
powered by Google
every
powered by Google
fingertip[s]
powered by Google
That
powered by Google
(is) because they
powered by Google
opposed
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
And whoever
powered by Google
opposes
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
then indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) severe
powered by Google
in [the] penalty
powered by Google
That -
powered by Google
So taste it
powered by Google
And that
powered by Google
for the disbelievers
powered by Google
(is the) punishment
powered by Google
(of) the Fire
powered by Google
O you
powered by Google
who
powered by Google
believe
powered by Google
When
powered by Google
you meet
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
advancing
powered by Google
then (do) not
powered by Google
turn to them
powered by Google
the backs
powered by Google
And whoever
powered by Google
turns to them
powered by Google
that day
powered by Google
his back
powered by Google
except
powered by Google
(as) a strategy
powered by Google
of war
powered by Google
or
powered by Google
(to) join
powered by Google
to
powered by Google
a group
powered by Google
certainly
powered by Google
(he has) incurred
powered by Google
wrath
powered by Google
of
powered by Google
Allah
powered by Google
and his abode
powered by Google
(is) Hell
powered by Google
a wretched
powered by Google
destination
powered by Google
And not
powered by Google
you kill them
powered by Google
but
powered by Google
Allah
powered by Google
killed them
powered by Google
And not
powered by Google
you threw
powered by Google
when
powered by Google
you threw
powered by Google
but
powered by Google
Allah
powered by Google
threw
powered by Google
and that He may test
powered by Google
the believers
powered by Google
from Him
powered by Google
(with) a trial
powered by Google
good
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) All-Hearing
powered by Google
All-Knowing
powered by Google
That (is the case)
powered by Google
and that
powered by Google
Allah (is)
powered by Google
one who makes weak
powered by Google
(the) plan
powered by Google
(of) the disbelievers
powered by Google
If
powered by Google
you ask for victory
powered by Google
then certainly
powered by Google
has come to you
powered by Google
the victory
powered by Google
And if
powered by Google
you desist
powered by Google
then it (is)
powered by Google
good
powered by Google
for you
powered by Google
but if
powered by Google
you return
powered by Google
We will return (too)
powered by Google
And never
powered by Google
will avail
powered by Google
you
powered by Google
your forces
powered by Google
anything
powered by Google
even if
powered by Google
(they are) numerous
powered by Google
And that
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) with
powered by Google
the believers
powered by Google
O you
powered by Google
who
powered by Google
believe
powered by Google
Obey
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
And (do) not
powered by Google
turn away
powered by Google
from him
powered by Google
while you
powered by Google
hear
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :