Preloader Image

12 Rejab 1440H

Tue, 19 Mar 2019

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 05:57 (WIB)
Dhuhr 12:00 (WIB)
Asr 15:11 (WIB)
Sunset 18:04 (WIB)
Maghrib 18:04 (WIB)
Isha 19:01 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 00:00 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Nederlandse Taal » MUHAMMAD : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


47 : 1
الَّذِينَ  كَفَرُوا  وَصَدُّوا  عَنْ  سَبِيلِ  اللَّهِ  أَضَلَّ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
God zal de daden van degenen zonder uitwerking doen zijn, die niet gelooven, en de menschen van Gods weg afleiden.
47 : 2
وَالَّذِينَ  آمَنُوا  وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ  وَآمَنُوا  بِمَا  نُزِّلَ  عَلَىٰ  مُحَمَّدٍ  وَهُوَ  الْحَقُّ  مِنْ  رَبِّهِمْ  كَفَّرَ  عَنْهُمْ  سَيِّئَاتِهِمْ  وَأَصْلَحَ  بَالَهُمْ  
Tafseer  
Maar wat hen betreft, die godvruchtig zijn, rechtvaardigheid uitoefenen, en de openbaring gelooven, welke aan Mahomet werd nedergezonden (want het is de waarheid van hunnen Heer), hij zal hen van hunne slechte daden zuiveren, en hun hart ten goede neigen.
47 : 3
ذَٰلِكَ  بِأَنَّ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  اتَّبَعُوا  الْبَاطِلَ  وَأَنَّ  الَّذِينَ  آمَنُوا  اتَّبَعُوا  الْحَقَّ  مِنْ  رَبِّهِمْ  كَذَٰلِكَ  يَضْرِبُ  اللَّهُ  لِلنَّاسِ  أَمْثَالَهُمْ  
Tafseer  
Dit zal hij doen, omdat zij die gelooven, geene ijdelheid voeden, en omdat zij die gelooven, de waarheid van hunnen Heer volgen. Zoo stelt God voorbeelden aan de menschen voor:
47 : 4
فَإِذَا  لَقِيتُمُ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  فَضَرْبَ  الرِّقَابِ  حَتَّىٰ  إِذَا  أَثْخَنْتُمُوهُمْ  فَشُدُّوا  الْوَثَاقَ  فَإِمَّا  مَنًّا  بَعْدُ  وَإِمَّا  فِدَاءً  حَتَّىٰ  تَضَعَ  الْحَرْبُ  أَوْزَارَهَا  ذَٰلِكَ  وَلَوْ  يَشَاءُ  اللَّهُ  لَانْتَصَرَ  مِنْهُمْ  وَلَٰكِنْ  لِيَبْلُوَ  بَعْضَكُمْ  بِبَعْضٍ  وَالَّذِينَ  قُتِلُوا  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  فَلَنْ  يُضِلَّ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
Als gij de ongeloovigen ontmoet, slaat hun het hoofd af, tot gij eene groote slachting onder hen hebt aangericht; of bindt hen, opdat zij niet ontkomen. Daarna zult gij hen in vrijheid stellen, of hen teruggeven tegen een losprijs, tot de oorlog zal geëindigd zijn. Dit zult gij doen. Waarlijk, indien het Gode behaagde, zou hij, zonder uwen bijstand, wraak op hen kunnen nemen, maar hij beveelt u in zijne veldslagen te strijden, opdat hij den een van u, door den ander zou kunnen beproeven. En wat hen betreft, die ter verdediging van Gods waren godsdienst strijden, God zal hunne werken niet doen verloren gaan.
47 : 5
سَيَهْدِيهِمْ  وَيُصْلِحُ  بَالَهُمْ  
Tafseer  
Hij zal hen leiden en hun hart ten goede neigen.
47 : 6
وَيُدْخِلُهُمُ  الْجَنَّةَ  عَرَّفَهَا  لَهُمْ  
Tafseer  
En hij zal hen in het paradijs voeren, waarvan hij hun heeft verhaald.
47 : 7
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  إِنْ  تَنْصُرُوا  اللَّهَ  يَنْصُرْكُمْ  وَيُثَبِّتْ  أَقْدَامَكُمْ  
Tafseer  
O ware geloovigen! indien gij God ondersteunt, met voor zijnen godsdienst te strijden, zal hij u tegen uwe vijanden bijstaan, en uwen voet vast zetten.
47 : 8
وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  فَتَعْسًا  لَهُمْ  وَأَضَلَّ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
Maar wat de ongeloovigen betreft, laat hen te gronde gaan, en God zal hunne werken krachteloos maken.
47 : 9
ذَٰلِكَ  بِأَنَّهُمْ  كَرِهُوا  مَا  أَنْزَلَ  اللَّهُ  فَأَحْبَطَ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
Dit zal hen overkomen, omdat zij met afschuw hebben verworpen, wat God heeft geopenbaard; daarom zullen hunne werken niets baten.
47 : 10
أَفَلَمْ  يَسِيرُوا  فِي  الْأَرْضِ  فَيَنْظُرُوا  كَيْفَ  كَانَ  عَاقِبَةُ  الَّذِينَ  مِنْ  قَبْلِهِمْ  دَمَّرَ  اللَّهُ  عَلَيْهِمْ  وَلِلْكَافِرِينَ  أَمْثَالُهَا  
Tafseer  
Reizen zij niet op de aarde, en zien zij niet wat het einde was van hen, die vóór hen waren? God verdelgde hen geheel, en dezelfde ramp wacht de ongeloovigen.
47 : 11
ذَٰلِكَ  بِأَنَّ  اللَّهَ  مَوْلَى  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَأَنَّ  الْكَافِرِينَ  لَا  مَوْلَىٰ  لَهُمْ  
Tafseer  
Dit zal geschieden, dewijl God de beschermer der ware geloovigen is, en omdat de ongeloovigen geen ondersteuner hebben.
47 : 12
إِنَّ  اللَّهَ  يُدْخِلُ  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ  جَنَّاتٍ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهَا  الْأَنْهَارُ  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  يَتَمَتَّعُونَ  وَيَأْكُلُونَ  كَمَا  تَأْكُلُ  الْأَنْعَامُ  وَالنَّارُ  مَثْوًى  لَهُمْ  
Tafseer  
Waarlijk, God zal hen, die gelooven en goede werken doen, binnenleiden in tuinen waardoor rivieren stroomen; maar laat de ongeloovigen zwelgen in genot, en eten zooals de redelooze dieren eten; hun verblijf zal het hellevuur wezen.
47 : 13
وَكَأَيِّنْ  مِنْ  قَرْيَةٍ  هِيَ  أَشَدُّ  قُوَّةً  مِنْ  قَرْيَتِكَ  الَّتِي  أَخْرَجَتْكَ  أَهْلَكْنَاهُمْ  فَلَا  نَاصِرَ  لَهُمْ  
Tafseer  
Hoevele steden waren machtiger in sterkte dan uwe stad, die u heeft verdreven; maar wij hebben haar uitgeroeid, en er was niemand om haar te helpen?
47 : 14
أَفَمَنْ  كَانَ  عَلَىٰ  بَيِّنَةٍ  مِنْ  رَبِّهِ  كَمَنْ  زُيِّنَ  لَهُ  سُوءُ  عَمَلِهِ  وَاتَّبَعُوا  أَهْوَاءَهُمْ  
Tafseer  
Zal hij dus, die de geheele verklaring van zijn Heer volgt, behandeld worden als hij, wiens slechte werken door den duivel voor hem aanlokkend zijn gemaakt, en die zijne eigene lusten volgt?
47 : 15
مَثَلُ  الْجَنَّةِ  الَّتِي  وُعِدَ  الْمُتَّقُونَ  فِيهَا  أَنْهَارٌ  مِنْ  مَاءٍ  غَيْرِ  آسِنٍ  وَأَنْهَارٌ  مِنْ  لَبَنٍ  لَمْ  يَتَغَيَّرْ  طَعْمُهُ  وَأَنْهَارٌ  مِنْ  خَمْرٍ  لَذَّةٍ  لِلشَّارِبِينَ  وَأَنْهَارٌ  مِنْ  عَسَلٍ  مُصَفًّى  وَلَهُمْ  فِيهَا  مِنْ  كُلِّ  الثَّمَرَاتِ  وَمَغْفِرَةٌ  مِنْ  رَبِّهِمْ  كَمَنْ  هُوَ  خَالِدٌ  فِي  النَّارِ  وَسُقُوا  مَاءً  حَمِيمًا  فَقَطَّعَ  أَمْعَاءَهُمْ  
Tafseer  
Dit is de beschrijving van het paradijs, dat den vromen is beloofd, daarin zijn rivieren van water dat niet kan bederven, en rivieren van melk, welker smaak nooit verandert, en rivieren van wijn, behaaglijk voor hen, die er van drinken. En rivieren van gezuiverden honing, en daar zullen zij overvloed van alle soorten van vruchten hebben en vergiffenis van hunnen Heer vinden. Zal de mensch voor wien deze dingen zijn toebereid, evenals hij wezen, die voor altijd in het hellevuur moet wonen, en die met kokend water zal gelescht worden, dat hem de ingewanden zal verscheuren?
47 : 16
وَمِنْهُمْ  مَنْ  يَسْتَمِعُ  إِلَيْكَ  حَتَّىٰ  إِذَا  خَرَجُوا  مِنْ  عِنْدِكَ  قَالُوا  لِلَّذِينَ  أُوتُوا  الْعِلْمَ  مَاذَا  قَالَ  آنِفًا  أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  طَبَعَ  اللَّهُ  عَلَىٰ  قُلُوبِهِمْ  وَاتَّبَعُوا  أَهْوَاءَهُمْ  
Tafseer  
Onder de ongeloovigen zijn sommigen, die u gehoor verleenen, tot zij, als zij van u uitgaan, al spottend tot degenen zeggen, aan wie kennis werd gegeven; Wat heeft hij thans gezegd? Dit zijn zij, wier harten door God zijn verzegeld, en die hunne eigene lusten volgen.
47 : 17
وَالَّذِينَ  اهْتَدَوْا  زَادَهُمْ  هُدًى  وَآتَاهُمْ  تَقْوَاهُمْ  
Tafseer  
Maar wat hen betreft, die geleid worden, God zal hun een uitgebreider leiding schenken, en hij zal hen onderrichten nopens datgene, wat zij te vermijden hebben.
47 : 18
فَهَلْ  يَنْظُرُونَ  إِلَّا  السَّاعَةَ  أَنْ  تَأْتِيَهُمْ  بَغْتَةً  فَقَدْ  جَاءَ  أَشْرَاطُهَا  فَأَنَّىٰ  لَهُمْ  إِذَا  جَاءَتْهُمْ  ذِكْرَاهُمْ  
Tafseer  
Wat wachten de ongeloovigen dan? Op het laatste uur? Dat het plotseling op hen moge nederkomen! Sommige teekens daarvan zijn reeds gekomen, en als het hen werkelijk zal overvallen, hoe kunnen zij dan eene waarschuwing ontvangen?
47 : 19
فَاعْلَمْ  أَنَّهُ  لَا  إِلَٰهَ  إِلَّا  اللَّهُ  وَاسْتَغْفِرْ  لِذَنْبِكَ  وَلِلْمُؤْمِنِينَ  وَالْمُؤْمِنَاتِ  وَاللَّهُ  يَعْلَمُ  مُتَقَلَّبَكُمْ  وَمَثْوَاكُمْ  
Tafseer  
Weet dus, dat er geen God buiten God is, en vraag vergiffenis voor uwe zonden, en voor de ware geloovigen, zoowel mannelijke als vrouwelijke. God kent de zaken, welke gij in de wereld verricht, en uwe verblijfplaats hiernamaals.
47 : 20
وَيَقُولُ  الَّذِينَ  آمَنُوا  لَوْلَا  نُزِّلَتْ  سُورَةٌ  فَإِذَا  أُنْزِلَتْ  سُورَةٌ  مُحْكَمَةٌ  وَذُكِرَ  فِيهَا  الْقِتَالُ  رَأَيْتَ  الَّذِينَ  فِي  قُلُوبِهِمْ  مَرَضٌ  يَنْظُرُونَ  إِلَيْكَ  نَظَرَ  الْمَغْشِيِّ  عَلَيْهِ  مِنَ  الْمَوْتِ  فَأَوْلَىٰ  لَهُمْ  
Tafseer  
De ware geloovigen zeggen: Werd er niet eene Soera geopenbaard, waarin de oorlog tegen de ongeloovigen wordt bevolen? Maar als een Hoofdstuk zonder eenige dubbelzinnigheid is geopenbaard, en de oorlog daarin is vermeld, zult gij hen, in wier hart een gebrek is , naar u zien blikken, met het gelaat van iemand, die door den dood wordt overschaduwd. Maar gehoorzaamheid en datgene te spreken, wat gepast is, zou verkieslijker voor hen wezen.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
and turn away
powered by Google
from
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
He will cause to be lost
powered by Google
their deeds
powered by Google
And those who
powered by Google
believe
powered by Google
and do
powered by Google
righteous deeds
powered by Google
and believe
powered by Google
in what
powered by Google
is revealed
powered by Google
to
powered by Google
Muhammad
powered by Google
and it
powered by Google
(is) the truth
powered by Google
from
powered by Google
their Lord
powered by Google
He will remove
powered by Google
from them
powered by Google
their misdeeds
powered by Google
and improve
powered by Google
their condition
powered by Google
That
powered by Google
(is) because
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
follow
powered by Google
falsehood
powered by Google
and because
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
follow
powered by Google
(the) truth
powered by Google
from
powered by Google
their Lord
powered by Google
Thus
powered by Google
Allah presents
powered by Google
Allah presents
powered by Google
to the people
powered by Google
their similitudes
powered by Google
So when
powered by Google
you meet
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
then strike
powered by Google
the necks
powered by Google
until
powered by Google
when
powered by Google
you have subdued them
powered by Google
then bind firmly
powered by Google
the bond
powered by Google
then either
powered by Google
a favor
powered by Google
afterwards
powered by Google
or
powered by Google
ransom
powered by Google
until
powered by Google
lays down
powered by Google
the war
powered by Google
its burdens
powered by Google
That
powered by Google
And if
powered by Google
Allah had willed
powered by Google
Allah had willed
powered by Google
surely, He could have taken retribution
powered by Google
from them
powered by Google
but
powered by Google
to test
powered by Google
some of you
powered by Google
with others
powered by Google
And those who
powered by Google
are killed
powered by Google
in
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
then never
powered by Google
He will cause to be lost
powered by Google
their deeds
powered by Google
He will guide them
powered by Google
and improve
powered by Google
their condition
powered by Google
And admit them
powered by Google
(to) Paradise
powered by Google
He has made it known
powered by Google
to them
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
If
powered by Google
you help
powered by Google
Allah
powered by Google
He will help you
powered by Google
and make firm
powered by Google
your feet
powered by Google
But those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
destruction is
powered by Google
for them
powered by Google
and He will cause to be lost
powered by Google
their deeds
powered by Google
That
powered by Google
(is) because they
powered by Google
hate
powered by Google
what
powered by Google
Allah has revealed
powered by Google
Allah has revealed
powered by Google
so He has made worthless
powered by Google
their deeds
powered by Google
Do not
powered by Google
they travel
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and see
powered by Google
how
powered by Google
was
powered by Google
(the) end
powered by Google
(of) those
powered by Google
before them
powered by Google
before them
powered by Google
Allah destroyed
powered by Google
Allah destroyed
powered by Google
[over] them
powered by Google
and for the disbelievers
powered by Google
its likeness
powered by Google
That
powered by Google
(is) because
powered by Google
Allah
powered by Google
(is the) Protector
powered by Google
(of) those who
powered by Google
believe
powered by Google
and because
powered by Google
the disbelievers -
powered by Google
(there is) no
powered by Google
protector
powered by Google
for them
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
will admit
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
and do
powered by Google
righteous deeds
powered by Google
(to) gardens
powered by Google
flow
powered by Google
from
powered by Google
underneath it
powered by Google
the rivers
powered by Google
but those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
they enjoy
powered by Google
and eat
powered by Google
as
powered by Google
eat
powered by Google
the cattle
powered by Google
and the Fire
powered by Google
(will be) an abode
powered by Google
for them
powered by Google
And how many
powered by Google
of
powered by Google
a town
powered by Google
which
powered by Google
(was) stronger
powered by Google
(in) strength
powered by Google
than
powered by Google
your town
powered by Google
which
powered by Google
has driven you out
powered by Google
We destroyed them
powered by Google
so no
powered by Google
helper
powered by Google
for them
powered by Google
Then is (he) who
powered by Google
is
powered by Google
on
powered by Google
a clear proof
powered by Google
from
powered by Google
his Lord
powered by Google
like (he) who
powered by Google
is made attractive
powered by Google
for him
powered by Google
(the) evil
powered by Google
(of) his deeds
powered by Google
while they follow
powered by Google
their desires
powered by Google
A parable
powered by Google
(of) Paradise
powered by Google
which
powered by Google
is promised
powered by Google
(to) the righteous
powered by Google
Therein
powered by Google
(are) rivers
powered by Google
of
powered by Google
water
powered by Google
not
powered by Google
polluted
powered by Google
and rivers
powered by Google
of
powered by Google
milk
powered by Google
not
powered by Google
changes
powered by Google
its taste
powered by Google
and rivers
powered by Google
of
powered by Google
wine
powered by Google
delicious
powered by Google
to (the) drinkers
powered by Google
and rivers
powered by Google
of
powered by Google
honey
powered by Google
purified
powered by Google
and for them
powered by Google
therein
powered by Google
of
powered by Google
all
powered by Google
fruits
powered by Google
and forgiveness
powered by Google
from
powered by Google
their Lord
powered by Google
like he who
powered by Google
like he who
powered by Google
(will) abide forever
powered by Google
in
powered by Google
the Fire
powered by Google
and they will be given to drink
powered by Google
water
powered by Google
boiling
powered by Google
so it cuts into pieces
powered by Google
their intestines
powered by Google
And among them
powered by Google
(are some) who
powered by Google
listen
powered by Google
to you
powered by Google
until
powered by Google
when
powered by Google
they depart
powered by Google
from
powered by Google
you
powered by Google
they say
powered by Google
to those who
powered by Google
were given
powered by Google
the knowledge
powered by Google
What
powered by Google
(has) he said
powered by Google
just now
powered by Google
Those
powered by Google
(are) the ones
powered by Google
Allah has set a seal
powered by Google
Allah has set a seal
powered by Google
upon
powered by Google
their hearts
powered by Google
and they follow
powered by Google
their desires
powered by Google
And those who
powered by Google
accept guidance
powered by Google
He increases them
powered by Google
(in) guidance
powered by Google
and gives them
powered by Google
their righteousness
powered by Google
Then do
powered by Google
they wait
powered by Google
but
powered by Google
(for) the Hour
powered by Google
that
powered by Google
it should come to them
powered by Google
suddenly
powered by Google
But indeed
powered by Google
have come
powered by Google
its indications
powered by Google
Then how
powered by Google
to them
powered by Google
when
powered by Google
has come to them
powered by Google
their reminder
powered by Google
So know
powered by Google
that [He] -
powered by Google
(there is) no
powered by Google
god
powered by Google
but
powered by Google
Allah
powered by Google
and ask forgiveness
powered by Google
for your sin
powered by Google
and for the believing men
powered by Google
and the believing women
powered by Google
And Allah
powered by Google
knows
powered by Google
your movement
powered by Google
and your resting places
powered by Google
And say
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
Why not
powered by Google
has been revealed
powered by Google
a Surah
powered by Google
But when
powered by Google
is revealed
powered by Google
a Surah
powered by Google
precise
powered by Google
and is mentioned
powered by Google
in it
powered by Google
the fighting
powered by Google
you see
powered by Google
those who
powered by Google
in
powered by Google
their hearts
powered by Google
(is) a disease
powered by Google
looking
powered by Google
at you
powered by Google
a look
powered by Google
(of) one fainting
powered by Google
(of) one fainting
powered by Google
from
powered by Google
the death
powered by Google
But more appropriate
powered by Google
for them
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :