Preloader Image

16 Zulkaedah 1440H

Fri, 19 Jul 2019

Pray Time
Fajr 05:04 (WIB)
Sunrise 06:05 (WIB)
Dhuhr 11:59 (WIB)
Asr 15:21 (WIB)
Sunset 17:53 (WIB)
Maghrib 17:53 (WIB)
Isha 18:54 (WIB)
Imsak 04:54 (WIB)
Midnight 23:59 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Nederlandse Taal » AL QASHASH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


28 : 1
طسم  
Tafseer  
T. S. M.
28 : 2
تِلْكَ  آيَاتُ  الْكِتَابِ  الْمُبِينِ  
Tafseer  
Dit zijn de teekens van het duidelijke boek.
28 : 3
نَتْلُو  عَلَيْكَ  مِنْ  نَبَإِ  مُوسَىٰ  وَفِرْعَوْنَ  بِالْحَقِّ  لِقَوْمٍ  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Wij willen u, o Mahomet! sommige gedeelten van de geschiedenis van Mozes en Pharao, met waarheid opzeggen, ten behoeve van hen, die gelooven.
28 : 4
إِنَّ  فِرْعَوْنَ  عَلَا  فِي  الْأَرْضِ  وَجَعَلَ  أَهْلَهَا  شِيَعًا  يَسْتَضْعِفُ  طَائِفَةً  مِنْهُمْ  يُذَبِّحُ  أَبْنَاءَهُمْ  وَيَسْتَحْيِي  نِسَاءَهُمْ  إِنَّهُ  كَانَ  مِنَ  الْمُفْسِدِينَ  
Tafseer  
Pharao verhief zich in het land Egypte, en hij deed zijn volk in afdeelingen splitsen: hij verdrukte één gedeelte van hen, door hunne kinderen te dooden en hunne vrouwelijke kinderen te laten leven; want hij was een verdrukker.
28 : 5
وَنُرِيدُ  أَنْ  نَمُنَّ  عَلَى  الَّذِينَ  اسْتُضْعِفُوا  فِي  الْأَرْضِ  وَنَجْعَلَهُمْ  أَئِمَّةً  وَنَجْعَلَهُمُ  الْوَارِثِينَ  
Tafseer  
En het behaagde ons genadig te zijn nopens de zwakken van het land, en hen tot toonbeelden van godsdienst te maken, en tot erfgenamen van de welvaart van Pharao en zijn volk;
28 : 6
وَنُمَكِّنَ  لَهُمْ  فِي  الْأَرْضِ  وَنُرِيَ  فِرْعَوْنَ  وَهَامَانَ  وَجُنُودَهُمَا  مِنْهُمْ  مَا  كَانُوا  يَحْذَرُونَ  
Tafseer  
En om eene plaats voor hen op de aarde te vestigen, en Pharao en Haman en hunne strijdkrachten de vernietiging van hun koninkrijk en van hun volk te vertoonen, welke zij trachtten te vermijden.
28 : 7
وَأَوْحَيْنَا  إِلَىٰ  أُمِّ  مُوسَىٰ  أَنْ  أَرْضِعِيهِ  فَإِذَا  خِفْتِ  عَلَيْهِ  فَأَلْقِيهِ  فِي  الْيَمِّ  وَلَا  تَخَافِي  وَلَا  تَحْزَنِي  إِنَّا  رَادُّوهُ  إِلَيْكِ  وَجَاعِلُوهُ  مِنَ  الْمُرْسَلِينَ  
Tafseer  
En wij leidden de moeder van Mozes door openbaring, zeggende: Zoog hem, en indien gij voor hem vreest werp hem in de rivier; vrees dan niet meer en wees niet bedroefd; want wij zullen hem u teruggeven en zullen hem tot een onzer gezanten aanwijzen.
28 : 8
فَالْتَقَطَهُ  آلُ  فِرْعَوْنَ  لِيَكُونَ  لَهُمْ  عَدُوًّا  وَحَزَنًا  إِنَّ  فِرْعَوْنَ  وَهَامَانَ  وَجُنُودَهُمَا  كَانُوا  خَاطِئِينَ  
Tafseer  
En toen zij het kind in het korfje gelegd en het in de rivier geworpen had, nam het gezin van Pharao hem op, terwijl de Voorzienigheid wilde, dat hij een vijand en eene droefheid voor hen zou worden. Waarlijk Pharao en Haman en hunne krijgers waren zondaren.
28 : 9
وَقَالَتِ  امْرَأَتُ  فِرْعَوْنَ  قُرَّتُ  عَيْنٍ  لِي  وَلَكَ  لَا  تَقْتُلُوهُ  عَسَىٰ  أَنْ  يَنْفَعَنَا  أَوْ  نَتَّخِذَهُ  وَلَدًا  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ  
Tafseer  
En de vrouw van Pharao zeide: Dit kind is een vermaak voor het oog, zoowel voor u als voor mij: dood hem niet; misschien kan het gebeuren, dat hij ons van dienst zij; of laten wij hem tot onzen zoon aannemen. En zij voorzagen de gevolgen niet van hetgeen zij deden.
28 : 10
وَأَصْبَحَ  فُؤَادُ  أُمِّ  مُوسَىٰ  فَارِغًا  إِنْ  كَادَتْ  لَتُبْدِي  بِهِ  لَوْلَا  أَنْ  رَبَطْنَا  عَلَىٰ  قَلْبِهَا  لِتَكُونَ  مِنَ  الْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
En het hart der moeder van Mozes werd met vrees vervuld, en zij zou bijkans zijne afkomst hebben ontdekt, hadden wij haar hart niet met standvastigheid gewapend, opdat zij een van hen zou wezen, die Gods beloften gelooven.
28 : 11
وَقَالَتْ  لِأُخْتِهِ  قُصِّيهِ  فَبَصُرَتْ  بِهِ  عَنْ  جُنُبٍ  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ  
Tafseer  
En zij zeide tot zijne zuster: Volg hem. En zij bespiedde hem op een afstand en de anderen bemerkten het niet.
28 : 12
وَحَرَّمْنَا  عَلَيْهِ  الْمَرَاضِعَ  مِنْ  قَبْلُ  فَقَالَتْ  هَلْ  أَدُلُّكُمْ  عَلَىٰ  أَهْلِ  بَيْتٍ  يَكْفُلُونَهُ  لَكُمْ  وَهُمْ  لَهُ  نَاصِحُونَ  
Tafseer  
Wij stonden hem niet toe, de borsten der minnen te nemen, welke verschaft waren, alvorens zijne zuster kwam en zeide: Zal ik u tot eene min brengen die hem voor u zoogen en zorg voor hem dragen zal? En, op hunne begeerte bracht zij zijne moeder tot hen.
28 : 13
فَرَدَدْنَاهُ  إِلَىٰ  أُمِّهِ  كَيْ  تَقَرَّ  عَيْنُهَا  وَلَا  تَحْزَنَ  وَلِتَعْلَمَ  أَنَّ  وَعْدَ  اللَّهِ  حَقٌّ  وَلَٰكِنَّ  أَكْثَرَهُمْ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Zoo gaven wij hem aan zijne moeder terug, opdat zij zich weder zou troosten en opdat zij niet bedroefd zou worden, en opdat zij weten zou, dat de belofte van God waar was; maar het grootste deel der menschen kent de waarheid niet.
28 : 14
وَلَمَّا  بَلَغَ  أَشُدَّهُ  وَاسْتَوَىٰ  آتَيْنَاهُ  حُكْمًا  وَعِلْمًا  وَكَذَٰلِكَ  نَجْزِي  الْمُحْسِنِينَ  
Tafseer  
En toen Mozes zijn ouderdom van rijpheid had bereikt en tot een volwassen mensch was geworden, schonken wij hem wijsheid en kennis; zoo beloonen wij den deugdzame.
28 : 15
وَدَخَلَ  الْمَدِينَةَ  عَلَىٰ  حِينِ  غَفْلَةٍ  مِنْ  أَهْلِهَا  فَوَجَدَ  فِيهَا  رَجُلَيْنِ  يَقْتَتِلَانِ  هَٰذَا  مِنْ  شِيعَتِهِ  وَهَٰذَا  مِنْ  عَدُوِّهِ  فَاسْتَغَاثَهُ  الَّذِي  مِنْ  شِيعَتِهِ  عَلَى  الَّذِي  مِنْ  عَدُوِّهِ  فَوَكَزَهُ  مُوسَىٰ  فَقَضَىٰ  عَلَيْهِ  قَالَ  هَٰذَا  مِنْ  عَمَلِ  الشَّيْطَانِ  إِنَّهُ  عَدُوٌّ  مُضِلٌّ  مُبِينٌ  
Tafseer  
En hij ging in de stad op een tijdstip, dat de bewoners daarvan niet opletten, wat er in de straat gebeurt, en hij vond daar twee mannen, die met elkander vochten: de een behoorde tot zijne vijanden. En hij die tot zijn volk behoorde, riep zijne hulp in tegen hem, die tot de tegenpartij behoorde, en Mozes sloeg hem met de vuist en doodde hem; maar daar hij bedroefd was om hetgeen er geschied was, zeide hij: Dit is het werk van den duivel ; want, hij is een verleider en een openbare vijand.
28 : 16
قَالَ  رَبِّ  إِنِّي  ظَلَمْتُ  نَفْسِي  فَاغْفِرْ  لِي  فَغَفَرَ  لَهُ  إِنَّهُ  هُوَ  الْغَفُورُ  الرَّحِيمُ  
Tafseer  
En hij zeide: O Heer! waarlijk, ik heb mijne eigene ziel mishandeld; vergeef mij dus. Zoo vergaf God hem: want hij is vergevensgezind en barmhartig.
28 : 17
قَالَ  رَبِّ  بِمَا  أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ  فَلَنْ  أَكُونَ  ظَهِيرًا  لِلْمُجْرِمِينَ  
Tafseer  
Hij zeide: O Heer! bij de gunsten waarmede gij mij hebt begiftigd, ik zal in het vervolg de zondaren niet ondersteunen.
28 : 18
فَأَصْبَحَ  فِي  الْمَدِينَةِ  خَائِفًا  يَتَرَقَّبُ  فَإِذَا  الَّذِي  اسْتَنْصَرَهُ  بِالْأَمْسِ  يَسْتَصْرِخُهُ  قَالَ  لَهُ  مُوسَىٰ  إِنَّكَ  لَغَوِيٌّ  مُبِينٌ  
Tafseer  
En den volgenden ochtend was hij bevreesd in de stad, en toen zag hij om zich heen, als vreesde hij gevaar; en ziet, hij dien hij den vorigen dag had bijgestaan, riep hem toe hem ten tweeden male te helpen. Maar Mozes zeide tot hem: Gij zijt een krakeelzuchtige.
28 : 19
فَلَمَّا  أَنْ  أَرَادَ  أَنْ  يَبْطِشَ  بِالَّذِي  هُوَ  عَدُوٌّ  لَهُمَا  قَالَ  يَا مُوسَىٰ  أَتُرِيدُ  أَنْ  تَقْتُلَنِي  كَمَا  قَتَلْتَ  نَفْسًا  بِالْأَمْسِ  إِنْ  تُرِيدُ  إِلَّا  أَنْ  تَكُونَ  جَبَّارًا  فِي  الْأَرْضِ  وَمَا  تُرِيدُ  أَنْ  تَكُونَ  مِنَ  الْمُصْلِحِينَ  
Tafseer  
En toen hij hem, die een vijand van hen beide was, trachtte te grijpen, zeide hij: O Mozes! wilt gij mij dooden, zooals gij gisteren een man hebt gedood? Gij tracht slechts een verdrukker op aarde te wezen, en zoekt niet een bijlegger van twisten te zijn.
28 : 20
وَجَاءَ  رَجُلٌ  مِنْ  أَقْصَى  الْمَدِينَةِ  يَسْعَىٰ  قَالَ  يَا مُوسَىٰ  إِنَّ  الْمَلَأَ  يَأْتَمِرُونَ  بِكَ  لِيَقْتُلُوكَ  فَاخْرُجْ  إِنِّي  لَكَ  مِنَ  النَّاصِحِينَ  
Tafseer  
Een zeker man kwam uit een ander deel der stad haastig aanloopen en zeide: O Mozes! waarlijk, de overheden beraadslagen nopens u, om u ter dood te brengen. Vertrek dus: waarlijk, ik raad u wel.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ta Seem Meem
powered by Google
These
powered by Google
(are the) Verses
powered by Google
(of) the Book
powered by Google
the clear
powered by Google
We recite
powered by Google
to you
powered by Google
from
powered by Google
(the) news
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
and Firaun
powered by Google
in truth
powered by Google
for a people
powered by Google
who believe
powered by Google
Indeed
powered by Google
Firaun
powered by Google
exalted himself
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and made
powered by Google
its people
powered by Google
(into) sects
powered by Google
oppressing
powered by Google
a group
powered by Google
among them
powered by Google
slaughtering
powered by Google
their sons
powered by Google
and letting live
powered by Google
their women
powered by Google
Indeed he
powered by Google
was
powered by Google
of
powered by Google
the corrupters
powered by Google
And We wanted
powered by Google
to
powered by Google
bestow a favor
powered by Google
upon
powered by Google
those who
powered by Google
were oppressed
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and make them
powered by Google
leaders
powered by Google
and make them
powered by Google
the inheritors
powered by Google
And [We] establish
powered by Google
them
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and show
powered by Google
Firaun
powered by Google
and Haman
powered by Google
and their hosts
powered by Google
through them
powered by Google
what
powered by Google
they were
powered by Google
fearing
powered by Google
And We inspired
powered by Google
[to]
powered by Google
(the) mother
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
that
powered by Google
Suckle him
powered by Google
but when
powered by Google
you fear
powered by Google
for him
powered by Google
then cast him
powered by Google
in(to)
powered by Google
the river
powered by Google
and (do) not
powered by Google
fear
powered by Google
and (do) not
powered by Google
grieve
powered by Google
Indeed We
powered by Google
(will) restore him
powered by Google
to you
powered by Google
and (will) make him
powered by Google
of
powered by Google
the Messengers
powered by Google
Then picked him up
powered by Google
(the) family
powered by Google
(of) Firaun
powered by Google
so that he might become
powered by Google
to them
powered by Google
an enemy
powered by Google
and a grief
powered by Google
Indeed
powered by Google
Firaun
powered by Google
and Haman
powered by Google
and their hosts
powered by Google
were
powered by Google
sinners
powered by Google
And said
powered by Google
(the) wife
powered by Google
(of) Firaun
powered by Google
A comfort
powered by Google
(of the) eye
powered by Google
for me
powered by Google
and for you;
powered by Google
(Do) not
powered by Google
kill him;
powered by Google
perhaps
powered by Google
(that)
powered by Google
he may benefit us
powered by Google
or
powered by Google
we may take him
powered by Google
(as) a son
powered by Google
And they
powered by Google
(did) not
powered by Google
perceive
powered by Google
And became
powered by Google
(the) heart
powered by Google
(of the) mother
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
empty
powered by Google
That
powered by Google
she was near
powered by Google
(to) disclosing
powered by Google
about him
powered by Google
if not
powered by Google
that
powered by Google
We strengthened
powered by Google
[over]
powered by Google
her heart
powered by Google
so that she would be
powered by Google
of
powered by Google
the believers
powered by Google
And she said
powered by Google
to his sister
powered by Google
Follow him
powered by Google
So she watched
powered by Google
him
powered by Google
from
powered by Google
a distance
powered by Google
while they
powered by Google
(did) not
powered by Google
perceive
powered by Google
And We had forbidden
powered by Google
for him
powered by Google
the wet nurses
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
so she said
powered by Google
Shall I
powered by Google
direct you
powered by Google
to
powered by Google
(the) people
powered by Google
(of) a house
powered by Google
who will rear him
powered by Google
for you
powered by Google
while they
powered by Google
to him
powered by Google
(will be) sincere
powered by Google
So We restored him
powered by Google
to
powered by Google
his mother
powered by Google
that
powered by Google
might be comforted
powered by Google
her eye
powered by Google
and not
powered by Google
she may grieve
powered by Google
and that she would know
powered by Google
that
powered by Google
the Promise of Allah
powered by Google
the Promise of Allah
powered by Google
(is) true
powered by Google
But
powered by Google
most of them
powered by Google
(do) not
powered by Google
know
powered by Google
And when
powered by Google
he reached
powered by Google
his full strength
powered by Google
and became mature
powered by Google
We bestowed upon him
powered by Google
wisdom
powered by Google
and knowledge
powered by Google
And thus
powered by Google
We reward
powered by Google
the good-doers
powered by Google
And he entered
powered by Google
the city
powered by Google
at
powered by Google
a time
powered by Google
(of) inattention
powered by Google
of
powered by Google
its people
powered by Google
and found
powered by Google
therein
powered by Google
two men
powered by Google
fighting each other
powered by Google
this
powered by Google
of
powered by Google
his party
powered by Google
and this
powered by Google
of
powered by Google
his enemy
powered by Google
And called him for help
powered by Google
the one who
powered by Google
(was) from
powered by Google
his party
powered by Google
against
powered by Google
the one who
powered by Google
(was) from
powered by Google
his enemy
powered by Google
so Musa struck him with his fist
powered by Google
so Musa struck him with his fist
powered by Google
and killed him
powered by Google
and killed him
powered by Google
He said
powered by Google
This (is)
powered by Google
of
powered by Google
(the) deed
powered by Google
(of) Shaitaan
powered by Google
Indeed, he
powered by Google
(is) an enemy
powered by Google
one who misleads
powered by Google
clearly
powered by Google
He said
powered by Google
My Lord!
powered by Google
Indeed I
powered by Google
[I] have wronged
powered by Google
my soul
powered by Google
so forgive
powered by Google
[for] me
powered by Google
Then He forgave
powered by Google
[for] him
powered by Google
Indeed He
powered by Google
He (is)
powered by Google
the Oft-Forgiving
powered by Google
the Most Merciful
powered by Google
He said
powered by Google
My Lord!
powered by Google
Because
powered by Google
You have favored
powered by Google
[on] me
powered by Google
so not
powered by Google
I will be
powered by Google
a supporter
powered by Google
(of) the criminals
powered by Google
In the morning he was
powered by Google
in
powered by Google
the city
powered by Google
fearful
powered by Google
(and) was vigilant
powered by Google
when behold!
powered by Google
The one who
powered by Google
sought his help
powered by Google
the previous day
powered by Google
cried out to him for help
powered by Google
Said
powered by Google
to him
powered by Google
Musa
powered by Google
Indeed you
powered by Google
(are) surely a deviator
powered by Google
clear
powered by Google
Then when
powered by Google
[that]
powered by Google
he wanted
powered by Google
to
powered by Google
strike
powered by Google
the one who
powered by Google
[he] (was)
powered by Google
an enemy
powered by Google
to both of them
powered by Google
he said
powered by Google
O Musa!
powered by Google
Do you intend
powered by Google
to
powered by Google
kill me
powered by Google
as
powered by Google
you killed
powered by Google
a person
powered by Google
yesterday
powered by Google
Not
powered by Google
you want
powered by Google
but
powered by Google
that
powered by Google
you become
powered by Google
a tyrant
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and not
powered by Google
you want
powered by Google
that
powered by Google
you be
powered by Google
of
powered by Google
the reformers
powered by Google
And came
powered by Google
a man
powered by Google
from
powered by Google
(the) farthest end
powered by Google
(of) the city
powered by Google
running
powered by Google
He said
powered by Google
O Musa!
powered by Google
Indeed
powered by Google
the chiefs
powered by Google
are taking counsel
powered by Google
about you
powered by Google
to kill you
powered by Google
so leave;
powered by Google
indeed I am
powered by Google
to you
powered by Google
of
powered by Google
the sincere advisors
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :