Preloader Image

14 Jamadilawal 1440H

Mon, 21 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:50 (WIB)
Sunrise 05:51 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:17 (WIB)
Imsak 04:40 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » YUNUS : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


10 : 1
الر  تِلْكَ  آيَاتُ  الْكِتَابِ  الْحَكِيمِ  
Tafseer  
Alif, Laam Raa' ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap teguh.
10 : 2
أَكَانَ  لِلنَّاسِ  عَجَبًا  أَنْ  أَوْحَيْنَا  إِلَىٰ  رَجُلٍ  مِنْهُمْ  أَنْ  أَنْذِرِ  النَّاسَ  وَبَشِّرِ  الَّذِينَ  آمَنُوا  أَنَّ  لَهُمْ  قَدَمَ  صِدْقٍ  عِنْدَ  رَبِّهِمْ  قَالَ  الْكَافِرُونَ  إِنَّ  هَٰذَا  لَسَاحِرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Tidaklah patut adanya pada manusia yang ingkar itu perasaan hairan disebabkan Kami telah wahyukan kepada seorang lelaki dari jenis mereka (Nabi Muhammad, dengan berfirman kepadanya): "Berilah amaran kepada umat manusia (yang ingkar, dengan balasan azab) dan sampaikanlah berita yang mengembirakan kepada orang-orang yang beriman, bahawa bagi mereka ada persediaan yang sungguh mulia di sisi Tuhan mereka (disebabkan amal-amal soleh yang mereka kerjakan). (Setelah Nabi Muhammad memberi amaran dan menyampaikan berita yang mengembirakan) berkatalah orang-orang kafir (yang merasa hairan) itu: "Sebenarnya (Al-Quran) ini ialah sihir yang terang nyata."
10 : 3
إِنَّ  رَبَّكُمُ  اللَّهُ  الَّذِي  خَلَقَ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  فِي  سِتَّةِ  أَيَّامٍ  ثُمَّ  اسْتَوَىٰ  عَلَى  الْعَرْشِ  يُدَبِّرُ  الْأَمْرَ  مَا  مِنْ  شَفِيعٍ  إِلَّا  مِنْ  بَعْدِ  إِذْنِهِ  ذَٰلِكُمُ  اللَّهُ  رَبُّكُمْ  فَاعْبُدُوهُ  أَفَلَا  تَذَكَّرُونَ  
Tafseer  
Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang menjadikan langit dan bumi dalam enam masa kemudian Ia bersemayam di atas Arasy mentadbirkan segala urusan. Tidak ada sesiapa pun yang dapat memberi syafaat melainkan sesudah diizinkanNya. (Yang bersifat demikian) itulah Allah, Tuhan (yang memelihara dan mentadbirkan keadaan) kamu; maka tunduklah dan taatlah kamu kepada perintahNya; patutkah kamu - setelah mengetahui kenyataan yang tersebut tidak mahu mengingatiNya?
10 : 4
إِلَيْهِ  مَرْجِعُكُمْ  جَمِيعًا  وَعْدَ  اللَّهِ  حَقًّا  إِنَّهُ  يَبْدَأُ  الْخَلْقَ  ثُمَّ  يُعِيدُهُ  لِيَجْزِيَ  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ  بِالْقِسْطِ  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  لَهُمْ  شَرَابٌ  مِنْ  حَمِيمٍ  وَعَذَابٌ  أَلِيمٌ  بِمَا  كَانُوا  يَكْفُرُونَ  
Tafseer  
KepadaNyalah kembalinya kamu semua, sebagai janji Allah yang benar. Sesungguhnya Dia lah yang memulakan kejadian sekalian makhluk, kemudian Ia mengembalikannya (hidup semula sesudah matinya), untuk membalas orang-orang yang beriman dan beramal soleh dengan adil; dan orang-orang yang kafir pula, disediakan bagi mereka minuman dari air panas yang menggelegak, dan azab yang tidak terperi sakitnya, disebabkan mereka ingkar dan berlaku kufur.
10 : 5
هُوَ  الَّذِي  جَعَلَ  الشَّمْسَ  ضِيَاءً  وَالْقَمَرَ  نُورًا  وَقَدَّرَهُ  مَنَازِلَ  لِتَعْلَمُوا  عَدَدَ  السِّنِينَ  وَالْحِسَابَ  مَا  خَلَقَ  اللَّهُ  ذَٰلِكَ  إِلَّا  بِالْحَقِّ  يُفَصِّلُ  الْآيَاتِ  لِقَوْمٍ  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Dia lah yang menjadikan matahari bersinar-sinar (terang-benderang) dan bulan bercahaya, dan Dia lah yang menentukan perjalanan tiap-tiap satu itu (berpindah-randah) pada tempat-tempat peredarannya masing-masing) supaya kamu dapat mengetahui bilangan tahun dan kiraan masa. Allah tidak menjadikan semuanya itu melainkan dengan adanya faedah dan gunanya yang sebenar. Allah menjelaskan ayat-ayatNya (tanda-tanda kebesaranNya) satu persatu bagi kaum yang mahu mengetahui (hikmat sesuatu yang dijadikanNya).
10 : 6
إِنَّ  فِي  اخْتِلَافِ  اللَّيْلِ  وَالنَّهَارِ  وَمَا  خَلَقَ  اللَّهُ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  لَآيَاتٍ  لِقَوْمٍ  يَتَّقُونَ  
Tafseer  
Sesungguhnya pada pertukaran malam dan siang silih berganti, dan pada segala yang dijadikan oleh Allah di langit dan di bumi, ada tanda-tanda (yang menunjukkan undang-undang dan peraturan Allah) kepada kaum yang mahu bertaqwa.
10 : 7
إِنَّ  الَّذِينَ  لَا  يَرْجُونَ  لِقَاءَنَا  وَرَضُوا  بِالْحَيَاةِ  الدُّنْيَا  وَاطْمَأَنُّوا  بِهَا  وَالَّذِينَ  هُمْ  عَنْ  آيَاتِنَا  غَافِلُونَ  
Tafseer  
Sesungguhnya orang-orang yang tidak menaruh ingatan akan menemui Kami (pada hari akhirat untuk menerima balasan), dan yang reda (berpuashati) dengan kehidupan dunia semata-mata serta merasa tenang tenteram dengannya, dan orang-orang yang tidak mengindahkan ayat-ayat (keterangan dan tanda-tanda kekuasasaan) Kami, -
10 : 8
أُولَٰئِكَ  مَأْوَاهُمُ  النَّارُ  بِمَا  كَانُوا  يَكْسِبُونَ  
Tafseer  
Mereka yang demikian keadaannya (di dunia), tempat kediaman mereka (di akhirat) ialah neraka; disebabkan keingkaran dan kederhakaan yang mereka telah lakukan.
10 : 9
إِنَّ  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ  يَهْدِيهِمْ  رَبُّهُمْ  بِإِيمَانِهِمْ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهِمُ  الْأَنْهَارُ  فِي  جَنَّاتِ  النَّعِيمِ  
Tafseer  
Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, Tuhan mereka akan memimpin mereka dengan sebab iman mereka yang sempurna itu. (Mereka masuk ke taman yang) sungai-sungainya mengalir di bawah tempat kediaman mereka di dalam Syurga yang penuh nikmat.
10 : 10
دَعْوَاهُمْ  فِيهَا  سُبْحَانَكَ  اللَّهُمَّ  وَتَحِيَّتُهُمْ  فِيهَا  سَلَامٌ  وَآخِرُ  دَعْوَاهُمْ  أَنِ  الْحَمْدُ  لِلَّهِ  رَبِّ  الْعَالَمِينَ  
Tafseer  
Doa ucapan mereka di dalam Syurga itu ialah Maha Suci Engkau dari segala kekurangan wahai Tuhan! Dan ucapan penghormatan mereka padanya ialah: Selamat sejahtera! Dan akhir doa mereka ialah segala puji dipersembahkan kepada Allah yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam!
10 : 11
وَلَوْ  يُعَجِّلُ  اللَّهُ  لِلنَّاسِ  الشَّرَّ  اسْتِعْجَالَهُمْ  بِالْخَيْرِ  لَقُضِيَ  إِلَيْهِمْ  أَجَلُهُمْ  فَنَذَرُ  الَّذِينَ  لَا  يَرْجُونَ  لِقَاءَنَا  فِي  طُغْيَانِهِمْ  يَعْمَهُونَ  
Tafseer  
Dan kalau Allah menyegerakan bagi manusia azab sengsara yang mereka minta disegerakan, sebagaimana mereka minta disegerakan nikmat kesenangan, nescaya binasalah mereka dan selesailah ajal mereka. Oleh itu, (Kami tidak menyegerakan azab yang dimintanya), Kami biarkan orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui Kami itu meraba-raba dalam kesesatannya.
10 : 12
وَإِذَا  مَسَّ  الْإِنْسَانَ  الضُّرُّ  دَعَانَا  لِجَنْبِهِ  أَوْ  قَاعِدًا  أَوْ  قَائِمًا  فَلَمَّا  كَشَفْنَا  عَنْهُ  ضُرَّهُ  مَرَّ  كَأَنْ  لَمْ  يَدْعُنَا  إِلَىٰ  ضُرٍّ  مَسَّهُ  كَذَٰلِكَ  زُيِّنَ  لِلْمُسْرِفِينَ  مَا  كَانُوا  يَعْمَلُونَ  
Tafseer  
Dan apabila seseorang manusia ditimpa kesusahan, merayulah ia ditimpa Kami (dalam segala keadaan), sama ada ia sedang berbaring atau duduk ataupun berdiri; dan manakala Kami hapuskan kesusahan itu daripadanya, ia terus membawa cara lamanya seolah-olah dia tidak pernah merayu kepada Kami memohon hapuskan sebarang kesusahan yang menimpanya (sebagaimana ia memandang eloknya bawaan itu) demikianlah diperelokkan pada pandangan orang-orang yang melampau apa yang mereka lakukan.
10 : 13
وَلَقَدْ  أَهْلَكْنَا  الْقُرُونَ  مِنْ  قَبْلِكُمْ  لَمَّا  ظَلَمُوا  وَجَاءَتْهُمْ  رُسُلُهُمْ  بِالْبَيِّنَاتِ  وَمَا  كَانُوا  لِيُؤْمِنُوا  كَذَٰلِكَ  نَجْزِي  الْقَوْمَ  الْمُجْرِمِينَ  
Tafseer  
Dan sesungguhnya Kami telah membinasakan umat-umat yang terdahulu daripada kamu semasa mereka berlaku zalim padahal telah datang kepada mereka Rasul-rasul mereka membawa keterangan-keterangan, dan mereka masih juga tidak beriman. Demikianlah Kami membalas kaum yang melakukan kesalahan.
10 : 14
ثُمَّ  جَعَلْنَاكُمْ  خَلَائِفَ  فِي  الْأَرْضِ  مِنْ  بَعْدِهِمْ  لِنَنْظُرَ  كَيْفَ  تَعْمَلُونَ  
Tafseer  
Kemudian Kami jadikan kamu (wahai umat Muhammad) khalifah-khalifah di bumi menggantikan mereka yang telah dibinasakan itu, supaya Kami melihat apa pula corak dan bentuk kelakuan yang kamu akan lakukan.
10 : 15
وَإِذَا  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِمْ  آيَاتُنَا  بَيِّنَاتٍ  قَالَ  الَّذِينَ  لَا  يَرْجُونَ  لِقَاءَنَا  ائْتِ  بِقُرْآنٍ  غَيْرِ  هَٰذَا  أَوْ  بَدِّلْهُ  قُلْ  مَا  يَكُونُ  لِي  أَنْ  أُبَدِّلَهُ  مِنْ  تِلْقَاءِ  نَفْسِي  إِنْ  أَتَّبِعُ  إِلَّا  مَا  يُوحَىٰ  إِلَيَّ  إِنِّي  أَخَافُ  إِنْ  عَصَيْتُ  رَبِّي  عَذَابَ  يَوْمٍ  عَظِيمٍ  
Tafseer  
Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang jelas nyata, berkatalah orang-orang yang tidak menaruh ingatan menemui Kami (untuk menerima balasan): "Bawalah Quran yang lain daripada ini atau tukarkanlah dia ". Katakanlah (wahai Muhammad): "Aku tidak berhak menukarkannya dengan kemahuanku sendiri, aku hanya tetap menurut apa yang diwahyukan kepadaku sahaja. Sesungguhnya aku takut, - jika aku menderhaka kepada Tuhanku, - akan azab hari yang besar (soal jawabnya)".
10 : 16
قُلْ  لَوْ  شَاءَ  اللَّهُ  مَا  تَلَوْتُهُ  عَلَيْكُمْ  وَلَا  أَدْرَاكُمْ  بِهِ  فَقَدْ  لَبِثْتُ  فِيكُمْ  عُمُرًا  مِنْ  قَبْلِهِ  أَفَلَا  تَعْقِلُونَ  
Tafseer  
Katakanlah (wahai Muhammad): "Jika Allah kehendaki (supaya aku tidak membacakan Al-Quran ini kepada kamu), tentulah aku tidak dapat membacakannya kepada kamu, dan tentulah Ia tidak memberitahu kamu akan Al-Quran ini (dengan perantaraanku); kerana sesungguhnya aku telah tinggal dalam kalangan kamu satu masa yang lanjut (dan kamu pula mengenal aku sebagai seorang yang amanah) sebelum turunnya Al-Quran ini; maka mengapa kamu tidak mahu memikirkannya?"
10 : 17
فَمَنْ  أَظْلَمُ  مِمَّنِ  افْتَرَىٰ  عَلَى  اللَّهِ  كَذِبًا  أَوْ  كَذَّبَ  بِآيَاتِهِ  إِنَّهُ  لَا  يُفْلِحُ  الْمُجْرِمُونَ  
Tafseer  
Dengan yang demikian, tidaklah ada yang lebih zalim daripada orang yang berdusta terhadap Allah, atau yang mendustakan ayat-ayatNya. Sesungguhnya orang-orang yang berdosa itu tidak akan berjaya.
10 : 18
وَيَعْبُدُونَ  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  مَا  لَا  يَضُرُّهُمْ  وَلَا  يَنْفَعُهُمْ  وَيَقُولُونَ  هَٰؤُلَاءِ  شُفَعَاؤُنَا  عِنْدَ  اللَّهِ  قُلْ  أَتُنَبِّئُونَ  اللَّهَ  بِمَا  لَا  يَعْلَمُ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَلَا  فِي  الْأَرْضِ  سُبْحَانَهُ  وَتَعَالَىٰ  عَمَّا  يُشْرِكُونَ  
Tafseer  
Dan mereka menyembah yang lain dari Allah, sesuatu yang tidak dapat mendatangkan mudarat kepada mereka dan tidak dapat mendatangkan manfaat kepada mereka dan mereka pula berkata: "Mereka (yang kami sembah itu) ialah pemberi-pemberi syafaat kepada kami di sisi Allah". Katakanlah (wahai Muhammad): "Adakah kamu hendak memberitahu kepada Allah akan apa yang Ia tidak mengetahui adanya di langit dan di bumi (padahal Allah mengetahui segala-galanya)? Maha Suci Allah dan tertinggi keadaanNya dari apa yang mereka sekutukan."
10 : 19
وَمَا  كَانَ  النَّاسُ  إِلَّا  أُمَّةً  وَاحِدَةً  فَاخْتَلَفُوا  وَلَوْلَا  كَلِمَةٌ  سَبَقَتْ  مِنْ  رَبِّكَ  لَقُضِيَ  بَيْنَهُمْ  فِيمَا  فِيهِ  يَخْتَلِفُونَ  
Tafseer  
Dan (ketahuilah bahawa) manusia pada mulanya tidak memeluk melainkan ugama yang satu (ugama Allah), kemudian (dengan sebab menurut hawa nafsu dan Syaitan) mereka berselisihan. Dan kalau tidaklah kerana telah terdahulu Kalimah ketetapan dari Tuhanmu (untuk menangguhkan hukuman hingga hari kiamat), tentulah telah diputuskan hukuman di antara mereka (dengan segeranya di dunia) mengenai apa yang mereka perselisihkan itu.
10 : 20
وَيَقُولُونَ  لَوْلَا  أُنْزِلَ  عَلَيْهِ  آيَةٌ  مِنْ  رَبِّهِ  فَقُلْ  إِنَّمَا  الْغَيْبُ  لِلَّهِ  فَانْتَظِرُوا  إِنِّي  مَعَكُمْ  مِنَ  الْمُنْتَظِرِينَ  
Tafseer  
Dan mereka yang ingkar itu berkata: "Mengapa tidak diturunkan kepada (Muhammad) satu mukjizat dari Tuhannya? "Maka jawablah (wahai Muhammad): "Sesungguhnya perkara yang ghaib itu tertentu bagi Allah; oleh itu tunggulah (hukuman Allah), sesungguhnya aku juga di antara orang-orang yang menunggu.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Alif Lam Ra
powered by Google
These
powered by Google
(are the) verses
powered by Google
(of) the Book
powered by Google
the wise
powered by Google
Is it
powered by Google
for the mankind
powered by Google
a wonder
powered by Google
that
powered by Google
We revealed
powered by Google
to
powered by Google
a man
powered by Google
from (among) them
powered by Google
that
powered by Google
Warn
powered by Google
the mankind
powered by Google
and give glad tidings
powered by Google
(to) those who
powered by Google
believe
powered by Google
that
powered by Google
for them
powered by Google
(will be) a respectable position
powered by Google
(will be) a respectable position
powered by Google
near
powered by Google
their Lord
powered by Google
Said
powered by Google
the disbelievers
powered by Google
Indeed
powered by Google
this
powered by Google
(is) surely a magician
powered by Google
obvious
powered by Google
Indeed
powered by Google
your Lord
powered by Google
(is) Allah
powered by Google
the One Who
powered by Google
created
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
in
powered by Google
six
powered by Google
periods
powered by Google
then
powered by Google
He established
powered by Google
on
powered by Google
the Throne
powered by Google
disposing
powered by Google
the affairs
powered by Google
Not
powered by Google
(is) any intercessor
powered by Google
(is) any intercessor
powered by Google
except
powered by Google
after
powered by Google
after
powered by Google
His permission
powered by Google
That
powered by Google
(is) Allah
powered by Google
your Lord
powered by Google
so worship Him
powered by Google
Then will not
powered by Google
you remember
powered by Google
To Him
powered by Google
(will be) your return
powered by Google
[all]
powered by Google
Promise
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
(is) true
powered by Google
Indeed He
powered by Google
originates
powered by Google
the creation
powered by Google
then
powered by Google
He repeats it
powered by Google
that He may reward
powered by Google
those who
powered by Google
believed
powered by Google
and did
powered by Google
the good deeds
powered by Google
in justice
powered by Google
But those who
powered by Google
disbelieved
powered by Google
for them
powered by Google
(will be) a drink
powered by Google
of
powered by Google
boiling fluids
powered by Google
and a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
because
powered by Google
they used (to)
powered by Google
disbelieve
powered by Google
He
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
made
powered by Google
the sun
powered by Google
a shining light
powered by Google
and the moon
powered by Google
a reflected light
powered by Google
and determined for it
powered by Google
phases
powered by Google
that you may know
powered by Google
(the) number
powered by Google
(of) the years
powered by Google
and the count (of time)
powered by Google
Not
powered by Google
created
powered by Google
Allah
powered by Google
that
powered by Google
except
powered by Google
in truth
powered by Google
He explains
powered by Google
the Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
(who) know
powered by Google
Indeed
powered by Google
in
powered by Google
(the) alternation
powered by Google
(of) the night
powered by Google
and the day
powered by Google
and what
powered by Google
(has been) created
powered by Google
(by) Allah
powered by Google
in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
(are) Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
who are God conscious
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
expect
powered by Google
the meeting with Us
powered by Google
and are pleased
powered by Google
with the life
powered by Google
(of) the world
powered by Google
and feel satisfied
powered by Google
with it
powered by Google
and those -
powered by Google
they
powered by Google
(are) of
powered by Google
Our Signs
powered by Google
heedless
powered by Google
Those -
powered by Google
their abode
powered by Google
(will be) the Fire
powered by Google
for what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
earn
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
believed
powered by Google
and did
powered by Google
good deeds
powered by Google
(will) guide them
powered by Google
their Lord
powered by Google
by their faith
powered by Google
Will flow
powered by Google
from
powered by Google
underneath them
powered by Google
the rivers
powered by Google
in
powered by Google
Gardens
powered by Google
(of) Delight
powered by Google
Their prayer
powered by Google
therein
powered by Google
(will be) Glory be to You
powered by Google
O Allah!
powered by Google
And their greeting
powered by Google
therein (will be)
powered by Google
Peace
powered by Google
And the last
powered by Google
(of) their call
powered by Google
(will be) [that]
powered by Google
All the Praise be
powered by Google
to Allah
powered by Google
Lord
powered by Google
(of) the worlds
powered by Google
And if
powered by Google
hastens
powered by Google
(by) Allah
powered by Google
for the mankind
powered by Google
the evil
powered by Google
(as) He hastens for them
powered by Google
the good
powered by Google
surely, would have been decreed
powered by Google
for them
powered by Google
their term
powered by Google
But We leave
powered by Google
those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
expect
powered by Google
the meeting with Us
powered by Google
in
powered by Google
their transgression
powered by Google
wandering blindly
powered by Google
And when
powered by Google
touches
powered by Google
the man
powered by Google
the affliction
powered by Google
he calls Us
powered by Google
(lying) on his side
powered by Google
or
powered by Google
sitting
powered by Google
or
powered by Google
standing
powered by Google
But when
powered by Google
We remove
powered by Google
from him
powered by Google
his affliction
powered by Google
he passes on
powered by Google
as if he
powered by Google
(had) not
powered by Google
called Us
powered by Google
for
powered by Google
(the) affliction
powered by Google
(that) touched him
powered by Google
Thus
powered by Google
(it) is made fair seeming
powered by Google
to the extravagant
powered by Google
what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
do
powered by Google
And verily
powered by Google
We destroyed
powered by Google
the generations
powered by Google
before you
powered by Google
before you
powered by Google
when
powered by Google
they wronged
powered by Google
and came to them
powered by Google
their Messengers
powered by Google
with clear proofs
powered by Google
but not
powered by Google
they were
powered by Google
to believe
powered by Google
Thus
powered by Google
We recompense
powered by Google
the people
powered by Google
(who are) criminals
powered by Google
Then
powered by Google
We made you
powered by Google
successors
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
after them
powered by Google
after them
powered by Google
so that We may see
powered by Google
how
powered by Google
you do
powered by Google
And when
powered by Google
are recited
powered by Google
to them
powered by Google
Our Verses
powered by Google
(as) clear proofs
powered by Google
said
powered by Google
those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
hope
powered by Google
(for the) meeting (with) Us
powered by Google
Bring us
powered by Google
a Quran
powered by Google
other (than)
powered by Google
this
powered by Google
or
powered by Google
change it
powered by Google
Say
powered by Google
Not
powered by Google
(it) is
powered by Google
for me
powered by Google
that
powered by Google
I change it
powered by Google
of
powered by Google
my own accord
powered by Google
my own accord
powered by Google
Not
powered by Google
I follow
powered by Google
except
powered by Google
what
powered by Google
is revealed
powered by Google
to me
powered by Google
Indeed, I
powered by Google
[I] fear
powered by Google
if
powered by Google
I were to disobey
powered by Google
my Lord
powered by Google
(the) punishment
powered by Google
(of) a Day
powered by Google
Great
powered by Google
Say
powered by Google
If
powered by Google
(had) willed
powered by Google
Allah
powered by Google
not
powered by Google
I (would) have recited it
powered by Google
to you
powered by Google
and not
powered by Google
He (would) have made it known to you
powered by Google
He (would) have made it known to you
powered by Google
Verily
powered by Google
I have stayed
powered by Google
among you
powered by Google
a lifetime
powered by Google
before it
powered by Google
before it
powered by Google
Then will not
powered by Google
you use reason
powered by Google
So who
powered by Google
(is) more wrong
powered by Google
than he who
powered by Google
invents
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
a lie
powered by Google
or
powered by Google
denies
powered by Google
His Signs
powered by Google
Indeed
powered by Google
not
powered by Google
will succeed
powered by Google
the criminals
powered by Google
And they worship
powered by Google
from
powered by Google
other than
powered by Google
Allah
powered by Google
that (which)
powered by Google
(does) not
powered by Google
harm them
powered by Google
and not
powered by Google
benefit them
powered by Google
and they say
powered by Google
These
powered by Google
(are) our intercessors
powered by Google
with
powered by Google
Allah
powered by Google
Say
powered by Google
Do you inform
powered by Google
Allah
powered by Google
of what
powered by Google
not
powered by Google
he knows
powered by Google
in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and not
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
Glorified is He
powered by Google
and Exalted
powered by Google
above what
powered by Google
they associate (with Him)
powered by Google
And not
powered by Google
was
powered by Google
the mankind
powered by Google
but
powered by Google
a community
powered by Google
one
powered by Google
then they differed
powered by Google
And had (it) not been
powered by Google
a word
powered by Google
(that) preceded
powered by Google
from
powered by Google
your Lord
powered by Google
surely, it (would) have been judged
powered by Google
between them
powered by Google
concerning what
powered by Google
[therein]
powered by Google
they differ
powered by Google
And they say
powered by Google
Why not
powered by Google
is sent down
powered by Google
to him
powered by Google
a Sign
powered by Google
from
powered by Google
his Lord
powered by Google
So say
powered by Google
Only
powered by Google
the unseen
powered by Google
(is) for Allah
powered by Google
so wait;
powered by Google
indeed I am
powered by Google
with you
powered by Google
among
powered by Google
the ones who wait
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :