Preloader Image

17 Rejab 1440H

Sun, 24 Mar 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 05:56 (WIB)
Dhuhr 11:59 (WIB)
Asr 15:12 (WIB)
Sunset 18:02 (WIB)
Maghrib 18:02 (WIB)
Isha 18:59 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:59 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » AL QASHASH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


28 : 1
طسم  
Tafseer  
Taa, Siin, Miim.
28 : 2
تِلْكَ  آيَاتُ  الْكِتَابِ  الْمُبِينِ  
Tafseer  
Inilah ayat-ayat Kitab - Al-Quran - yang memberi penjelasan.
28 : 3
نَتْلُو  عَلَيْكَ  مِنْ  نَبَإِ  مُوسَىٰ  وَفِرْعَوْنَ  بِالْحَقِّ  لِقَوْمٍ  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Kami bacakan kepadamu (wahai Muhammad) sebahagian dari kisah Nabi Musa dan Firaun dengan keterangan yang benar bagi orang-orang yang beriman.
28 : 4
إِنَّ  فِرْعَوْنَ  عَلَا  فِي  الْأَرْضِ  وَجَعَلَ  أَهْلَهَا  شِيَعًا  يَسْتَضْعِفُ  طَائِفَةً  مِنْهُمْ  يُذَبِّحُ  أَبْنَاءَهُمْ  وَيَسْتَحْيِي  نِسَاءَهُمْ  إِنَّهُ  كَانَ  مِنَ  الْمُفْسِدِينَ  
Tafseer  
Sesungguhnya Firaun telah berlaku zalim di bumi (Mesir) dengan melampaui batas, serta ia menjadikan penduduknya berpuak-puak. Ia menindas sepuak di antaranya dengan membunuh anak-anak lelaki mereka dan membiarkan hidup anak-anak perempuan mereka. Sesungguhnya adalah ia dari golongan yang membuat kerosakan.
28 : 5
وَنُرِيدُ  أَنْ  نَمُنَّ  عَلَى  الَّذِينَ  اسْتُضْعِفُوا  فِي  الْأَرْضِ  وَنَجْعَلَهُمْ  أَئِمَّةً  وَنَجْعَلَهُمُ  الْوَارِثِينَ  
Tafseer  
Dan Kami hendak berihsan dengan memberikan pertolongan kepada kaum yang tertindas di negeri itu, dan hendak menjadikan mereka pemimpin-pemimpin, serta hendak menjadikan mereka orang-orang yang mewarisi (apa yang dimiliki oleh Firaun dan kaumnya).
28 : 6
وَنُمَكِّنَ  لَهُمْ  فِي  الْأَرْضِ  وَنُرِيَ  فِرْعَوْنَ  وَهَامَانَ  وَجُنُودَهُمَا  مِنْهُمْ  مَا  كَانُوا  يَحْذَرُونَ  
Tafseer  
Dan Kami hendak memberi mereka kedudukan yang kukuh di negeri itu, serta hendak memperlihatkan kepada Firaun dan Haman bersama-sama tentera mereka apa yang mereka bimbangkan dari golongan yang bertindas itu.
28 : 7
وَأَوْحَيْنَا  إِلَىٰ  أُمِّ  مُوسَىٰ  أَنْ  أَرْضِعِيهِ  فَإِذَا  خِفْتِ  عَلَيْهِ  فَأَلْقِيهِ  فِي  الْيَمِّ  وَلَا  تَخَافِي  وَلَا  تَحْزَنِي  إِنَّا  رَادُّوهُ  إِلَيْكِ  وَجَاعِلُوهُ  مِنَ  الْمُرْسَلِينَ  
Tafseer  
Dan Kami ilhamkan kepada ibu Musa:" Susukanlah dia; dalam pada itu, jika engkau takutkan sesuatu bahaya mengenainya (dari angkara Firaun), maka (letakkanlah dia di dalam peti dan) lepaskanlah dia ke laut; dan janganlah engkau merasa bimbang dan jangan pula berdukacita; sesungguhnya Kami akan mengembalikannya kepadamu, dan Kami akan melantiknya menjadi salah seorang dari Rasul-rasul Kami.
28 : 8
فَالْتَقَطَهُ  آلُ  فِرْعَوْنَ  لِيَكُونَ  لَهُمْ  عَدُوًّا  وَحَزَنًا  إِنَّ  فِرْعَوْنَ  وَهَامَانَ  وَجُنُودَهُمَا  كَانُوا  خَاطِئِينَ  
Tafseer  
Setelah itu dia dipungut oleh orang-orang Firaun; kesudahannya dia akan menjadi musuh dan menyebabkan dukacita bagi mereka; sesungguhnya Firaun dan Haman serta orang-orangnya adalah golongan yang bersalah.
28 : 9
وَقَالَتِ  امْرَأَتُ  فِرْعَوْنَ  قُرَّتُ  عَيْنٍ  لِي  وَلَكَ  لَا  تَقْتُلُوهُ  عَسَىٰ  أَنْ  يَنْفَعَنَا  أَوْ  نَتَّخِذَهُ  وَلَدًا  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ  
Tafseer  
Dan (ketika melihat kanak-kanak itu) berkatalah isteri Firaun: "(Semoga ia menjadi) cahaya mata bagiku dan bagimu; janganlah kamu membunuhnya; mudah-mudahan ia berguna kepada kita, atau kita jadikan dia anak". Padahal mereka tidak menyedari (kesudahannya).
28 : 10
وَأَصْبَحَ  فُؤَادُ  أُمِّ  مُوسَىٰ  فَارِغًا  إِنْ  كَادَتْ  لَتُبْدِي  بِهِ  لَوْلَا  أَنْ  رَبَطْنَا  عَلَىٰ  قَلْبِهَا  لِتَكُونَ  مِنَ  الْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
Dan (sepeninggalannya) menjadilah hati ibu Musa kosong; sesungguhnya ia nyaris-nyaris menyatakan perihal anaknya itu dengan berterus-terang jika tidaklah Kami kuatkan hatinya (dengan perasaan sabar dan tenang tenteram), supaya tetaplah ia dari orang-orang yang percaya (akan janji Allah).
28 : 11
وَقَالَتْ  لِأُخْتِهِ  قُصِّيهِ  فَبَصُرَتْ  بِهِ  عَنْ  جُنُبٍ  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ  
Tafseer  
Dan berkatalah ia kepada kakak Musa: "Pergilah cari khabar beritanya". (Maka pergilah ia) lalu dilihatnya dari jauh sedang orang ramai tidak menyedarinya.
28 : 12
وَحَرَّمْنَا  عَلَيْهِ  الْمَرَاضِعَ  مِنْ  قَبْلُ  فَقَالَتْ  هَلْ  أَدُلُّكُمْ  عَلَىٰ  أَهْلِ  بَيْتٍ  يَكْفُلُونَهُ  لَكُمْ  وَهُمْ  لَهُ  نَاصِحُونَ  
Tafseer  
Dan Kami jadikan dia dari mulanya enggan menyusu kepada perempuan-perempuan yang hendak menyusukannya; (melihatkan halnya itu), kakaknya berkata: "Mahukah, aku tunjukkan kamu kepada penduduk sebuah rumah yang dapat memeliharanya untuk kamu, serta mereka tulus ikhlas kepadanya?"
28 : 13
فَرَدَدْنَاهُ  إِلَىٰ  أُمِّهِ  كَيْ  تَقَرَّ  عَيْنُهَا  وَلَا  تَحْزَنَ  وَلِتَعْلَمَ  أَنَّ  وَعْدَ  اللَّهِ  حَقٌّ  وَلَٰكِنَّ  أَكْثَرَهُمْ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Maka (dengan jalan itu) Kami kembalikan dia kepada ibunya supaya tenang tenteram hatinya dan tidak berdukacita (disebabkan bercerai dengannya); dan supaya ia mengetahui bahawa janji Allah (untuk menyelamatkannya) adalah benar; akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (yang demikian itu).
28 : 14
وَلَمَّا  بَلَغَ  أَشُدَّهُ  وَاسْتَوَىٰ  آتَيْنَاهُ  حُكْمًا  وَعِلْمًا  وَكَذَٰلِكَ  نَجْزِي  الْمُحْسِنِينَ  
Tafseer  
Dan ketika Musa sampai ke peringkat umurnya yang cukup kekuatannya dan sempurna, Kami beri kepadanya kebijaksanaan serta ilmu pengetahuan; dan demikian Kami membalas orang-orang yang berusaha memperbaiki amalannya.
28 : 15
وَدَخَلَ  الْمَدِينَةَ  عَلَىٰ  حِينِ  غَفْلَةٍ  مِنْ  أَهْلِهَا  فَوَجَدَ  فِيهَا  رَجُلَيْنِ  يَقْتَتِلَانِ  هَٰذَا  مِنْ  شِيعَتِهِ  وَهَٰذَا  مِنْ  عَدُوِّهِ  فَاسْتَغَاثَهُ  الَّذِي  مِنْ  شِيعَتِهِ  عَلَى  الَّذِي  مِنْ  عَدُوِّهِ  فَوَكَزَهُ  مُوسَىٰ  فَقَضَىٰ  عَلَيْهِ  قَالَ  هَٰذَا  مِنْ  عَمَلِ  الشَّيْطَانِ  إِنَّهُ  عَدُوٌّ  مُضِلٌّ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Dan masuklah ia ke bandar (Mesir) dalam masa penduduknya tidak menyedarinya, lalu didapatinya di situ dua orang lelaki sedang berkelahi, - seorang dari golongannya sendiri dan yang seorang lagi dari pihak musuhnya. Maka orang yang dari golongannya meminta tolong kepadanya melawan orang yang dari pihak musuhnya; Musa pun menumbuknya lalu menyebabkan orang itu mati. (pada saat itu) Musa berkata: "Ini adalah dari kerja Syaitan, sesungguhnya Syaitan itu musuh yang menyesatkan, yang nyata (angkaranya) ".
28 : 16
قَالَ  رَبِّ  إِنِّي  ظَلَمْتُ  نَفْسِي  فَاغْفِرْ  لِي  فَغَفَرَ  لَهُ  إِنَّهُ  هُوَ  الْغَفُورُ  الرَّحِيمُ  
Tafseer  
Ia merayu (dengan sesalnya): "Wahai Tuhanku, sesungguhnya aku telah menganiaya diri sendiri; oleh itu ampunkanlah - apalah jua kiranya - akan dosaku". (Maka Allah Taala menerima taubatnya) lalu mengampunkan dosanya; sesungguhnya Allah jualah Yang Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
28 : 17
قَالَ  رَبِّ  بِمَا  أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ  فَلَنْ  أَكُونَ  ظَهِيرًا  لِلْمُجْرِمِينَ  
Tafseer  
Ia merayu lagi: "Wahai Tuhanku, demi nikmat-nikmat yang Engkau kurniakan kepadaku, (peliharalah daku) supaya aku tidak akan menjadi penyokong kepada golongan yang bersalah".
28 : 18
فَأَصْبَحَ  فِي  الْمَدِينَةِ  خَائِفًا  يَتَرَقَّبُ  فَإِذَا  الَّذِي  اسْتَنْصَرَهُ  بِالْأَمْسِ  يَسْتَصْرِخُهُ  قَالَ  لَهُ  مُوسَىٰ  إِنَّكَ  لَغَوِيٌّ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Semenjak itu, tinggalah ia di bandar (Mesir) dalam keadaan cemas sambil memerhatikan (berita mengenai dirinya), maka tiba-tiba orang yang meminta pertolongan kepadanya semalam, memanggil meminta pertolongannya lagi. Musa berkata kepadanya: "Sesungguhnya engkau ini orang yang nyata sesatnya!"
28 : 19
فَلَمَّا  أَنْ  أَرَادَ  أَنْ  يَبْطِشَ  بِالَّذِي  هُوَ  عَدُوٌّ  لَهُمَا  قَالَ  يَا مُوسَىٰ  أَتُرِيدُ  أَنْ  تَقْتُلَنِي  كَمَا  قَتَلْتَ  نَفْسًا  بِالْأَمْسِ  إِنْ  تُرِيدُ  إِلَّا  أَنْ  تَكُونَ  جَبَّارًا  فِي  الْأَرْضِ  وَمَا  تُرِيدُ  أَنْ  تَكُونَ  مِنَ  الْمُصْلِحِينَ  
Tafseer  
Maka ketika ia bersedia hendak menumbuk orang yang menjadi musuh bagi mereka berdua berkatalah orang itu: "Wahai Musa, adakah engkau hendak membunuhku sebagaimana engkau membunuh satu jiwa semalam? Sebenarnya engkau hanyalah hendak menjadi seorang yang kejam di bumi, dan tidaklah engkau hendak menjadi seorang pendamai".
28 : 20
وَجَاءَ  رَجُلٌ  مِنْ  أَقْصَى  الْمَدِينَةِ  يَسْعَىٰ  قَالَ  يَا مُوسَىٰ  إِنَّ  الْمَلَأَ  يَأْتَمِرُونَ  بِكَ  لِيَقْتُلُوكَ  فَاخْرُجْ  إِنِّي  لَكَ  مِنَ  النَّاصِحِينَ  
Tafseer  
Dan datanglah seorang lelaki dari hujung bandar itu dengan berlari, (lalu menyampaikan berita) dengan berkata: "Wahai Musa, sesungguhnya pegawai-pegawai Firaun sedang mengadakan pakatan terhadapmu, mereka hendak membunuhmu; oleh itu pergilah dari sini, sesungguhnya aku adalah pemberi nasihat secara ikhlas kepadamu".


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ta Seem Meem
powered by Google
These
powered by Google
(are the) Verses
powered by Google
(of) the Book
powered by Google
the clear
powered by Google
We recite
powered by Google
to you
powered by Google
from
powered by Google
(the) news
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
and Firaun
powered by Google
in truth
powered by Google
for a people
powered by Google
who believe
powered by Google
Indeed
powered by Google
Firaun
powered by Google
exalted himself
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and made
powered by Google
its people
powered by Google
(into) sects
powered by Google
oppressing
powered by Google
a group
powered by Google
among them
powered by Google
slaughtering
powered by Google
their sons
powered by Google
and letting live
powered by Google
their women
powered by Google
Indeed he
powered by Google
was
powered by Google
of
powered by Google
the corrupters
powered by Google
And We wanted
powered by Google
to
powered by Google
bestow a favor
powered by Google
upon
powered by Google
those who
powered by Google
were oppressed
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and make them
powered by Google
leaders
powered by Google
and make them
powered by Google
the inheritors
powered by Google
And [We] establish
powered by Google
them
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and show
powered by Google
Firaun
powered by Google
and Haman
powered by Google
and their hosts
powered by Google
through them
powered by Google
what
powered by Google
they were
powered by Google
fearing
powered by Google
And We inspired
powered by Google
[to]
powered by Google
(the) mother
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
that
powered by Google
Suckle him
powered by Google
but when
powered by Google
you fear
powered by Google
for him
powered by Google
then cast him
powered by Google
in(to)
powered by Google
the river
powered by Google
and (do) not
powered by Google
fear
powered by Google
and (do) not
powered by Google
grieve
powered by Google
Indeed We
powered by Google
(will) restore him
powered by Google
to you
powered by Google
and (will) make him
powered by Google
of
powered by Google
the Messengers
powered by Google
Then picked him up
powered by Google
(the) family
powered by Google
(of) Firaun
powered by Google
so that he might become
powered by Google
to them
powered by Google
an enemy
powered by Google
and a grief
powered by Google
Indeed
powered by Google
Firaun
powered by Google
and Haman
powered by Google
and their hosts
powered by Google
were
powered by Google
sinners
powered by Google
And said
powered by Google
(the) wife
powered by Google
(of) Firaun
powered by Google
A comfort
powered by Google
(of the) eye
powered by Google
for me
powered by Google
and for you;
powered by Google
(Do) not
powered by Google
kill him;
powered by Google
perhaps
powered by Google
(that)
powered by Google
he may benefit us
powered by Google
or
powered by Google
we may take him
powered by Google
(as) a son
powered by Google
And they
powered by Google
(did) not
powered by Google
perceive
powered by Google
And became
powered by Google
(the) heart
powered by Google
(of the) mother
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
empty
powered by Google
That
powered by Google
she was near
powered by Google
(to) disclosing
powered by Google
about him
powered by Google
if not
powered by Google
that
powered by Google
We strengthened
powered by Google
[over]
powered by Google
her heart
powered by Google
so that she would be
powered by Google
of
powered by Google
the believers
powered by Google
And she said
powered by Google
to his sister
powered by Google
Follow him
powered by Google
So she watched
powered by Google
him
powered by Google
from
powered by Google
a distance
powered by Google
while they
powered by Google
(did) not
powered by Google
perceive
powered by Google
And We had forbidden
powered by Google
for him
powered by Google
the wet nurses
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
so she said
powered by Google
Shall I
powered by Google
direct you
powered by Google
to
powered by Google
(the) people
powered by Google
(of) a house
powered by Google
who will rear him
powered by Google
for you
powered by Google
while they
powered by Google
to him
powered by Google
(will be) sincere
powered by Google
So We restored him
powered by Google
to
powered by Google
his mother
powered by Google
that
powered by Google
might be comforted
powered by Google
her eye
powered by Google
and not
powered by Google
she may grieve
powered by Google
and that she would know
powered by Google
that
powered by Google
the Promise of Allah
powered by Google
the Promise of Allah
powered by Google
(is) true
powered by Google
But
powered by Google
most of them
powered by Google
(do) not
powered by Google
know
powered by Google
And when
powered by Google
he reached
powered by Google
his full strength
powered by Google
and became mature
powered by Google
We bestowed upon him
powered by Google
wisdom
powered by Google
and knowledge
powered by Google
And thus
powered by Google
We reward
powered by Google
the good-doers
powered by Google
And he entered
powered by Google
the city
powered by Google
at
powered by Google
a time
powered by Google
(of) inattention
powered by Google
of
powered by Google
its people
powered by Google
and found
powered by Google
therein
powered by Google
two men
powered by Google
fighting each other
powered by Google
this
powered by Google
of
powered by Google
his party
powered by Google
and this
powered by Google
of
powered by Google
his enemy
powered by Google
And called him for help
powered by Google
the one who
powered by Google
(was) from
powered by Google
his party
powered by Google
against
powered by Google
the one who
powered by Google
(was) from
powered by Google
his enemy
powered by Google
so Musa struck him with his fist
powered by Google
so Musa struck him with his fist
powered by Google
and killed him
powered by Google
and killed him
powered by Google
He said
powered by Google
This (is)
powered by Google
of
powered by Google
(the) deed
powered by Google
(of) Shaitaan
powered by Google
Indeed, he
powered by Google
(is) an enemy
powered by Google
one who misleads
powered by Google
clearly
powered by Google
He said
powered by Google
My Lord!
powered by Google
Indeed I
powered by Google
[I] have wronged
powered by Google
my soul
powered by Google
so forgive
powered by Google
[for] me
powered by Google
Then He forgave
powered by Google
[for] him
powered by Google
Indeed He
powered by Google
He (is)
powered by Google
the Oft-Forgiving
powered by Google
the Most Merciful
powered by Google
He said
powered by Google
My Lord!
powered by Google
Because
powered by Google
You have favored
powered by Google
[on] me
powered by Google
so not
powered by Google
I will be
powered by Google
a supporter
powered by Google
(of) the criminals
powered by Google
In the morning he was
powered by Google
in
powered by Google
the city
powered by Google
fearful
powered by Google
(and) was vigilant
powered by Google
when behold!
powered by Google
The one who
powered by Google
sought his help
powered by Google
the previous day
powered by Google
cried out to him for help
powered by Google
Said
powered by Google
to him
powered by Google
Musa
powered by Google
Indeed you
powered by Google
(are) surely a deviator
powered by Google
clear
powered by Google
Then when
powered by Google
[that]
powered by Google
he wanted
powered by Google
to
powered by Google
strike
powered by Google
the one who
powered by Google
[he] (was)
powered by Google
an enemy
powered by Google
to both of them
powered by Google
he said
powered by Google
O Musa!
powered by Google
Do you intend
powered by Google
to
powered by Google
kill me
powered by Google
as
powered by Google
you killed
powered by Google
a person
powered by Google
yesterday
powered by Google
Not
powered by Google
you want
powered by Google
but
powered by Google
that
powered by Google
you become
powered by Google
a tyrant
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and not
powered by Google
you want
powered by Google
that
powered by Google
you be
powered by Google
of
powered by Google
the reformers
powered by Google
And came
powered by Google
a man
powered by Google
from
powered by Google
(the) farthest end
powered by Google
(of) the city
powered by Google
running
powered by Google
He said
powered by Google
O Musa!
powered by Google
Indeed
powered by Google
the chiefs
powered by Google
are taking counsel
powered by Google
about you
powered by Google
to kill you
powered by Google
so leave;
powered by Google
indeed I am
powered by Google
to you
powered by Google
of
powered by Google
the sincere advisors
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :