Preloader Image

15 Jamadilawal 1440H

Tue, 22 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:50 (WIB)
Sunrise 05:51 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:18 (WIB)
Imsak 04:40 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » AL JIN : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


72 : 1
قُلْ  أُوحِيَ  إِلَيَّ  أَنَّهُ  اسْتَمَعَ  نَفَرٌ  مِنَ  الْجِنِّ  فَقَالُوا  إِنَّا  سَمِعْنَا  قُرْآنًا  عَجَبًا  
Tafseer  
Katakanlah (wahai Muhammad): "Telah diwahyukan kepadaku, bahawa sesungguhnya: satu rombongan jin telah mendengar (Al-Quran yang aku bacakan), lalu mereka (menyampaikan hal itu kepada kaumnya dengan) berkata: `Sesungguhnya kami telah mendengar Al-Quran (sebuah Kitab Suci) yang susunannya dan kandungannya sungguh menakjubkan!
72 : 2
يَهْدِي  إِلَى  الرُّشْدِ  فَآمَنَّا  بِهِ  وَلَنْ  نُشْرِكَ  بِرَبِّنَا  أَحَدًا  
Tafseer  
`Kitab yang memberi panduan ke jalan yang betul, lalu kami beriman kepadanya, dan kami tidak sekali-kali akan mempersekutukan sesuatu makhluk dengan Tuhan kami.
72 : 3
وَأَنَّهُ  تَعَالَىٰ  جَدُّ  رَبِّنَا  مَا  اتَّخَذَ  صَاحِبَةً  وَلَا  وَلَدًا  
Tafseer  
`Dan (ketahuilah wahai kaum kami!) Bahawa sesungguhnya: tertinggilah kebesaran dan keagungan Tuhan kita daripada beristeri atau beranak.
72 : 4
وَأَنَّهُ  كَانَ  يَقُولُ  سَفِيهُنَا  عَلَى  اللَّهِ  شَطَطًا  
Tafseer  
`Dan (dengan ajaran Al-Quran nyatalah) bahawa sesungguhnya: (ketua) yang kurang akal pertimbangannya dari kalangan kita telah mengatakan terhadap Allah kata-kata yang melampaui kebenaran;
72 : 5
وَأَنَّا  ظَنَنَّا  أَنْ  لَنْ  تَقُولَ  الْإِنْسُ  وَالْجِنُّ  عَلَى  اللَّهِ  كَذِبًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya (nyatalah kesalahan) kita menyangka bahawa manusia dan jin tidak sekali-kali akan berani mengatakan sesuatu yang dusta terhadap Allah.
72 : 6
وَأَنَّهُ  كَانَ  رِجَالٌ  مِنَ  الْإِنْسِ  يَعُوذُونَ  بِرِجَالٍ  مِنَ  الْجِنِّ  فَزَادُوهُمْ  رَهَقًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya adalah (amat salah perbuatan) beberapa orang dari manusia, menjaga dan melindungi dirinya dengan meminta pertolongan kepada ketua-ketua golongan jin, kerana dengan permintaan itu mereka menjadikan golongan jin bertambah sombong dan jahat.
72 : 7
وَأَنَّهُمْ  ظَنُّوا  كَمَا  ظَنَنْتُمْ  أَنْ  لَنْ  يَبْعَثَ  اللَّهُ  أَحَدًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya (tidaklah benar) manusia menyangka sebagaimana yang kamu sangka, bahawa Allah tidak sekali-kali mengutuskan sebarang Rasul (atau tidak akan membangkitkan manusia pada hari kiamat).
72 : 8
وَأَنَّا  لَمَسْنَا  السَّمَاءَ  فَوَجَدْنَاهَا  مُلِئَتْ  حَرَسًا  شَدِيدًا  وَشُهُبًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya kami telah berusaha mencari berita langit, lalu kami dapati langit itu penuh dengan pengawal-pengawal yang sangat kuat kawalannya, dan (dengan rejaman-rejaman) api yang menyala.
72 : 9
وَأَنَّا  كُنَّا  نَقْعُدُ  مِنْهَا  مَقَاعِدَ  لِلسَّمْعِ  فَمَنْ  يَسْتَمِعِ  الْآنَ  يَجِدْ  لَهُ  شِهَابًا  رَصَدًا  
Tafseer  
`Padahal sesungguhnya kami dahulu biasa menduduki tempat-tempat (perhentian) di langit untuk mendengar (percakapan penduduknya); maka sekarang sesiapa yang cuba mendengar, akan mendapati api yang menyala yang menunggu merejamnya.
72 : 10
وَأَنَّا  لَا  نَدْرِي  أَشَرٌّ  أُرِيدَ  بِمَنْ  فِي  الْأَرْضِ  أَمْ  أَرَادَ  بِهِمْ  رَبُّهُمْ  رَشَدًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya kami tidak mengetahui adakah (dengan adanya kawalan langit yang demikian) hendak menimpakan bala bencana kepada penduduk bumi, atau pun Tuhan mereka hendak melimpahkan kebaikan kepada mereka?
72 : 11
وَأَنَّا  مِنَّا  الصَّالِحُونَ  وَمِنَّا  دُونَ  ذَٰلِكَ  كُنَّا  طَرَائِقَ  قِدَدًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya (memang maklum) ada di antara kita golongan yang baik keadaannya, dan ada di antara kita yang lain dari itu; kita masing-masing adalah menurut jalan dan cara yang berlainan.
72 : 12
وَأَنَّا  ظَنَنَّا  أَنْ  لَنْ  نُعْجِزَ  اللَّهَ  فِي  الْأَرْضِ  وَلَنْ  نُعْجِزَهُ  هَرَبًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya kita (sekarang) mengetahui, bahawa kita tidak sekali-kali akan dapat melepaskan diri dari balasan Allah (walau di mana sahaja kita berada) di bumi, dan kita juga tidak sekali-kali akan dapat melarikan diri dari balasanNya (walau ke langit sekalipun).
72 : 13
وَأَنَّا  لَمَّا  سَمِعْنَا  الْهُدَىٰ  آمَنَّا  بِهِ  فَمَنْ  يُؤْمِنْ  بِرَبِّهِ  فَلَا  يَخَافُ  بَخْسًا  وَلَا  رَهَقًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya kami, ketika mendengar petunjuk (Al-Quran), kami beriman kepadanya (dengan tidak bertangguh lagi); kerana sesiapa yang beriman kepada Tuhannya, maka tidaklah ia akan merasa bimbang menanggung kerugian (mengenai amalnya yang baik), dan juga tidak akan ditimpakan sebarang kesusahan.
72 : 14
وَأَنَّا  مِنَّا  الْمُسْلِمُونَ  وَمِنَّا  الْقَاسِطُونَ  فَمَنْ  أَسْلَمَ  فَأُولَٰئِكَ  تَحَرَّوْا  رَشَدًا  
Tafseer  
`Dan bahawa sesungguhnya (dengan datangnya Al-Quran, nyatalah) ada di antara kita golongan yang berugama Islam, dan ada pula golongan yang (kufur derhaka dengan) menyeleweng dari jalan yang benar; maka sesiapa yang menurut Islam (dengan beriman dan taat), maka merekalah golongan yang bersungguh-sungguh mencari dan menurut jalan yang benar,
72 : 15
وَأَمَّا  الْقَاسِطُونَ  فَكَانُوا  لِجَهَنَّمَ  حَطَبًا  
Tafseer  
` Adapun orang-orang yang menyeleweng dari jalan yang benar, maka mereka menjadi bahan bakaran bagi neraka Jahannam. '
72 : 16
وَأَنْ لَوِ  اسْتَقَامُوا  عَلَى  الطَّرِيقَةِ  لَأَسْقَيْنَاهُمْ  مَاءً  غَدَقًا  
Tafseer  
(Nabi Muhammad diwahyukan menerangkan lagi): "Dan bahawa sesungguhnya! Kalaulah mereka (manusia dan jin) itu berjalan betul di atas jalan (Islam), sudah tentu Kami (akan memberikan mereka sebab-sebab kemewahan, terutama) menurunkan hujan lebat kepada mereka.
72 : 17
لِنَفْتِنَهُمْ  فِيهِ  وَمَنْ  يُعْرِضْ  عَنْ  ذِكْرِ  رَبِّهِ  يَسْلُكْهُ  عَذَابًا  صَعَدًا  
Tafseer  
"(Pemberian yang demikian) untuk Kami menguji (dan menzahirkan bawaan dan keadaan) mereka dalam menikmati apa yang Kami berikan itu (adakah mereka bersyukur dan tetap betul menurut Islam); dan (ingatlah), sesiapa yang berpaling dari mengingati Tuhannya, (dengan berlaku ingkar - derhaka, maka) Tuhan akan memasukkannya ke dalam azab yang memuncak beratnya.
72 : 18
وَأَنَّ  الْمَسَاجِدَ  لِلَّهِ  فَلَا  تَدْعُوا  مَعَ  اللَّهِ  أَحَدًا  
Tafseer  
"Dan bahawa sesungguhnya masjid-masjid itu untuk (ibadat kepada) Allah semata-mata; maka janganlah kamu seru dan sembah sesiapapun bersama-sama Allah.
72 : 19
وَأَنَّهُ  لَمَّا  قَامَ  عَبْدُ  اللَّهِ  يَدْعُوهُ  كَادُوا  يَكُونُونَ  عَلَيْهِ  لِبَدًا  
Tafseer  
"Dan bahawa sesungguhnya, ketika hamba Allah (Nabi Muhammad) berdiri mengerjakan ibadat kepadaNya, mereka hampir-hampir menindih satu sama lain mengerumuninya".
72 : 20
قُلْ  إِنَّمَا  أَدْعُو  رَبِّي  وَلَا  أُشْرِكُ  بِهِ  أَحَدًا  
Tafseer  
Katakanlah (wahai Muhammad): "Sesungguhnya aku hanyalah beribadat kepada Tuhanku semata-mata, dan aku tidak mempersekutukanNya dengan sesiapapun".


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Say
powered by Google
It has been revealed
powered by Google
to me
powered by Google
that
powered by Google
listened
powered by Google
a group
powered by Google
of
powered by Google
the jinn
powered by Google
and they said
powered by Google
Indeed we
powered by Google
heard
powered by Google
a Quran
powered by Google
amazing
powered by Google
It guides
powered by Google
to
powered by Google
the right way
powered by Google
so we believe
powered by Google
in it
powered by Google
and never
powered by Google
we will associate
powered by Google
with our Lord
powered by Google
anyone
powered by Google
And that He -
powered by Google
Exalted is
powered by Google
(the) Majesty
powered by Google
(of) our Lord -
powered by Google
not
powered by Google
He has taken
powered by Google
a wife
powered by Google
and not
powered by Google
a son
powered by Google
And that he
powered by Google
used
powered by Google
(to) speak -
powered by Google
the foolish among us
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
an excessive transgression
powered by Google
And that we
powered by Google
thought
powered by Google
that
powered by Google
never
powered by Google
will say
powered by Google
the men
powered by Google
and the jinn
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
any lie
powered by Google
And that
powered by Google
(there) were
powered by Google
men
powered by Google
among
powered by Google
mankind
powered by Google
who sought refuge
powered by Google
in (the) men
powered by Google
from
powered by Google
the jinn
powered by Google
so they increased them
powered by Google
(in) burden
powered by Google
And that they
powered by Google
thought
powered by Google
as
powered by Google
you thought
powered by Google
that
powered by Google
never
powered by Google
will raise
powered by Google
Allah
powered by Google
anyone
powered by Google
And that we
powered by Google
sought to touch
powered by Google
the heaven
powered by Google
but we found it
powered by Google
filled (with)
powered by Google
guards
powered by Google
severe
powered by Google
and flaming fires
powered by Google
And that we
powered by Google
used (to)
powered by Google
sit
powered by Google
there in
powered by Google
positions
powered by Google
for hearing
powered by Google
but (he) who
powered by Google
listens
powered by Google
now
powered by Google
will find
powered by Google
for him
powered by Google
a flaming fire
powered by Google
waiting
powered by Google
And that we -
powered by Google
not
powered by Google
we know
powered by Google
whether evil
powered by Google
is intended
powered by Google
for (those) who
powered by Google
(are) in
powered by Google
the earth
powered by Google
or
powered by Google
intends
powered by Google
for them
powered by Google
their Lord
powered by Google
a right path
powered by Google
And that
powered by Google
among us
powered by Google
(are) the righteous
powered by Google
and among us
powered by Google
(are) other than
powered by Google
that
powered by Google
We
powered by Google
(are on) ways
powered by Google
different
powered by Google
And that we
powered by Google
[we] have become certain
powered by Google
that
powered by Google
never
powered by Google
we will cause failure
powered by Google
(to) Allah
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and never
powered by Google
we can escape Him
powered by Google
(by) flight
powered by Google
And that
powered by Google
when
powered by Google
we heard
powered by Google
the Guidance
powered by Google
we believed
powered by Google
in it
powered by Google
And whoever
powered by Google
believes
powered by Google
in his Lord
powered by Google
then not
powered by Google
he will fear
powered by Google
any loss
powered by Google
and not
powered by Google
any burden
powered by Google
And that we
powered by Google
among us
powered by Google
(are) Muslims
powered by Google
and among us
powered by Google
(are) unjust
powered by Google
And whoever
powered by Google
submits
powered by Google
then those
powered by Google
have sought
powered by Google
(the) right path
powered by Google
And as for
powered by Google
the unjust
powered by Google
they will be
powered by Google
for Hell
powered by Google
firewood
powered by Google
And if
powered by Google
they had remained
powered by Google
on
powered by Google
the Way
powered by Google
surely We (would) have given them to drink
powered by Google
water
powered by Google
(in) abundance
powered by Google
That We might test them
powered by Google
therein
powered by Google
And whoever
powered by Google
turns away
powered by Google
from
powered by Google
the Remembrance
powered by Google
(of) his Lord
powered by Google
He will make him enter
powered by Google
a punishment
powered by Google
severe
powered by Google
And that
powered by Google
the masajid
powered by Google
(are) for Allah
powered by Google
so (do) not
powered by Google
call
powered by Google
with
powered by Google
Allah
powered by Google
anyone
powered by Google
And that
powered by Google
when
powered by Google
stood up
powered by Google
(the) slave
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
calling (upon) Him
powered by Google
they almost
powered by Google
became
powered by Google
around him
powered by Google
a compacted mass
powered by Google
Say
powered by Google
Only
powered by Google
I call upon
powered by Google
my Lord
powered by Google
and not
powered by Google
I associate
powered by Google
with Him
powered by Google
anyone
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :