Preloader Image

16 Rejab 1440H

Sat, 23 Mar 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 05:56 (WIB)
Dhuhr 11:59 (WIB)
Asr 15:12 (WIB)
Sunset 18:02 (WIB)
Maghrib 18:02 (WIB)
Isha 18:59 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:59 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » AL JAATZIYAH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


45 : 1
حم  
Tafseer  
Haa, Miim.
45 : 2
تَنْزِيلُ  الْكِتَابِ  مِنَ  اللَّهِ  الْعَزِيزِ  الْحَكِيمِ  
Tafseer  
Turunnya Al-Quran ini, dari Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
45 : 3
إِنَّ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  لَآيَاتٍ  لِلْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
Sesungguhnya pada langit dan bumi terdapat tanda-tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang beriman.
45 : 4
وَفِي  خَلْقِكُمْ  وَمَا  يَبُثُّ  مِنْ  دَابَّةٍ  آيَاتٌ  لِقَوْمٍ  يُوقِنُونَ  
Tafseer  
Dan pada kejadian diri kamu sendiri, serta (pada kejadian) segala binatang yang dibiakkanNya, terdapat juga tanda-tanda (yang membuktikan kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang meyakininya.
45 : 5
وَاخْتِلَافِ  اللَّيْلِ  وَالنَّهَارِ  وَمَا  أَنْزَلَ  اللَّهُ  مِنَ  السَّمَاءِ  مِنْ  رِزْقٍ  فَأَحْيَا  بِهِ  الْأَرْضَ  بَعْدَ  مَوْتِهَا  وَتَصْرِيفِ  الرِّيَاحِ  آيَاتٌ  لِقَوْمٍ  يَعْقِلُونَ  
Tafseer  
Dan (pada) pertukaran malam dan siang silih berganti, dan juga (pada) rezeki yang diturunkan oleh Allah dari langit, lalu Ia hidupkan dengannya tumbuh-tumbuhan di bumi sesudah matinya, serta (pada) peredaran angin, (semuanya itu mengandungi) tanda-tanda (yang membuktikan keesaan Allah, kekuasaanNya, kebijaksanaanNya, serta keluasan rahmatNya) bagi kaum yang mahu menggunakan akal fikiran.
45 : 6
تِلْكَ  آيَاتُ  اللَّهِ  نَتْلُوهَا  عَلَيْكَ  بِالْحَقِّ  فَبِأَيِّ  حَدِيثٍ  بَعْدَ  اللَّهِ  وَآيَاتِهِ  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Itulah ayat-ayat penerangan Allah yang kami bacakan kepadamu (wahai Muhammad) kerana menegakkan kebenaran; maka dengan perkataan yang manakah lagi mereka hendak beriman, sesudah penerangan Allah dan tanda-tanda kekuasaanNya (mereka tidak mahu memahami dan menelitinya)?
45 : 7
وَيْلٌ  لِكُلِّ  أَفَّاكٍ  أَثِيمٍ  
Tafseer  
Kecelakaanlah bagi tiap-tiap pendusta yang berdosa, -
45 : 8
يَسْمَعُ  آيَاتِ  اللَّهِ  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِ  ثُمَّ  يُصِرُّ  مُسْتَكْبِرًا  كَأَنْ  لَمْ  يَسْمَعْهَا  فَبَشِّرْهُ  بِعَذَابٍ  أَلِيمٍ  
Tafseer  
Yang mendengar ayat-ayat penerangan Allah sentiasa dibacakan kepadanya, kemudian dia terus berlagak sombong (enggan menerimanya), seolah-olah ia tidak mendengarnya; oleh itu gembirakanlah dia dengan azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
45 : 9
وَإِذَا  عَلِمَ  مِنْ  آيَاتِنَا  شَيْئًا  اتَّخَذَهَا  هُزُوًا  أُولَٰئِكَ  لَهُمْ  عَذَابٌ  مُهِينٌ  
Tafseer  
Dan apabila sampai ke pengetahuannya sesuatu dari ayat-ayat penerangan Kami, ia menjadikannya ejek-ejekan; mereka yang demikian keadaannya, akan beroleh azab yang menghina.
45 : 10
مِنْ  وَرَائِهِمْ  جَهَنَّمُ  وَلَا  يُغْنِي  عَنْهُمْ  مَا  كَسَبُوا  شَيْئًا  وَلَا  مَا  اتَّخَذُوا  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  أَوْلِيَاءَ  وَلَهُمْ  عَذَابٌ  عَظِيمٌ  
Tafseer  
Di hadapan mereka (di akhirat kelak) ada neraka Jahannam (yang disediakan untuk mereka), dan apa jua yang mereka usahakan, tidak dapat menyelematkan mereka sedikit pun; demikian juga yang mereka sembah atau puja selain Allah, tidak dapat memberikan sebarang perlindungan; dan (kesudahannya) mereka akan beroleh azab seksa yang besar.
45 : 11
هَٰذَا  هُدًى  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  بِآيَاتِ  رَبِّهِمْ  لَهُمْ  عَذَابٌ  مِنْ  رِجْزٍ  أَلِيمٌ  
Tafseer  
Al-Quran ini ialah hidayah petunjuk yang cukup lengkap; dan orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat penerangan Tuhannya, mereka akan beroleh azab dari jenis azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
45 : 12
اللَّهُ  الَّذِي  سَخَّرَ  لَكُمُ  الْبَحْرَ  لِتَجْرِيَ  الْفُلْكُ  فِيهِ  بِأَمْرِهِ  وَلِتَبْتَغُوا  مِنْ  فَضْلِهِ  وَلَعَلَّكُمْ  تَشْكُرُونَ  
Tafseer  
Allah yang memudahkan laut bagi kegunaan kamu, supaya kapal-kapal belayar padanya dengan perintahNya, dan supaya kamu mencari rezeki dari limpah kurniaNya, dan juga supaya kamu bersyukur.
45 : 13
وَسَخَّرَ  لَكُمْ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَمَا  فِي  الْأَرْضِ  جَمِيعًا  مِنْهُ  إِنَّ  فِي  ذَٰلِكَ  لَآيَاتٍ  لِقَوْمٍ  يَتَفَكَّرُونَ  
Tafseer  
Dan Ia memudahkan untuk (faedah dan kegunaan) kamu, segala yang ada di langit dan yang ada di bumi, (sebagai rahmat pemberian) daripadaNya; sesungguhnya semuanya itu mengandungi tanda-tanda (yang membuktikan kemurahan dan kekuasaanNya) bagi kaum yang memikirkannya dengan teliti.
45 : 14
قُلْ  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  يَغْفِرُوا  لِلَّذِينَ  لَا  يَرْجُونَ  أَيَّامَ  اللَّهِ  لِيَجْزِيَ  قَوْمًا  بِمَا  كَانُوا  يَكْسِبُونَ  
Tafseer  
Katakanlah (wahai Muhammad) kepada orang-orang yang beriman: hendaklah mereka memaafkan (kejahatan dan gangguan) orang-orang yang tidak menaruh ingatan kepada hari-hari (pembalasan yang telah ditentukan) Allah; (disuruh berbuat demikian), kerana Allah akan memberi kepada satu-satu puak: balasan yang patut dengan apa yang mereka telah usahakan.
45 : 15
مَنْ  عَمِلَ  صَالِحًا  فَلِنَفْسِهِ  وَمَنْ  أَسَاءَ  فَعَلَيْهَا  ثُمَّ  إِلَىٰ  رَبِّكُمْ  تُرْجَعُونَ  
Tafseer  
(Tiap-tiap balasan berdasarkan kaedah): Sesiapa yang mengerjakan amal soleh, maka faedahnya akan terpulang kepada dirinya sendiri; dan sesiapa yang berbuat kejahatan, maka bahayanya akan menimpa dirinya sendiri; kemudian kamu akan dikembalikan kepada Tuhan kamu.
45 : 16
وَلَقَدْ  آتَيْنَا  بَنِي  إِسْرَائِيلَ  الْكِتَابَ  وَالْحُكْمَ  وَالنُّبُوَّةَ  وَرَزَقْنَاهُمْ  مِنَ  الطَّيِّبَاتِ  وَفَضَّلْنَاهُمْ  عَلَى  الْعَالَمِينَ  
Tafseer  
Dan demi sesungguhnya, Kami telah memberi kepada Bani Israil Kitab Taurat, dan pangkat kehakiman serta pangkat kenabian; dan Kami telah kurniakan mereka benda-benda yang baik-baik, serta Kami lebihkan (nenek moyang) mereka di atas orang-orang yang ada pada zamannya.
45 : 17
وَآتَيْنَاهُمْ  بَيِّنَاتٍ  مِنَ  الْأَمْرِ  فَمَا  اخْتَلَفُوا  إِلَّا  مِنْ  بَعْدِ  مَا  جَاءَهُمُ  الْعِلْمُ  بَغْيًا  بَيْنَهُمْ  إِنَّ  رَبَّكَ  يَقْضِي  بَيْنَهُمْ  يَوْمَ  الْقِيَامَةِ  فِيمَا  كَانُوا  فِيهِ  يَخْتَلِفُونَ  
Tafseer  
Dan lagi Kami telah berikan mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata mengenai perkara ugama; maka mereka tidak berselisihan (dalam perkara ugama itu) melainkan setelah sampai kepada mereka ajaran-ajaran yang memberi mereka mengetahui (apa yang baik dan yang sebaliknya; berlakunya yang demikian) kerana hasad dengki yang ada dalam kalangan mereka. Sesungguhnya Tuhanmu akan menghukum di antara mereka pada hari kiamat tentang apa yang mereka perselisihkan itu.
45 : 18
ثُمَّ  جَعَلْنَاكَ  عَلَىٰ  شَرِيعَةٍ  مِنَ  الْأَمْرِ  فَاتَّبِعْهَا  وَلَا  تَتَّبِعْ  أَهْوَاءَ  الَّذِينَ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Kesudahannya Kami jadikan engkau (wahai Muhammad dan utuskan engkau) menjalankan satu Syariat (yang cukup lengkap) dari hukum-hukum ugama; maka turutlah Syariat itu, dan janganlah engkau menurut hawa nafsu orang-orang yang tidak mengetahui (perkara yang benar).
45 : 19
إِنَّهُمْ  لَنْ  يُغْنُوا  عَنْكَ  مِنَ  اللَّهِ  شَيْئًا  وَإِنَّ  الظَّالِمِينَ  بَعْضُهُمْ  أَوْلِيَاءُ  بَعْضٍ  وَاللَّهُ  وَلِيُّ  الْمُتَّقِينَ  
Tafseer  
Sesungguhnya mereka tidak sekali-kali akan dapat menyelamatkanmu sedikitpun dari (azab) Allah (kalau engkau menurut mereka); dan sesungguhnya orang-orang yang zalim itu setengahnya menjadi penolong dan penyokong bagi setengahnya yang lain (dalam perkara yang salah); dan (sebaliknya) Allah menjadi penolong dan pelindung bagi orang-orang yang bertaqwa (yang engkaulah pemimpinnya).
45 : 20
هَٰذَا  بَصَائِرُ  لِلنَّاسِ  وَهُدًى  وَرَحْمَةٌ  لِقَوْمٍ  يُوقِنُونَ  
Tafseer  
Al-Quran ini menjadi panduan-panduan yang membuka matahati manusia, dan menjadi hidayah petunjuk serta membawa rahmat bagi kaum yang meyakini (kebenarannya).


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ha Meem
powered by Google
(The) revelation
powered by Google
(of) the Book
powered by Google
(is) from
powered by Google
Allah
powered by Google
the All-Mighty
powered by Google
the All-Wise
powered by Google
Indeed
powered by Google
in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
surely (are) Signs
powered by Google
for the believers
powered by Google
And in
powered by Google
your creation
powered by Google
and what
powered by Google
He disperses
powered by Google
of
powered by Google
(the) moving creatures
powered by Google
(are) Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
who are certain
powered by Google
And (in the) alternation
powered by Google
(of) the night
powered by Google
and the day
powered by Google
and what
powered by Google
Allah sends down
powered by Google
Allah sends down
powered by Google
from
powered by Google
the sky
powered by Google
of
powered by Google
(the) provision
powered by Google
and gives life
powered by Google
thereby
powered by Google
(to) the earth
powered by Google
after
powered by Google
its death
powered by Google
and (in) directing of
powered by Google
(the) winds
powered by Google
(are) Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
who reason
powered by Google
These
powered by Google
(are the) Verses
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
We recite them
powered by Google
to you
powered by Google
in truth
powered by Google
Then in what
powered by Google
statement
powered by Google
after
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Verses
powered by Google
will they believe
powered by Google
Woe
powered by Google
to every
powered by Google
liar
powered by Google
sinful
powered by Google
Who hears
powered by Google
(the) Verses
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
recited
powered by Google
to him
powered by Google
then
powered by Google
persists
powered by Google
arrogantly
powered by Google
as if
powered by Google
not
powered by Google
he heard them
powered by Google
So give him tidings
powered by Google
(of) a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
And when
powered by Google
he knows
powered by Google
of
powered by Google
Our Verses
powered by Google
anything
powered by Google
he takes them
powered by Google
(in) ridicule
powered by Google
Those -
powered by Google
for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
humiliating
powered by Google
Before them
powered by Google
Before them
powered by Google
(is) Hell
powered by Google
and not
powered by Google
will avail
powered by Google
them
powered by Google
what
powered by Google
they had earned
powered by Google
anything
powered by Google
and not
powered by Google
what
powered by Google
they had taken
powered by Google
besides
powered by Google
besides
powered by Google
Allah
powered by Google
(as) protectors
powered by Google
And for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
great
powered by Google
This
powered by Google
(is) guidance
powered by Google
And those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
in (the) Verses
powered by Google
(of) their Lord
powered by Google
for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
of
powered by Google
filth
powered by Google
painful
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
subjected
powered by Google
to you
powered by Google
the sea
powered by Google
that may sail
powered by Google
the ships
powered by Google
therein
powered by Google
by His Command
powered by Google
and that you may seek
powered by Google
of
powered by Google
His Bounty
powered by Google
and that you may
powered by Google
give thanks
powered by Google
And He has subjected
powered by Google
to you
powered by Google
whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the earth -
powered by Google
all
powered by Google
from Him
powered by Google
Indeed
powered by Google
in
powered by Google
that
powered by Google
surely are Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
who give thought
powered by Google
Say
powered by Google
to those who
powered by Google
believe
powered by Google
(to) forgive
powered by Google
those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
hope
powered by Google
(for the) days
powered by Google
(of) Allah;
powered by Google
that He may recompense
powered by Google
a people
powered by Google
for what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
earn
powered by Google
Whoever
powered by Google
does
powered by Google
a righteous deed
powered by Google
then it is for his soul
powered by Google
and whoever
powered by Google
does evil
powered by Google
then it (is) against it
powered by Google
Then
powered by Google
to
powered by Google
your Lord
powered by Google
you will be returned
powered by Google
And certainly
powered by Google
We gave
powered by Google
(the) Children of Israel
powered by Google
(the) Children of Israel
powered by Google
the Book
powered by Google
and the wisdom
powered by Google
and the Prophethood
powered by Google
and We provided them
powered by Google
of
powered by Google
the good things
powered by Google
and We preferred them
powered by Google
over
powered by Google
the worlds
powered by Google
And We gave them
powered by Google
clear proofs
powered by Google
of
powered by Google
the matter
powered by Google
And not
powered by Google
they differed
powered by Google
except
powered by Google
after
powered by Google
after
powered by Google
[what]
powered by Google
came to them
powered by Google
the knowledge
powered by Google
(out of) envy
powered by Google
between themselves
powered by Google
Indeed
powered by Google
your Lord
powered by Google
will judge
powered by Google
between them
powered by Google
(on the) Day
powered by Google
(of) the Resurrection
powered by Google
about what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
therein
powered by Google
differ
powered by Google
Then
powered by Google
We put you
powered by Google
on
powered by Google
an ordained way
powered by Google
of
powered by Google
the matter;
powered by Google
so follow it
powered by Google
and (do) not
powered by Google
follow
powered by Google
(the) desires
powered by Google
(of) those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
know
powered by Google
Indeed they
powered by Google
never
powered by Google
will avail
powered by Google
you
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
(in) anything
powered by Google
And indeed
powered by Google
the wrongdoers
powered by Google
some of them
powered by Google
(are) allies
powered by Google
(of) others
powered by Google
and Allah
powered by Google
(is the) Protector
powered by Google
(of) the righteous
powered by Google
This
powered by Google
(is) enlightenment
powered by Google
for mankind
powered by Google
and guidance
powered by Google
and mercy
powered by Google
for a people
powered by Google
who are certain
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :