Preloader Image

17 Syawal 1440H

Fri, 21 Jun 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 06:01 (WIB)
Dhuhr 11:54 (WIB)
Asr 15:16 (WIB)
Sunset 17:47 (WIB)
Maghrib 17:47 (WIB)
Isha 18:49 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:54 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » AL HUJURAAT : 1 - 18

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text
49 : 1
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  لَا  تُقَدِّمُوا  بَيْنَ  يَدَيِ  اللَّهِ  وَرَسُولِهِ  وَاتَّقُوا  اللَّهَ  إِنَّ  اللَّهَ  سَمِيعٌ  عَلِيمٌ  
Tafseer  
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu memandai-mandai (melakukan sesuatu perkara) sebelum (mendapat hukum atau kebenaran) Allah dan RasulNya; dan bertaqwalah kamu kepada Allah; sesungguhnya Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.
49 : 2
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  لَا  تَرْفَعُوا  أَصْوَاتَكُمْ  فَوْقَ  صَوْتِ  النَّبِيِّ  وَلَا  تَجْهَرُوا  لَهُ  بِالْقَوْلِ  كَجَهْرِ  بَعْضِكُمْ  لِبَعْضٍ  أَنْ  تَحْبَطَ  أَعْمَالُكُمْ  وَأَنْتُمْ  لَا  تَشْعُرُونَ  
Tafseer  
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu mengangkat suara kamu melebihi suara Nabi, dan janganlah kamu menyaringkan suara (dengan lantang) semasa bercakap dengannya sebagaimana setengah kamu menyaringkan suaranya semasa bercakap dengan setengahnya yang lain. (Larangan yang demikian) supaya amal-amal kamu tidak hapus pahalanya, sedang kamu tidak menyedarinya.
49 : 3
إِنَّ  الَّذِينَ  يَغُضُّونَ  أَصْوَاتَهُمْ  عِنْدَ  رَسُولِ  اللَّهِ  أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  امْتَحَنَ  اللَّهُ  قُلُوبَهُمْ  لِلتَّقْوَىٰ  لَهُمْ  مَغْفِرَةٌ  وَأَجْرٌ  عَظِيمٌ  
Tafseer  
Sesungguhnya orang-orang yang merendahkan suaranya semasa mereka berada di sisi Rasulullah (s.a.w), - merekalah orang-orang yang telah dibersihkan Allah hati mereka untuk bertaqwa; mereka beroleh keampunan dan pahala yang besar.
49 : 4
إِنَّ  الَّذِينَ  يُنَادُونَكَ  مِنْ  وَرَاءِ  الْحُجُرَاتِ  أَكْثَرُهُمْ  لَا  يَعْقِلُونَ  
Tafseer  
Sesungguhnya orang-orang yang memanggilmu dari luar bilik-bilik (tempat ahlimu, wahai Muhammad), kebanyakan mereka tidak mengerti (adab dan tata tertib).
49 : 5
وَلَوْ  أَنَّهُمْ  صَبَرُوا  حَتَّىٰ  تَخْرُجَ  إِلَيْهِمْ  لَكَانَ  خَيْرًا  لَهُمْ  وَاللَّهُ  غَفُورٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
Dan kalaulah mereka bersabar menunggu sehingga engkau keluar menemui mereka, tentulah cara yang demikian lebih baik bagi mereka; dan (ingatlah), Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
49 : 6
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  إِنْ  جَاءَكُمْ  فَاسِقٌ  بِنَبَإٍ  فَتَبَيَّنُوا  أَنْ  تُصِيبُوا  قَوْمًا  بِجَهَالَةٍ  فَتُصْبِحُوا  عَلَىٰ  مَا  فَعَلْتُمْ  نَادِمِينَ  
Tafseer  
Wahai orang-orang yang beriman! Jika datang kepada kamu seorang fasik membawa sesuatu berita, maka selidikilah (untuk menentukan) kebenarannya, supaya kamu tidak menimpakan sesuatu kaum dengan perkara yang tidak diingini - dengan sebab kejahilan kamu (mengenainya) - sehingga menjadikan kamu menyesali apa yang kamu telah lakukan.
49 : 7
وَاعْلَمُوا  أَنَّ  فِيكُمْ  رَسُولَ  اللَّهِ  لَوْ  يُطِيعُكُمْ  فِي  كَثِيرٍ  مِنَ  الْأَمْرِ  لَعَنِتُّمْ  وَلَٰكِنَّ  اللَّهَ  حَبَّبَ  إِلَيْكُمُ  الْإِيمَانَ  وَزَيَّنَهُ  فِي  قُلُوبِكُمْ  وَكَرَّهَ  إِلَيْكُمُ  الْكُفْرَ  وَالْفُسُوقَ  وَالْعِصْيَانَ  أُولَٰئِكَ  هُمُ  الرَّاشِدُونَ  
Tafseer  
Dan ketahuilah! Bahawasanya dalam kalangan kamu ada Rasulullah (maka janganlah kemahuan atau pendapat kamu mendahului pentadbirannya); kalaulah ia menurut kehendak kamu dalam kebanyakan perkara, tentulah kamu akan mengalami kesukaran; akan tetapi (Rasulullah tidak menurut melainkan perkara yang diwahyukan kepadanya, dan kamu wahai orang-orang yang beriman hendaklah bersyukur kerana) Allah menjadikan iman suatu perkara yang kamu cintai serta di perhiaskannya dalam hati kamu, dan menjadikan kekufuran dan perbuatan fasik serta perbuatan derhaka itu: perkara-perkara yang kamu benci; mereka yang bersifat demikian ialah orang-orang yang tetap menurut jalan yang lurus; -
49 : 8
فَضْلًا  مِنَ  اللَّهِ  وَنِعْمَةً  وَاللَّهُ  عَلِيمٌ  حَكِيمٌ  
Tafseer  
(Mereka dijadikan berkeadaan demikian) sebagai limpah kurnia dan nikmat pemberian dari Allah; dan (ingatlah), Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.
49 : 9
وَإِنْ  طَائِفَتَانِ  مِنَ  الْمُؤْمِنِينَ  اقْتَتَلُوا  فَأَصْلِحُوا  بَيْنَهُمَا  فَإِنْ  بَغَتْ  إِحْدَاهُمَا  عَلَى  الْأُخْرَىٰ  فَقَاتِلُوا  الَّتِي  تَبْغِي  حَتَّىٰ  تَفِيءَ  إِلَىٰ  أَمْرِ  اللَّهِ  فَإِنْ  فَاءَتْ  فَأَصْلِحُوا  بَيْنَهُمَا  بِالْعَدْلِ  وَأَقْسِطُوا  إِنَّ  اللَّهَ  يُحِبُّ  الْمُقْسِطِينَ  
Tafseer  
Dan jika dua puak dari orang-orang yang beriman berperang, maka damaikanlah di antara keduanya; jika salah satunya berlaku zalim terhadap yang lain, maka lawanlah puak yang zalim itu sehingga ia kembali mematuhi perintah Allah; jika ia kembali patuh maka damaikanlah di antara keduanya dengan adil (menurut hukum Allah), serta berlaku adillah kamu (dalam segala perkara); sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang berlaku adil.
49 : 10
إِنَّمَا  الْمُؤْمِنُونَ  إِخْوَةٌ  فَأَصْلِحُوا  بَيْنَ  أَخَوَيْكُمْ  وَاتَّقُوا  اللَّهَ  لَعَلَّكُمْ  تُرْحَمُونَ  
Tafseer  
Sebenarnya orang-orang yang beriman itu adalah bersaudara, maka damaikanlah di antara dua saudara kamu (yang bertelingkah) itu; dan bertaqwalah kepada Allah supaya kamu beroleh rahmat.
49 : 11
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  لَا  يَسْخَرْ  قَوْمٌ  مِنْ  قَوْمٍ  عَسَىٰ  أَنْ  يَكُونُوا  خَيْرًا  مِنْهُمْ  وَلَا  نِسَاءٌ  مِنْ  نِسَاءٍ  عَسَىٰ  أَنْ  يَكُنَّ  خَيْرًا  مِنْهُنَّ  وَلَا  تَلْمِزُوا  أَنْفُسَكُمْ  وَلَا  تَنَابَزُوا  بِالْأَلْقَابِ  بِئْسَ  الِاسْمُ  الْفُسُوقُ  بَعْدَ  الْإِيمَانِ  وَمَنْ  لَمْ  يَتُبْ  فَأُولَٰئِكَ  هُمُ  الظَّالِمُونَ  
Tafseer  
Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah sesuatu puak (dari kaum lelaki) mencemuh dan merendah-rendahkan puak lelaki yang lain, (kerana) harus puak yang dicemuhkan itu lebih baik daripada mereka; dan janganlah pula sesuatu puak dari kaum perempuan mencemuh dan merendah-rendahkan puak perempuan yang lain, (kerana) harus puak yang dicemuhkan itu lebih baik daripada mereka; dan janganlah setengah kamu menyatakan keaiban setengahnya yang lain; dan janganlah pula kamu panggil-memanggil antara satu dengan yang lain dengan gelaran yang buruk. (Larangan-larangan yang tersebut menyebabkan orang yang melakukannya menjadi fasik, maka) amatlah buruknya sebutan nama fasik (kepada seseorang) sesudah ia beriman. Dan (ingatlah), sesiapa yang tidak bertaubat (daripada perbuatan fasiknya) maka merekalah orang-orang yang zalim.
49 : 12
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  اجْتَنِبُوا  كَثِيرًا  مِنَ  الظَّنِّ  إِنَّ  بَعْضَ  الظَّنِّ  إِثْمٌ  وَلَا  تَجَسَّسُوا  وَلَا  يَغْتَبْ  بَعْضُكُمْ  بَعْضًا  أَيُحِبُّ  أَحَدُكُمْ  أَنْ  يَأْكُلَ  لَحْمَ  أَخِيهِ  مَيْتًا  فَكَرِهْتُمُوهُ  وَاتَّقُوا  اللَّهَ  إِنَّ  اللَّهَ  تَوَّابٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
Wahai orang-orang yang beriman! Jauhilah kebanyakan dari sangkaan (supaya kamu tidak menyangka sangkaan yang dilarang) kerana sesungguhnya sebahagian dari sangkaan itu adalah dosa; dan janganlah kamu mengintip atau mencari-cari kesalahan dan keaiban orang; dan janganlah setengah kamu mengumpat setengahnya yang lain. Adakah seseorang dari kamu suka memakan daging saudaranya yang telah mati? (Jika demikian keadaan mengumpat) maka sudah tentu kamu jijik kepadanya. (Oleh itu, patuhilah larangan-larangan yang tersebut) dan bertaqwalah kamu kepada Allah; sesungguhnya Allah Penerima taubat, lagi Maha mengasihani.
49 : 13
يَا أَيُّهَا  النَّاسُ  إِنَّا  خَلَقْنَاكُمْ  مِنْ  ذَكَرٍ  وَأُنْثَىٰ  وَجَعَلْنَاكُمْ  شُعُوبًا  وَقَبَائِلَ  لِتَعَارَفُوا  إِنَّ  أَكْرَمَكُمْ  عِنْدَ  اللَّهِ  أَتْقَاكُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  عَلِيمٌ  خَبِيرٌ  
Tafseer  
Wahai umat manusia! Sesungguhnya Kami telah menciptakan kamu dari lelaki dan perempuan, dan Kami telah menjadikan kamu berbagai bangsa dan bersuku puak, supaya kamu berkenal-kenalan (dan beramah mesra antara satu dengan yang lain). Sesungguhnya semulia-mulia kamu di sisi Allah ialah orang yang lebih taqwanya di antara kamu, (bukan yang lebih keturunan atau bangsanya). Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Mendalam PengetahuanNya (akan keadaan dan amalan kamu).
49 : 14
قَالَتِ  الْأَعْرَابُ  آمَنَّا  قُلْ  لَمْ  تُؤْمِنُوا  وَلَٰكِنْ  قُولُوا  أَسْلَمْنَا  وَلَمَّا  يَدْخُلِ  الْإِيمَانُ  فِي  قُلُوبِكُمْ  وَإِنْ  تُطِيعُوا  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  لَا  يَلِتْكُمْ  مِنْ  أَعْمَالِكُمْ  شَيْئًا  إِنَّ  اللَّهَ  غَفُورٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
Orang-orang " A'raab" berkata: " Kami telah beriman". Katakanlah (wahai Muhammad): "Kamu belum beriman, (janganlah berkata demikian), tetapi sementara iman belum lagi meresap masuk ke dalam hati kamu berkatalah sahaja: ` kami telah Islam '. Dan (ingatlah), jika kamu taat kepada Allah RasulNya (zahir dan batin), Allah tidak akan mengurangkan sedikitpun dari pahala amal-amal kamu, kerana sesungguhnya Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani".
49 : 15
إِنَّمَا  الْمُؤْمِنُونَ  الَّذِينَ  آمَنُوا  بِاللَّهِ  وَرَسُولِهِ  ثُمَّ  لَمْ  يَرْتَابُوا  وَجَاهَدُوا  بِأَمْوَالِهِمْ  وَأَنْفُسِهِمْ  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  أُولَٰئِكَ  هُمُ  الصَّادِقُونَ  
Tafseer  
Sesungguhnya orang-orang yang sebenar-benarnya beriman hanyalah orang-orang yang percaya kepada Allah dan RasulNya, kemudian mereka (terus percaya dengan) tidak ragu-ragu lagi, serta mereka berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka pada jalan Allah; mereka itulah orang-orang yang benar (pengakuan imannya).
49 : 16
قُلْ  أَتُعَلِّمُونَ  اللَّهَ  بِدِينِكُمْ  وَاللَّهُ  يَعْلَمُ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَمَا  فِي  الْأَرْضِ  وَاللَّهُ  بِكُلِّ  شَيْءٍ  عَلِيمٌ  
Tafseer  
Katakanlah (kepada orang-orang "A'raab" itu wahai Muhammad): "Patutkah kamu hendak memberitahu kepada Allah tentang ugama kamu (dengan berkata: ` kami telah beriman ')? Padahal Allah mengetahui segala yang ada di langit dan yang ada di bumi, dan Allah Maha Mengetahui akan tiap-tiap sesuatu".
49 : 17
يَمُنُّونَ  عَلَيْكَ  أَنْ  أَسْلَمُوا  قُلْ  لَا  تَمُنُّوا  عَلَيَّ  إِسْلَامَكُمْ  بَلِ  اللَّهُ  يَمُنُّ  عَلَيْكُمْ  أَنْ  هَدَاكُمْ  لِلْإِيمَانِ  إِنْ  كُنْتُمْ  صَادِقِينَ  
Tafseer  
Mereka mengira dirinya berbudi kepadamu (wahai Muhammad) dengan sebab mereka telah Islam (tidak melawan dan tidak menentang). Katakanlah (kepada mereka): "Janganlah kamu mengira keislaman kamu itu sebagai budi kepadaku, bahkan (kalaulah sah dakwaan kamu itu sekalipun maka) Allah jualah yang berhak membangkit-bangkitkan budiNya kepada kamu, kerana Dia lah yang memimpin kamu kepada iman (yang kamu dakwakan itu), kalau betul kamu orang-orang yang benar (pengakuan imannya).
49 : 18
إِنَّ  اللَّهَ  يَعْلَمُ  غَيْبَ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَاللَّهُ  بَصِيرٌ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  
Tafseer  
"Sesungguhnya Allah mengetahui segala rahsia langit dan bumi, dan Allah Maha Melihat akan segala yang kamu kerjakan".
Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
(Do) not
powered by Google
put (yourselves) forward
powered by Google
before Allah
powered by Google
before Allah
powered by Google
before Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
and fear Allah
powered by Google
and fear Allah
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) All-Hearer
powered by Google
All-Knower
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
(Do) not
powered by Google
raise
powered by Google
your voices
powered by Google
above
powered by Google
(the) voice
powered by Google
(of) the Prophet
powered by Google
and (do) not
powered by Google
be loud
powered by Google
to him
powered by Google
in speech
powered by Google
like (the) loudness
powered by Google
(of) some of you
powered by Google
to others
powered by Google
lest
powered by Google
become worthless
powered by Google
your deeds
powered by Google
while you
powered by Google
(do) not
powered by Google
perceive
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
lower
powered by Google
their voices
powered by Google
(in) presence
powered by Google
(of the) Messenger of Allah
powered by Google
(of the) Messenger of Allah
powered by Google
those
powered by Google
(are) the ones
powered by Google
Allah has tested
powered by Google
Allah has tested
powered by Google
their hearts
powered by Google
for righteousness
powered by Google
For them
powered by Google
(is) forgiveness
powered by Google
and a reward
powered by Google
great
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
call you
powered by Google
from
powered by Google
behind
powered by Google
the private chambers
powered by Google
most of them
powered by Google
(do) not
powered by Google
understand
powered by Google
And if
powered by Google
they
powered by Google
had been patient
powered by Google
until
powered by Google
you came out
powered by Google
to them
powered by Google
certainly it would be
powered by Google
better
powered by Google
for them
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) Oft-Forgiving
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
If
powered by Google
comes to you
powered by Google
a wicked person
powered by Google
with information
powered by Google
investigate
powered by Google
lest
powered by Google
you harm
powered by Google
a people
powered by Google
in ignorance
powered by Google
then you become
powered by Google
over
powered by Google
what
powered by Google
you have done
powered by Google
regretful
powered by Google
And know
powered by Google
that
powered by Google
among you
powered by Google
(is the) Messenger of Allah
powered by Google
(is the) Messenger of Allah
powered by Google
If
powered by Google
he were to obey you
powered by Google
in
powered by Google
much
powered by Google
of
powered by Google
the matter
powered by Google
surely you would be in difficulty
powered by Google
but
powered by Google
Allah
powered by Google
has endeared
powered by Google
to you
powered by Google
the Faith
powered by Google
and has made it pleasing
powered by Google
in
powered by Google
your hearts
powered by Google
and has made hateful
powered by Google
to you
powered by Google
disbelief
powered by Google
and defiance
powered by Google
and disobedience
powered by Google
Those
powered by Google
(are) they
powered by Google
the guided ones
powered by Google
A Bounty
powered by Google
from Allah
powered by Google
from Allah
powered by Google
and favor
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
All-Wise
powered by Google
And if
powered by Google
two parties
powered by Google
among
powered by Google
the believers
powered by Google
fight
powered by Google
then make peace
powered by Google
between both of them
powered by Google
But if
powered by Google
oppresses
powered by Google
one of them
powered by Google
on
powered by Google
the other
powered by Google
then fight
powered by Google
one which
powered by Google
oppresses
powered by Google
until
powered by Google
it returns
powered by Google
to
powered by Google
(the) command
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
Then if
powered by Google
it returns
powered by Google
then make peace
powered by Google
between them
powered by Google
with justice
powered by Google
and act justly
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
loves
powered by Google
those who act justly
powered by Google
Only
powered by Google
the believers
powered by Google
(are) brothers
powered by Google
so make peace
powered by Google
between
powered by Google
your brothers
powered by Google
and fear Allah
powered by Google
and fear Allah
powered by Google
so that you may
powered by Google
receive mercy
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
(Let) not
powered by Google
ridicule
powered by Google
a people
powered by Google
[of]
powered by Google
(another) people
powered by Google
perhaps
powered by Google
that
powered by Google
they may be
powered by Google
better
powered by Google
than them
powered by Google
and (let) not
powered by Google
women
powered by Google
[of]
powered by Google
(other) women
powered by Google
perhaps
powered by Google
that
powered by Google
they may be
powered by Google
better
powered by Google
than them
powered by Google
And (do) not
powered by Google
insult
powered by Google
yourselves
powered by Google
and (do) not
powered by Google
call each other
powered by Google
by nicknames
powered by Google
Wretched is
powered by Google
the name
powered by Google
(of) disobedience
powered by Google
after
powered by Google
the faith
powered by Google
And whoever
powered by Google
(does) not
powered by Google
repent
powered by Google
then those
powered by Google
they
powered by Google
(are) the wrongdoers
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
Avoid
powered by Google
much
powered by Google
of
powered by Google
the assumption
powered by Google
Indeed
powered by Google
some
powered by Google
assumption
powered by Google
(is) sin
powered by Google
And (do) not
powered by Google
spy
powered by Google
and (do) not
powered by Google
backbite
powered by Google
some of you
powered by Google
(to) others
powered by Google
Would like
powered by Google
one of you
powered by Google
to
powered by Google
eat
powered by Google
(the) flesh
powered by Google
(of) his brother
powered by Google
dead
powered by Google
Nay, you would hate it
powered by Google
And fear Allah
powered by Google
And fear Allah
powered by Google
indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Oft-Returning
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
O mankind
powered by Google
O mankind
powered by Google
Indeed, We
powered by Google
created you
powered by Google
from
powered by Google
a male
powered by Google
and a female
powered by Google
and We made you
powered by Google
nations
powered by Google
and tribes
powered by Google
that you may know one another
powered by Google
Indeed
powered by Google
(the) most noble of you
powered by Google
near
powered by Google
Allah
powered by Google
(is the) most righteous of you
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
All-Aware
powered by Google
Say
powered by Google
the Bedouins
powered by Google
We believe
powered by Google
Say
powered by Google
Not
powered by Google
you believe;
powered by Google
but
powered by Google
say
powered by Google
We have submitted
powered by Google
and has not yet
powered by Google
entered
powered by Google
the faith
powered by Google
in
powered by Google
your hearts
powered by Google
But if
powered by Google
you obey
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
not
powered by Google
He will deprive you
powered by Google
of
powered by Google
your deeds
powered by Google
anything
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Oft-Forgiving
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
Only
powered by Google
the believers
powered by Google
(are) those who
powered by Google
believe
powered by Google
in Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
then
powered by Google
(do) not
powered by Google
doubt
powered by Google
but strive
powered by Google
with their wealth
powered by Google
and their lives
powered by Google
in
powered by Google
(the) way
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
Those
powered by Google
[they]
powered by Google
(are) the truthful
powered by Google
Say
powered by Google
Will you acquaint
powered by Google
Allah
powered by Google
with your religion
powered by Google
while Allah
powered by Google
knows
powered by Google
what
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and what
powered by Google
(is) in
powered by Google
the earth
powered by Google
And Allah
powered by Google
of every
powered by Google
thing
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
They consider (it) a favor
powered by Google
to you
powered by Google
that
powered by Google
they have accepted Islam
powered by Google
Say
powered by Google
(Do) not
powered by Google
consider a favor
powered by Google
to me -
powered by Google
your Islam
powered by Google
Nay
powered by Google
Allah
powered by Google
has conferred a favor
powered by Google
upon you
powered by Google
that
powered by Google
He has guided you
powered by Google
to the faith
powered by Google
if
powered by Google
you are
powered by Google
truthful
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
knows
powered by Google
(the) unseen
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Seer
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :