Preloader Image

15 Jamadilawal 1440H

Tue, 22 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:50 (WIB)
Sunrise 05:51 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:18 (WIB)
Imsak 04:40 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » AL FAT-H : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


48 : 1
إِنَّا  فَتَحْنَا  لَكَ  فَتْحًا  مُبِينًا  
Tafseer  
Sesungguhnya Kami telah membuka bagi perjuanganmu (wahai Muhammad) satu jalan kemenangan yang jelas nyata,
48 : 2
لِيَغْفِرَ  لَكَ  اللَّهُ  مَا  تَقَدَّمَ  مِنْ  ذَنْبِكَ  وَمَا  تَأَخَّرَ  وَيُتِمَّ  نِعْمَتَهُ  عَلَيْكَ  وَيَهْدِيَكَ  صِرَاطًا  مُسْتَقِيمًا  
Tafseer  
Kemenangan yang dengan sebabnya Allah mengampunkan salah dan silapmu yang telah lalu dan yang terkemudian, dan menyempurnakan nikmatNya kepadamu, serta menambahkanmu hidayah ke jalan yang lurus (dalam mengembangkan Islam dan melaksanakan hukum-hukumnya).
48 : 3
وَيَنْصُرَكَ  اللَّهُ  نَصْرًا  عَزِيزًا  
Tafseer  
Dan dengan sebabnya Allah memberikanmu pertolongan (untuk mencapai kejayaan) dengan sepunuh-penuh dan sehandal-handal pertolongan (yang tidak ada bandingannya).
48 : 4
هُوَ  الَّذِي  أَنْزَلَ  السَّكِينَةَ  فِي  قُلُوبِ  الْمُؤْمِنِينَ  لِيَزْدَادُوا  إِيمَانًا  مَعَ  إِيمَانِهِمْ  وَلِلَّهِ  جُنُودُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَكَانَ  اللَّهُ  عَلِيمًا  حَكِيمًا  
Tafseer  
(Tuhan yang membuka jalan kemenangan itu) Dia lah yang menurunkan semangat tenang tenteram ke dalam hati orang-orang yang beriman (semasa mereka meradang terhadap angkara musuh) supaya mereka bertambah iman dan yakin beserta dengan iman dan keyakinan mereka yang sedia ada; pada hal Allah menguasai tentera langit dan bumi (untuk menolong mereka); dan Allah adalah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.
48 : 5
لِيُدْخِلَ  الْمُؤْمِنِينَ  وَالْمُؤْمِنَاتِ  جَنَّاتٍ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهَا  الْأَنْهَارُ  خَالِدِينَ  فِيهَا  وَيُكَفِّرَ  عَنْهُمْ  سَيِّئَاتِهِمْ  وَكَانَ  ذَٰلِكَ  عِنْدَ  اللَّهِ  فَوْزًا  عَظِيمًا  
Tafseer  
(Allah melakukan yang demikian) supaya ia memasukkan orang-orang yang beriman - lelaki dan perempuan - ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; dengan keadaan kekal mereka di dalamnya, serta menghapuskan dosa-dosa mereka; dan adalah yang demikian itu pada sisi Allah merupakan kejayaan yang besar (untuk mereka);
48 : 6
وَيُعَذِّبَ  الْمُنَافِقِينَ  وَالْمُنَافِقَاتِ  وَالْمُشْرِكِينَ  وَالْمُشْرِكَاتِ  الظَّانِّينَ  بِاللَّهِ  ظَنَّ  السَّوْءِ  عَلَيْهِمْ  دَائِرَةُ  السَّوْءِ  وَغَضِبَ  اللَّهُ  عَلَيْهِمْ  وَلَعَنَهُمْ  وَأَعَدَّ  لَهُمْ  جَهَنَّمَ  وَسَاءَتْ  مَصِيرًا  
Tafseer  
Dan supaya Ia menyeksa orang-orang munafik - lelaki dan perempuan, dan orang-orang musyrik - lelaki dan perempuan, yang menyangka terhadap Allah dengan sangkaan yang buruk (bahawa Ia akan mengecewakan RasulNya). Atas merekalah tertimpanya bala bencana yang dibawa oleh peredaran zaman; dan (selain itu) Allah murkai mereka dan melaknatkan mereka serta menyediakan untuk mereka neraka Jahannam; sedang neraka Jahannam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.
48 : 7
وَلِلَّهِ  جُنُودُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَكَانَ  اللَّهُ  عَزِيزًا  حَكِيمًا  
Tafseer  
Dan Allah menguasai tentera langit dan bumi (untuk menyeksa orang-orang yang derhaka); dan Allah adalah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
48 : 8
إِنَّا  أَرْسَلْنَاكَ  شَاهِدًا  وَمُبَشِّرًا  وَنَذِيرًا  
Tafseer  
Sesungguhnya Kami telah mengutusmu (wahai Muhammad) sebagai Rasul yang menjadi saksi (yang diterima keterangannya), dan sebagai pembawa berita gembira (kepada orang-orang yang beriman), serta pemberi amaran (kepada orang-orang yang ingkar).
48 : 9
لِتُؤْمِنُوا  بِاللَّهِ  وَرَسُولِهِ  وَتُعَزِّرُوهُ  وَتُوَقِّرُوهُ  وَتُسَبِّحُوهُ  بُكْرَةً  وَأَصِيلًا  
Tafseer  
(Kami mengutusmu wahai Muhammad) supaya engkau dan umatmu beriman kepada Allah dan RasulNya, dan supaya kamu kuatkan ugamaNya serta memuliakanNya, dan supaya kamu beribadat kepadaNya pada waktu pagi dan petang.
48 : 10
إِنَّ  الَّذِينَ  يُبَايِعُونَكَ  إِنَّمَا  يُبَايِعُونَ  اللَّهَ  يَدُ  اللَّهِ  فَوْقَ  أَيْدِيهِمْ  فَمَنْ  نَكَثَ  فَإِنَّمَا  يَنْكُثُ  عَلَىٰ  نَفْسِهِ  وَمَنْ  أَوْفَىٰ  بِمَا  عَاهَدَ  عَلَيْهُ  اللَّهَ  فَسَيُؤْتِيهِ  أَجْرًا  عَظِيمًا  
Tafseer  
Sesungguhnya orang-orang yang memberi pengakuan taat setia kepadamu (wahai Muhammad - untuk berjuang menentang musuh), mereka hanyasanya memberikan pengakuan taat setia kepada Allah; Allah mengawasi keadaan mereka memberikan taat setia itu (untuk membalasnya). Oleh itu, sesiapa yang tidak menyempurnakan janji setianya maka bahaya tidak menyempurnakan itu hanya menimpa dirinya; dan sesiapa yang menyempurnakan apa yang telah dijanjikannya kepada Allah, maka Allah akan memberi kepadanya pahala yang besar.
48 : 11
سَيَقُولُ  لَكَ  الْمُخَلَّفُونَ  مِنَ  الْأَعْرَابِ  شَغَلَتْنَا  أَمْوَالُنَا  وَأَهْلُونَا  فَاسْتَغْفِرْ  لَنَا  يَقُولُونَ  بِأَلْسِنَتِهِمْ  مَا  لَيْسَ  فِي  قُلُوبِهِمْ  قُلْ  فَمَنْ  يَمْلِكُ  لَكُمْ  مِنَ  اللَّهِ  شَيْئًا  إِنْ  أَرَادَ  بِكُمْ  ضَرًّا  أَوْ  أَرَادَ  بِكُمْ  نَفْعًا  بَلْ  كَانَ  اللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرًا  
Tafseer  
Orang-orang "A'raab" (kaum Arab Badwi) yang ketinggalan tidak turut (bersama-sama denganmu ke Hudaibiyah), akan berkata kepadamu (wahai Muhammad): "Kami telah dihalangi oleh urusan menjaga keselamatan harta benda dan anak isteri kami; oleh itu, pohonkanlah ampun kepada Allah untuk kami". Mereka berkata dengan lidahnya apa yang tidak ada dalam hatinya. Katakanlah (wahai Muhammad: "Jika demikian sebab ketinggalan kamu) maka adakah sesiapa yang berkuasa mempertahankan kamu daripada terkena atau menerima sesuatu ketetapan dari Allah jika Ia tetapkan kamu ditimpa bahaya atau beroleh manfaat? (Tidak ada sesiapapun, dan apa yang kamu katakan itu bukanlah menjadi sebab) bahkan Allah adalah Maha Mendalam pengetahuanNya tentang sebab ketinggalan yang kamu lakukan itu (dan Ia akan membalasnya).
48 : 12
بَلْ  ظَنَنْتُمْ  أَنْ  لَنْ  يَنْقَلِبَ  الرَّسُولُ  وَالْمُؤْمِنُونَ  إِلَىٰ  أَهْلِيهِمْ  أَبَدًا  وَزُيِّنَ  ذَٰلِكَ  فِي  قُلُوبِكُمْ  وَظَنَنْتُمْ  ظَنَّ  السَّوْءِ  وَكُنْتُمْ  قَوْمًا  بُورًا  
Tafseer  
"(Itu bukanlah sebabnya) bahkan sebabnya kamu telah menyangka bahawa Rasulullah dan orang-orang yang beriman (yang pergi berperang akan binasa semuanya dan) tidak akan kembali lagi kepada akan isteri dan keluarga masing-masing selama-lamanya; dan sangkaan yang demikian itu diperelokkan (oleh Syaitan) di dalam hati kamu (serta menerimanya); dan lagi kamu telah menyangka berbagai-bagai sangkaan yang buruk (terhadap ugama Allah yang dibawa oleh RasulNya); dan (dengan itu) menjadilah kamu kaum yang rosak binasa".
48 : 13
وَمَنْ  لَمْ  يُؤْمِنْ  بِاللَّهِ  وَرَسُولِهِ  فَإِنَّا  أَعْتَدْنَا  لِلْكَافِرِينَ  سَعِيرًا  
Tafseer  
Dan (ingatlah bahawa) sesiapa yang tidak beriman kepada Allah dan RasulNya, maka sesungguhnya Kami sediakan bagi orang-orang kafir itu api neraka yang menjulang-julang.
48 : 14
وَلِلَّهِ  مُلْكُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  يَغْفِرُ  لِمَنْ  يَشَاءُ  وَيُعَذِّبُ  مَنْ  يَشَاءُ  وَكَانَ  اللَّهُ  غَفُورًا  رَحِيمًا  
Tafseer  
Dan (ingatlah juga bahawa) kuasa pemerintahan langit dan bumi adalah hak kepunyaan Allah, Ia berkuasa mengampunkan sesiapa yang dikehendakiNya, dan Ia juga berkuasa menyeksa sesiapa yang dikehendakiNya; dan Allah adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
48 : 15
سَيَقُولُ  الْمُخَلَّفُونَ  إِذَا  انْطَلَقْتُمْ  إِلَىٰ  مَغَانِمَ  لِتَأْخُذُوهَا  ذَرُونَا  نَتَّبِعْكُمْ  يُرِيدُونَ  أَنْ  يُبَدِّلُوا  كَلَامَ  اللَّهِ  قُلْ  لَنْ  تَتَّبِعُونَا  كَذَٰلِكُمْ  قَالَ  اللَّهُ  مِنْ  قَبْلُ  فَسَيَقُولُونَ  بَلْ  تَحْسُدُونَنَا  بَلْ  كَانُوا  لَا  يَفْقَهُونَ  إِلَّا  قَلِيلًا  
Tafseer  
Orang-orang (munafik) yang tidak turut berjuang (bersama-sama kamu) akan berkata semasa kamu pergi (mengepong musuh serta) mendapat harta rampasan perang: Biarkanlah kami turut serta dengan kamu!" Mereka (dengan itu) hendak mengubah janji Allah (yang menentukan hanya orang-orang yang turut hadir di Hudaibiyah sahaja yang berhak mendapat harta rampasan perang itu). Katakanlah (wahai Muhammad): "Kamu tidak dibenarkan sama sekali turut serta dengan kami; demikianlah Allah menegaskan (larangan itu) semenjak dahulu lagi". Mereka akan berkata pula: "(Bukan Tuhan yang melarang) bahkan kamu dengki kepada kami", (apa yang mereka katakan itu tidaklah benar), bahkan mereka tidak faham kecuali sedikit sahaja; (mereka hanya faham tentang kehidupan dan kesenangan dunia semata-mata).
48 : 16
قُلْ  لِلْمُخَلَّفِينَ  مِنَ  الْأَعْرَابِ  سَتُدْعَوْنَ  إِلَىٰ  قَوْمٍ  أُولِي  بَأْسٍ  شَدِيدٍ  تُقَاتِلُونَهُمْ  أَوْ  يُسْلِمُونَ  فَإِنْ  تُطِيعُوا  يُؤْتِكُمُ  اللَّهُ  أَجْرًا  حَسَنًا  وَإِنْ  تَتَوَلَّوْا  كَمَا  تَوَلَّيْتُمْ  مِنْ  قَبْلُ  يُعَذِّبْكُمْ  عَذَابًا  أَلِيمًا  
Tafseer  
Katakanlah (wahai Muhammad) kepada orang-orang yang tidak turut berjuang (bersama-samamu) dari kalangan kaum-kaum Arab Badwi: "Kamu akan diajak menentang satu kaum (penceroboh) yang sangat kuat gagah supaya kamu memeranginya, atau mereka menurut perintah Islam (secara damai). Jika kamu taat (menjalankan perintah Allah ini), Allah akan mengurniakan kamu dengan balasan yang baik (di dunia dan akhirat), dan kalau kamu berpaling ingkar seperti keingkaran dahulu, nescaya Allah akan menyeksa kamu dengan azab yang tidak terperi sakitnya".
48 : 17
لَيْسَ  عَلَى  الْأَعْمَىٰ  حَرَجٌ  وَلَا  عَلَى  الْأَعْرَجِ  حَرَجٌ  وَلَا  عَلَى  الْمَرِيضِ  حَرَجٌ  وَمَنْ  يُطِعِ  اللَّهَ  وَرَسُولَهُ  يُدْخِلْهُ  جَنَّاتٍ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهَا  الْأَنْهَارُ  وَمَنْ  يَتَوَلَّ  يُعَذِّبْهُ  عَذَابًا  أَلِيمًا  
Tafseer  
Tidaklah menjadi salah kepada orang buta, dan tidaklah menjadi salah kepada orang tempang, dan tidaklah menjadi salah kepada orang sakit (tidak turut berperang, kerana masing-masing ada uzurnya). Dan (ingatlah), sesiapa yang taat kepada Allah dan RasulNya, akan dimasukkanNya ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; dan sesiapa yang berpaling ingkar, akan diseksaNya dengan azab yang tidak terperi sakitnya.
48 : 18
لَقَدْ  رَضِيَ  اللَّهُ  عَنِ  الْمُؤْمِنِينَ  إِذْ  يُبَايِعُونَكَ  تَحْتَ  الشَّجَرَةِ  فَعَلِمَ  مَا  فِي  قُلُوبِهِمْ  فَأَنْزَلَ  السَّكِينَةَ  عَلَيْهِمْ  وَأَثَابَهُمْ  فَتْحًا  قَرِيبًا  
Tafseer  
Demi sesungguhnya! Allah reda akan orang-orang yang beriman, ketika mereka memberikan pengakuan taat setia kepadamu (wahai Muhammad) di bawah naungan pohon (yang termaklum di Hudaibiyah); maka (dengan itu) ternyata apa yang sedia diketahuiNya tentang (kebenaran iman dan taat setia) yang ada dalam hati mereka, lalu Ia menurunkan semangat tenang tenteram kepada mereka, dan membalas mereka dengan kemenangan yang dekat masa datangnya;
48 : 19
وَمَغَانِمَ  كَثِيرَةً  يَأْخُذُونَهَا  وَكَانَ  اللَّهُ  عَزِيزًا  حَكِيمًا  
Tafseer  
Dan juga dengan banyak harta rampasan perang, yang mereka akan dapat mengambilnya. Dan (ingatlah), Allah adalah Maha kuasa, lagi Maha Bijaksana.
48 : 20
وَعَدَكُمُ  اللَّهُ  مَغَانِمَ  كَثِيرَةً  تَأْخُذُونَهَا  فَعَجَّلَ  لَكُمْ  هَٰذِهِ  وَكَفَّ  أَيْدِيَ  النَّاسِ  عَنْكُمْ  وَلِتَكُونَ  آيَةً  لِلْمُؤْمِنِينَ  وَيَهْدِيَكُمْ  صِرَاطًا  مُسْتَقِيمًا  
Tafseer  
(Sebagai memuliakan orang-orang yang memberi pengakuan taat setianya di Hudaibiyah, Tuhan menujukan firmannya kepada mereka): Allah menjanjikan kepada kamu harta rampasan yang banyak yang kamu akan mengambilnya, lalu Ia menyegerakan untuk kamu harta rampasan perang ini, serta Ia telah menahan tangan manusia (pihak musuh di situ) daripada menyerang kamu; (Allah melakukan yang demikian supaya kamu beroleh manfaat) dan supaya menjadi tanda (yang membuktikan kebenaran janjiNya) bagi orang-orang yang beriman, dan juga supaya Ia menambahkan kamu hidayah ke jalan yang lurus.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Indeed
powered by Google
We have given victory
powered by Google
to you
powered by Google
a victory
powered by Google
clear
powered by Google
That may forgive
powered by Google
for you
powered by Google
Allah
powered by Google
what
powered by Google
preceded
powered by Google
of
powered by Google
your fault
powered by Google
and what
powered by Google
will follow
powered by Google
and complete
powered by Google
His favor
powered by Google
upon you
powered by Google
and guide you
powered by Google
(to) a Path
powered by Google
Straight
powered by Google
And Allah may help you
powered by Google
And Allah may help you
powered by Google
(with) a help
powered by Google
mighty
powered by Google
He
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
sent down
powered by Google
[the] tranquility
powered by Google
in(to)
powered by Google
(the) hearts
powered by Google
(of) the believers
powered by Google
that they may increase
powered by Google
(in) faith
powered by Google
with
powered by Google
their faith
powered by Google
And for Allah
powered by Google
(are the) hosts
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
and Allah
powered by Google
and Allah
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
All-Wise
powered by Google
That He may admit
powered by Google
the believing men
powered by Google
and the believing women
powered by Google
(to) Gardens
powered by Google
flow
powered by Google
from
powered by Google
underneath them
powered by Google
the rivers
powered by Google
(to) abide forever
powered by Google
therein
powered by Google
and (to) remove
powered by Google
from them
powered by Google
their misdeeds
powered by Google
and is
powered by Google
that
powered by Google
with
powered by Google
Allah
powered by Google
a success
powered by Google
great
powered by Google
And He (may) punish
powered by Google
the hypocrite men
powered by Google
and the hypocrite women
powered by Google
and the polytheist men
powered by Google
and the polytheist women
powered by Google
who assume
powered by Google
about Allah
powered by Google
an assumption
powered by Google
evil
powered by Google
Upon them
powered by Google
(is) a turn
powered by Google
(of) evil
powered by Google
and Allah's wrath (is)
powered by Google
and Allah's wrath (is)
powered by Google
upon them
powered by Google
and He has cursed them
powered by Google
and prepared
powered by Google
for them
powered by Google
Hell
powered by Google
and evil
powered by Google
(is the) destination
powered by Google
And for Allah
powered by Google
(are the) hosts
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
and Allah
powered by Google
and Allah
powered by Google
(is) All-Mighty
powered by Google
All-Wise
powered by Google
Indeed We
powered by Google
[We] have sent you
powered by Google
(as) a witness
powered by Google
and (as) a bearer of glad tidings
powered by Google
and (as) a warner
powered by Google
That you may believe
powered by Google
in Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
and (may) honor him
powered by Google
and respect him
powered by Google
and glorify Him
powered by Google
morning
powered by Google
and evening
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
pledge allegiance to you
powered by Google
only
powered by Google
they pledge allegiance
powered by Google
(to) Allah
powered by Google
(The) Hand
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
(is) over
powered by Google
their hands
powered by Google
Then whoever
powered by Google
breaks (his oath)
powered by Google
then only
powered by Google
he breaks
powered by Google
against
powered by Google
himself
powered by Google
and whoever
powered by Google
fulfils
powered by Google
what
powered by Google
he has covenanted
powered by Google
(with)
powered by Google
Allah
powered by Google
soon He will give him
powered by Google
a reward
powered by Google
great
powered by Google
Will say
powered by Google
to you
powered by Google
those who remained behind
powered by Google
of
powered by Google
the Bedouins
powered by Google
Kept us busy
powered by Google
our properties
powered by Google
and our families
powered by Google
so ask forgiveness
powered by Google
for us
powered by Google
They say
powered by Google
with their tongues
powered by Google
what
powered by Google
is not
powered by Google
in
powered by Google
their hearts
powered by Google
Say
powered by Google
Then who
powered by Google
has power
powered by Google
for you
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
(in) anything
powered by Google
if
powered by Google
He intends
powered by Google
for you
powered by Google
harm
powered by Google
or
powered by Google
He intends
powered by Google
for you
powered by Google
a benefit
powered by Google
Nay
powered by Google
is
powered by Google
Allah
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
All-Aware
powered by Google
Nay
powered by Google
you thought
powered by Google
that
powered by Google
(would) never
powered by Google
return
powered by Google
the Messenger
powered by Google
and the believers
powered by Google
to
powered by Google
their families
powered by Google
ever
powered by Google
that was made fair-seeming
powered by Google
that was made fair-seeming
powered by Google
in
powered by Google
your hearts
powered by Google
And you assumed
powered by Google
an assumption
powered by Google
evil
powered by Google
and you became
powered by Google
a people
powered by Google
ruined
powered by Google
And whoever
powered by Google
(has) not believed
powered by Google
(has) not believed
powered by Google
in Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
then indeed, We
powered by Google
[We] have prepared
powered by Google
for the disbelievers
powered by Google
a Blazing Fire
powered by Google
And for Allah
powered by Google
(is the) kingdom
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
He forgives
powered by Google
whom
powered by Google
He wills
powered by Google
and punishes
powered by Google
whom
powered by Google
He wills
powered by Google
And is
powered by Google
Allah
powered by Google
Oft-Forgiving
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
Will say
powered by Google
those who remained behind
powered by Google
when
powered by Google
you set forth
powered by Google
towards
powered by Google
(the) spoils of war
powered by Google
to take it
powered by Google
Allow us
powered by Google
(to) follow you
powered by Google
They wish
powered by Google
to
powered by Google
change
powered by Google
(the) Words
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
Say
powered by Google
Never
powered by Google
will you follow us
powered by Google
Thus
powered by Google
Allah said
powered by Google
Allah said
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
Then they will say
powered by Google
Nay
powered by Google
you envy us
powered by Google
Nay
powered by Google
they were
powered by Google
not
powered by Google
understanding
powered by Google
except
powered by Google
a little
powered by Google
Say
powered by Google
to those who remained behind
powered by Google
of
powered by Google
the Bedouins
powered by Google
You will be called
powered by Google
to
powered by Google
a people
powered by Google
possessors of military might
powered by Google
possessors of military might
powered by Google
great
powered by Google
you will fight them
powered by Google
or
powered by Google
they will submit
powered by Google
Then if
powered by Google
you obey
powered by Google
Allah will give you
powered by Google
Allah will give you
powered by Google
a reward
powered by Google
good
powered by Google
but if
powered by Google
you turn away
powered by Google
as
powered by Google
you turned away
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
He will punish you
powered by Google
(with) a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
Not is
powered by Google
upon
powered by Google
the blind
powered by Google
any blame
powered by Google
and not
powered by Google
on
powered by Google
the lame
powered by Google
any blame
powered by Google
and not
powered by Google
on
powered by Google
the sick
powered by Google
any blame
powered by Google
And whoever
powered by Google
obeys
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
He will admit him
powered by Google
(to) Gardens
powered by Google
flow
powered by Google
from
powered by Google
underneath them
powered by Google
the rivers
powered by Google
but whoever
powered by Google
turns away
powered by Google
He will punish him
powered by Google
(with) a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
Certainly
powered by Google
Allah was pleased
powered by Google
Allah was pleased
powered by Google
with
powered by Google
the believers
powered by Google
when
powered by Google
they pledged allegiance to you
powered by Google
under
powered by Google
the tree
powered by Google
and He knew
powered by Google
what
powered by Google
(was) in
powered by Google
their hearts
powered by Google
so He sent down
powered by Google
the tranquility
powered by Google
upon them
powered by Google
and rewarded them
powered by Google
(with) a victory
powered by Google
near
powered by Google
And spoils of war
powered by Google
much
powered by Google
that they will take;
powered by Google
and is
powered by Google
Allah
powered by Google
All-Mighty
powered by Google
All-Wise
powered by Google
Allah has promised you
powered by Google
Allah has promised you
powered by Google
spoils of war
powered by Google
much
powered by Google
that you will take it
powered by Google
and He has hastened
powered by Google
for you
powered by Google
this
powered by Google
and has withheld
powered by Google
(the) hands
powered by Google
(of) the people
powered by Google
from you
powered by Google
that it may be
powered by Google
a sign
powered by Google
for the believers
powered by Google
and He may guide you
powered by Google
(to the) Path
powered by Google
Straight
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :