Preloader Image

17 Rejab 1440H

Sun, 24 Mar 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 05:56 (WIB)
Dhuhr 11:59 (WIB)
Asr 15:12 (WIB)
Sunset 18:02 (WIB)
Maghrib 18:02 (WIB)
Isha 18:59 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:59 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » AL AHZAB : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


33 : 1
يَا أَيُّهَا  النَّبِيُّ  اتَّقِ  اللَّهَ  وَلَا  تُطِعِ  الْكَافِرِينَ  وَالْمُنَافِقِينَ  إِنَّ  اللَّهَ  كَانَ  عَلِيمًا  حَكِيمًا  
Tafseer  
Wahai Nabi! Tetaplah bertaqwa kepada Allah, dan janganlah engkau patuhi kehendak orang-orang kafir dan orang-orang munafik. Sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.
33 : 2
وَاتَّبِعْ  مَا  يُوحَىٰ  إِلَيْكَ  مِنْ  رَبِّكَ  إِنَّ  اللَّهَ  كَانَ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرًا  
Tafseer  
Dan turutlah akan apa yang diwahyukan kepadamu dari Tuhanmu, (dan janganlah menurut adat resam Jahiliyah); sesungguhnya Allah sentiasa Mengetahui dengan mendalam akan apa yang kamu lakukan.
33 : 3
وَتَوَكَّلْ  عَلَى  اللَّهِ  وَكَفَىٰ  بِاللَّهِ  وَكِيلًا  
Tafseer  
Dan berserahlah kepada Allah (dan janganlah menumpukan harapanmu kepada yang lain), kerana cukuplah Allah menjadi Pentadbir urusanmu.
33 : 4
مَا  جَعَلَ  اللَّهُ  لِرَجُلٍ  مِنْ  قَلْبَيْنِ  فِي  جَوْفِهِ  وَمَا  جَعَلَ  أَزْوَاجَكُمُ  اللَّائِي  تُظَاهِرُونَ  مِنْهُنَّ  أُمَّهَاتِكُمْ  وَمَا  جَعَلَ  أَدْعِيَاءَكُمْ  أَبْنَاءَكُمْ  ذَٰلِكُمْ  قَوْلُكُمْ  بِأَفْوَاهِكُمْ  وَاللَّهُ  يَقُولُ  الْحَقَّ  وَهُوَ  يَهْدِي  السَّبِيلَ  
Tafseer  
(Diperintahkan dengan yang demikian kerana) Allah tidak sekali-kali menjadikan seseorang mempunyai dua hati dalam rongga dadanya; dan Ia tidak menjadikan isteri-isteri yang kamu "zihar" kan itu sebagai ibu kamu; dan Ia juga tidak menjadikan anak-anak angkat kamu, sebagai anak kamu sendiri. Segala yang kamu dakwakan mengenai perkara-perkara) yang tersebut itu hanyalah perkataan kamu dengan mulut kamu sahaja. Dan (ingatlah) Allah menerangkan yang benar dan Dia lah jua yang memimpin ke jalan yang betul.
33 : 5
ادْعُوهُمْ  لِآبَائِهِمْ  هُوَ  أَقْسَطُ  عِنْدَ  اللَّهِ  فَإِنْ  لَمْ  تَعْلَمُوا  آبَاءَهُمْ  فَإِخْوَانُكُمْ  فِي  الدِّينِ  وَمَوَالِيكُمْ  وَلَيْسَ  عَلَيْكُمْ  جُنَاحٌ  فِيمَا  أَخْطَأْتُمْ  بِهِ  وَلَٰكِنْ  مَا  تَعَمَّدَتْ  قُلُوبُكُمْ  وَكَانَ  اللَّهُ  غَفُورًا  رَحِيمًا  
Tafseer  
Panggilah anak-anak angkat itu dengan ber"bin"kan kepada bapa-bapa mereka sendiri; cara itulah yang lebih adil di sisi Allah. Dalam pada itu, jika kamu tidak mengetahui bapa-bapa mereka, maka panggilah mereka sebagai saudara-saudara kamu yang seugama dan sebagai "maula-maula" kamu. Dan kamu pula tidak dikira berdosa dalam perkara yang kamu tersilap melakukannya, tetapi (yang dikira berdosa itu ialah perbuatan) yang disengajakan oleh hati kamu melakukannya. Dan (ingatlah Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.
33 : 6
النَّبِيُّ  أَوْلَىٰ  بِالْمُؤْمِنِينَ  مِنْ  أَنْفُسِهِمْ  وَأَزْوَاجُهُ  أُمَّهَاتُهُمْ  وَأُولُو  الْأَرْحَامِ  بَعْضُهُمْ  أَوْلَىٰ  بِبَعْضٍ  فِي  كِتَابِ  اللَّهِ  مِنَ  الْمُؤْمِنِينَ  وَالْمُهَاجِرِينَ  إِلَّا  أَنْ  تَفْعَلُوا  إِلَىٰ  أَوْلِيَائِكُمْ  مَعْرُوفًا  كَانَ  ذَٰلِكَ  فِي  الْكِتَابِ  مَسْطُورًا  
Tafseer  
Nabi itu lebih menolong dan lebih menjaga kebaikan orang-orang yang beriman daripada diri mereka sendiri; dan isteri-isterinya adalah menjadi ibu mereka. Dan orang-orang yang mempunyai pertalian kerabat, setengahnya lebih berhak (mewarisi) akan setengahnya yang lain - menurut (hukum) Kitab Allah - daripada orang-orang yang beriman dan orang-orang Muhajirin (yang bukan kerabatnya), kecuali kalau kamu hendak berbuat baik kepada sahabat-sahabat karib kamu. Hukum yang demikian itu adalah tertulis dalam Kitab Allah.
33 : 7
وَإِذْ  أَخَذْنَا  مِنَ  النَّبِيِّينَ  مِيثَاقَهُمْ  وَمِنْكَ  وَمِنْ  نُوحٍ  وَإِبْرَاهِيمَ  وَمُوسَىٰ  وَعِيسَى  ابْنِ  مَرْيَمَ  وَأَخَذْنَا  مِنْهُمْ  مِيثَاقًا  غَلِيظًا  
Tafseer  
(Teruslah bertaqwa kepada Kami) dan (ingatlah) ketika Kami mengambil dari Nabi-nabi (umumnya): perjanjian setia mereka, dan (khasnya) dari engkau sendiri (wahai Muhammad), dan dari Nabi Nuh, dan Nabi Ibrahim, dan Nabi Musa, serta. Nabi Isa ibni Maryam; dan Kami telah mengambil dari mereka: perjanjian setia yang teguh (bagi menyempurnakan apa yang ditugaskan kepada mereka);
33 : 8
لِيَسْأَلَ  الصَّادِقِينَ  عَنْ  صِدْقِهِمْ  وَأَعَدَّ  لِلْكَافِرِينَ  عَذَابًا  أَلِيمًا  
Tafseer  
(Tuhan berbuat demikian) supaya Ia menyoal orang-orang yang benar beriman tentang kebenaran iman mereka (untuk menyempurnakan balasan baik mereka); dan (sebaliknya) Ia telah menyediakan bagi orang-orang yang kafir, azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
33 : 9
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  اذْكُرُوا  نِعْمَةَ  اللَّهِ  عَلَيْكُمْ  إِذْ  جَاءَتْكُمْ  جُنُودٌ  فَأَرْسَلْنَا  عَلَيْهِمْ  رِيحًا  وَجُنُودًا  لَمْ  تَرَوْهَا  وَكَانَ  اللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  بَصِيرًا  
Tafseer  
Wahai orang-orang yang beriman, kenangkanlah nikmat Allah yang dilimpahkanNya kepada kamu. Semasa kamu didatangi tentera (Al-Ahzaab), lalu Kami hantarkan kepada mereka angin ribut (yang kencang) serta angkatan tentera (dari malaikat) yang kamu tidak dapat melihatnya. Dan (ingatlah) Allah sentiasa melihat apa yang kamu lakukan.
33 : 10
إِذْ  جَاءُوكُمْ  مِنْ  فَوْقِكُمْ  وَمِنْ  أَسْفَلَ  مِنْكُمْ  وَإِذْ  زَاغَتِ  الْأَبْصَارُ  وَبَلَغَتِ  الْقُلُوبُ  الْحَنَاجِرَ  وَتَظُنُّونَ  بِاللَّهِ  الظُّنُونَا  
Tafseer  
Masa itu ialah masa tentera musuh datang melanggar kamu dari sebelah hulu dan dari sebelah hilir (tempat pertahanan) kamu; dan masa itu ialah masa pemandangan mata kamu tidak berketentuan arah (kerana gempar dan bingung) serta hati pun resah gelisah (kerana cemas takut), dan kamu masing-masing pula menyangka terhadap Allah dengan berbagai-bagai sangkaan.
33 : 11
هُنَالِكَ  ابْتُلِيَ  الْمُؤْمِنُونَ  وَزُلْزِلُوا  زِلْزَالًا  شَدِيدًا  
Tafseer  
Pada saat itulah diuji orang-orang yang beriman, dan digoncangkan perasaan dan pendiriannya dengan goncangan yang amat dahsyat.
33 : 12
وَإِذْ  يَقُولُ  الْمُنَافِقُونَ  وَالَّذِينَ  فِي  قُلُوبِهِمْ  مَرَضٌ  مَا  وَعَدَنَا  اللَّهُ  وَرَسُولُهُ  إِلَّا  غُرُورًا  
Tafseer  
Dan lagi masa itu ialah masa orang-orang munafik dan orang-orang yang tidak sihat dan tidak kuat iman dalam hatinya berkata: "Allah dan RasulNya tidak menjanjikan kepada kita melainkan perkara yang memperdayakan sahaja".
33 : 13
وَإِذْ  قَالَتْ  طَائِفَةٌ  مِنْهُمْ  يَا أَهْلَ  يَثْرِبَ  لَا  مُقَامَ  لَكُمْ  فَارْجِعُوا  وَيَسْتَأْذِنُ  فَرِيقٌ  مِنْهُمُ  النَّبِيَّ  يَقُولُونَ  إِنَّ  بُيُوتَنَا  عَوْرَةٌ  وَمَا  هِيَ  بِعَوْرَةٍ  إِنْ  يُرِيدُونَ  إِلَّا  فِرَارًا  
Tafseer  
Dan juga masa itu ialah masa segolongan di antara mereka berkata: "Wahai penduduk Yathrib, tempat ini bukan tempat bagi kamu (untuk berjuang di sini), oleh itu baliklah". Dan sebahagian dari mereka pula meminta izin kepada Nabi (hendak balik) sambil berkata: "Sesungguhnya rumah-rumah kami memerlukan perlindungan", pada hal ia tidak memerlukan perlindungan. Mereka hanya bertujuan hendak melarikan diri (dari berjuang menegakkan Islam).
33 : 14
وَلَوْ  دُخِلَتْ  عَلَيْهِمْ  مِنْ  أَقْطَارِهَا  ثُمَّ  سُئِلُوا  الْفِتْنَةَ  لَآتَوْهَا  وَمَا  تَلَبَّثُوا  بِهَا  إِلَّا  يَسِيرًا  
Tafseer  
Dan kalaulah tempat-tempat kediaman mereka itu diserang oleh musuh dari segala penjurunya, kemudian mereka diajak berpaling tadah menentang Islam, sudah tentu mereka akan melakukannya, dan mereka tidak bertangguh lagi tentang itu melainkan sebentar sahaja.
33 : 15
وَلَقَدْ  كَانُوا  عَاهَدُوا  اللَّهَ  مِنْ  قَبْلُ  لَا  يُوَلُّونَ  الْأَدْبَارَ  وَكَانَ  عَهْدُ  اللَّهِ  مَسْئُولًا  
Tafseer  
Pada hal sesungguhnya mereka telahpun mengikat janji dengan Allah sebelum itu, iaitu mereka tidak akan berpaling undur (dari medan perang yang mereka hadiri). Dan (ingatlah) janji setia dengan Allah itu akan ditanya kelak (tentang penyempurnaannya).
33 : 16
قُلْ  لَنْ  يَنْفَعَكُمُ  الْفِرَارُ  إِنْ  فَرَرْتُمْ  مِنَ  الْمَوْتِ  أَوِ  الْقَتْلِ  وَإِذًا  لَا  تُمَتَّعُونَ  إِلَّا  قَلِيلًا  
Tafseer  
Katakanlah (wahai Muhammad): "Kalaulah kamu melarikan diri dari kematian atau dari pembunuhan maka perbuatan melarikan diri itu tidak sekali-kali mendatangkan faedah kepada kamu; dan kalaulah kamu pada hari ini terlepas sekalipun, maka kamu tidak juga akan menikmati kesenangan hidup melainkan sedikit masa sahaja".
33 : 17
قُلْ  مَنْ  ذَا  الَّذِي  يَعْصِمُكُمْ  مِنَ  اللَّهِ  إِنْ  أَرَادَ  بِكُمْ  سُوءًا  أَوْ  أَرَادَ  بِكُمْ  رَحْمَةً  وَلَا  يَجِدُونَ  لَهُمْ  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  وَلِيًّا  وَلَا  نَصِيرًا  
Tafseer  
Katakanlah: "Siapakah yang dapat melindungi kamu dari kemurkaan Allah jika Ia mahu menimpakan bala bencana kepada kamu, atau (siapakah yang dapat menahan kemurahan Allah) jika Ia hendak memberikan rahmat kepada kamu? " Dan (ingatkanlah) mereka (yang munafik) itu: bahawa mereka tidak akan beroleh sesiapapun - yang lain dari Allah - yang akan menjadi pelindung atau penolong mereka.
33 : 18
قَدْ  يَعْلَمُ  اللَّهُ  الْمُعَوِّقِينَ  مِنْكُمْ  وَالْقَائِلِينَ  لِإِخْوَانِهِمْ  هَلُمَّ  إِلَيْنَا  وَلَا  يَأْتُونَ  الْبَأْسَ  إِلَّا  قَلِيلًا  
Tafseer  
Sesungguhnya Allah mengetahui akan orang-orang (munafik) yang menghalangi di antara kamu, dan orang-orang yang berkata kepada saudara-saudaranya: "Marilah bersatu dengan kami", sedang mereka tidak turut berperang melainkan sebentar sahaja.
33 : 19
أَشِحَّةً  عَلَيْكُمْ  فَإِذَا  جَاءَ  الْخَوْفُ  رَأَيْتَهُمْ  يَنْظُرُونَ  إِلَيْكَ  تَدُورُ  أَعْيُنُهُمْ  كَالَّذِي  يُغْشَىٰ  عَلَيْهِ  مِنَ  الْمَوْتِ  فَإِذَا  ذَهَبَ  الْخَوْفُ  سَلَقُوكُمْ  بِأَلْسِنَةٍ  حِدَادٍ  أَشِحَّةً  عَلَى  الْخَيْرِ  أُولَٰئِكَ  لَمْ  يُؤْمِنُوا  فَأَحْبَطَ  اللَّهُ  أَعْمَالَهُمْ  وَكَانَ  ذَٰلِكَ  عَلَى  اللَّهِ  يَسِيرًا  
Tafseer  
Mereka bersikap bakhil kedekut terhadap kamu (wahai orang-orang mukmin untuk memberikan sebarang pertolongan); dalam pada itu apabila datang (ancaman musuh yang menimbulkan) ketakutan, engkau melihat mereka memandang kepadamu (wahai Muhammad, meminta pertolonganmu) dengan keadaan mata mereka berputar seperti orang yang pengsan semasa hampir mati. Kemudian apabila hilang perasaan takut itu, mereka mencela kamu dengan lidah yang tajam, sambil mereka tamakan kebaikan (yang diberikan Allah kepada kamu). Mereka itu tidak beriman, lalu Allah gugurkan amal-amal mereka. Dan yang demikian itu adalah mudah bagi Allah melaksanakannya.
33 : 20
يَحْسَبُونَ  الْأَحْزَابَ  لَمْ  يَذْهَبُوا  وَإِنْ  يَأْتِ  الْأَحْزَابُ  يَوَدُّوا  لَوْ  أَنَّهُمْ  بَادُونَ  فِي  الْأَعْرَابِ  يَسْأَلُونَ  عَنْ  أَنْبَائِكُمْ  وَلَوْ  كَانُوا  فِيكُمْ  مَا  قَاتَلُوا  إِلَّا  قَلِيلًا  
Tafseer  
Mereka menyangka bahawa tentera "Al-Ahzaab" itu belum pergi; dan kalaulah tentera Al-Ahzaab datang semula, tentulah mereka suka kalau mereka tinggal jauh di desa-desa bersama-sama orang-orang Arab Badwi sambil bertanyakan berita mengenai kamu; dan kalaulah mereka ada bersama-sama kamu (pada ketika itu), mereka tidak akan turut berperang melainkan sebentar sahaja.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
O Prophet
powered by Google
O Prophet
powered by Google
Fear
powered by Google
Allah
powered by Google
and (do) not
powered by Google
obey
powered by Google
the disbelievers
powered by Google
and the hypocrites
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
is
powered by Google
All-Knower
powered by Google
All-Wise
powered by Google
And follow
powered by Google
what
powered by Google
is inspired
powered by Google
to you
powered by Google
from
powered by Google
your Lord
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
is
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
All-Aware
powered by Google
And put your trust
powered by Google
in
powered by Google
Allah
powered by Google
And Allah is sufficient
powered by Google
And Allah is sufficient
powered by Google
(as) Disposer of affairs
powered by Google
Not
powered by Google
Allah (has) made
powered by Google
Allah (has) made
powered by Google
for any man
powered by Google
[of]
powered by Google
two hearts
powered by Google
in
powered by Google
his interior
powered by Google
And not
powered by Google
He (has) made
powered by Google
your wives
powered by Google
whom
powered by Google
you declare unlawful
powered by Google
[of them]
powered by Google
(as) your mothers
powered by Google
And not
powered by Google
He has made
powered by Google
your adopted sons
powered by Google
your sons
powered by Google
That
powered by Google
(is) your saying
powered by Google
by your mouths
powered by Google
but Allah
powered by Google
says
powered by Google
the truth
powered by Google
and He
powered by Google
guides
powered by Google
(to) the Way
powered by Google
Call them
powered by Google
by their fathers
powered by Google
it
powered by Google
(is) more just
powered by Google
near
powered by Google
Allah
powered by Google
But if
powered by Google
not
powered by Google
you know
powered by Google
their fathers
powered by Google
then (they are) your brothers
powered by Google
in
powered by Google
[the] religion
powered by Google
and your friends
powered by Google
But not is
powered by Google
upon you
powered by Google
any blame
powered by Google
in what
powered by Google
you made a mistake
powered by Google
in it
powered by Google
but
powered by Google
what
powered by Google
intended
powered by Google
your hearts
powered by Google
And Allah
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) Oft-Forgiving
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
The Prophet
powered by Google
(is) closer
powered by Google
to the believers
powered by Google
than
powered by Google
their own selves
powered by Google
and his wives
powered by Google
(are) their mothers
powered by Google
And possessors
powered by Google
(of) relationships
powered by Google
some of them
powered by Google
(are) closer
powered by Google
to another
powered by Google
in
powered by Google
(the) Decree
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
than
powered by Google
the believers
powered by Google
and the emigrants
powered by Google
except
powered by Google
that
powered by Google
you do
powered by Google
to
powered by Google
your friends
powered by Google
a kindness
powered by Google
That is
powered by Google
That is
powered by Google
in
powered by Google
the Book
powered by Google
written
powered by Google
And when
powered by Google
We took
powered by Google
from
powered by Google
the Prophets
powered by Google
their Covenant
powered by Google
and from you
powered by Google
and from
powered by Google
Nuh
powered by Google
and Ibrahim
powered by Google
and Musa
powered by Google
and Isa
powered by Google
son
powered by Google
(of) Maryam
powered by Google
And We took
powered by Google
from them
powered by Google
a covenant
powered by Google
strong
powered by Google
That He may ask
powered by Google
the truthful
powered by Google
about
powered by Google
their truth
powered by Google
And He has prepared
powered by Google
for the disbelievers
powered by Google
a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
O you
powered by Google
who
powered by Google
believe
powered by Google
Remember
powered by Google
(the) Favor
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
upon you
powered by Google
when
powered by Google
came to you
powered by Google
(the) hosts
powered by Google
and We sent
powered by Google
upon them
powered by Google
a wind
powered by Google
and hosts
powered by Google
not
powered by Google
you (could) see them
powered by Google
And Allah is
powered by Google
And Allah is
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
All-Seer
powered by Google
When
powered by Google
they came upon you
powered by Google
from
powered by Google
above you
powered by Google
and from
powered by Google
below
powered by Google
you
powered by Google
and when
powered by Google
grew wild
powered by Google
the eyes
powered by Google
and reached
powered by Google
the hearts
powered by Google
the throats
powered by Google
and you assumed
powered by Google
about Allah
powered by Google
the assumptions
powered by Google
There -
powered by Google
were tried
powered by Google
the believers
powered by Google
and shaken
powered by Google
(with a) shake
powered by Google
severe
powered by Google
And when
powered by Google
said
powered by Google
the hypocrites
powered by Google
and those
powered by Google
in
powered by Google
their hearts
powered by Google
(was) a disease
powered by Google
Not
powered by Google
Allah promised us
powered by Google
Allah promised us
powered by Google
and His messenger
powered by Google
except
powered by Google
delusion
powered by Google
And when
powered by Google
said
powered by Google
a party
powered by Google
of them
powered by Google
O People
powered by Google
(of) Yathrib!
powered by Google
No
powered by Google
stand
powered by Google
for you
powered by Google
so return
powered by Google
And asked permission
powered by Google
a group
powered by Google
of them
powered by Google
(from) the Prophet
powered by Google
saying
powered by Google
Indeed
powered by Google
our houses
powered by Google
(are) exposed
powered by Google
and not
powered by Google
they
powered by Google
(were) exposed
powered by Google
Not
powered by Google
they wished
powered by Google
but
powered by Google
to flee
powered by Google
And if
powered by Google
had been entered
powered by Google
upon them
powered by Google
from
powered by Google
all its sides
powered by Google
then
powered by Google
they had been asked
powered by Google
the treachery
powered by Google
they (would) have certainly done it
powered by Google
and not
powered by Google
they (would) have hesitated
powered by Google
over it
powered by Google
except
powered by Google
a little
powered by Google
And certainly
powered by Google
they had
powered by Google
promised
powered by Google
Allah
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
not
powered by Google
they would turn
powered by Google
their backs
powered by Google
And is
powered by Google
(the) promise
powered by Google
(to) Allah
powered by Google
to be questioned
powered by Google
Say
powered by Google
Never
powered by Google
will benefit you
powered by Google
the fleeing
powered by Google
if
powered by Google
you flee
powered by Google
from
powered by Google
death
powered by Google
or
powered by Google
killing
powered by Google
and then
powered by Google
not
powered by Google
you will be allowed to enjoy
powered by Google
except
powered by Google
a little
powered by Google
Say
powered by Google
Who
powered by Google
(is) it that
powered by Google
(is) it that
powered by Google
(can) protect you
powered by Google
from
powered by Google
Allah
powered by Google
If
powered by Google
He intends
powered by Google
for you
powered by Google
any harm
powered by Google
or
powered by Google
He intends
powered by Google
for you
powered by Google
a mercy
powered by Google
And not
powered by Google
they will find
powered by Google
for them
powered by Google
besides
powered by Google
besides
powered by Google
Allah
powered by Google
any protector
powered by Google
and not
powered by Google
any helper
powered by Google
Verily
powered by Google
Allah knows
powered by Google
Allah knows
powered by Google
those who hinder
powered by Google
among you
powered by Google
and those who say
powered by Google
to their brothers
powered by Google
Come
powered by Google
to us
powered by Google
and not
powered by Google
they come
powered by Google
(to) the battle
powered by Google
except
powered by Google
a few
powered by Google
Miserly
powered by Google
towards you
powered by Google
But when
powered by Google
comes
powered by Google
the fear
powered by Google
you see them
powered by Google
looking
powered by Google
at you
powered by Google
revolving
powered by Google
their eyes
powered by Google
like one who
powered by Google
faints
powered by Google
faints
powered by Google
from
powered by Google
[the] death
powered by Google
But when
powered by Google
departs
powered by Google
the fear
powered by Google
they smite you
powered by Google
with tongues
powered by Google
sharp
powered by Google
miserly
powered by Google
towards
powered by Google
the good
powered by Google
Those
powered by Google
not
powered by Google
they have believed
powered by Google
so Allah made worthless
powered by Google
so Allah made worthless
powered by Google
their deeds
powered by Google
And is
powered by Google
that
powered by Google
for
powered by Google
Allah
powered by Google
easy
powered by Google
They think
powered by Google
the confederates
powered by Google
(have) not
powered by Google
withdrawn
powered by Google
And if
powered by Google
(should) come
powered by Google
the confederates
powered by Google
they would wish
powered by Google
if
powered by Google
that they (were)
powered by Google
living in (the) desert
powered by Google
among
powered by Google
the Bedouins
powered by Google
asking
powered by Google
about
powered by Google
your news
powered by Google
And if
powered by Google
they were
powered by Google
among you
powered by Google
not
powered by Google
they would fight
powered by Google
except
powered by Google
a little
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :