Preloader Image

15 Jamadilawal 1440H

Tue, 22 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:50 (WIB)
Sunrise 05:51 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:18 (WIB)
Imsak 04:40 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Melayu » AL AHQAAF : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


46 : 1
حم  
Tafseer  
Haa, Miim.
46 : 2
تَنْزِيلُ  الْكِتَابِ  مِنَ  اللَّهِ  الْعَزِيزِ  الْحَكِيمِ  
Tafseer  
Diturunkan Al-Quran ini, dari Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
46 : 3
مَا  خَلَقْنَا  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  وَمَا  بَيْنَهُمَا  إِلَّا  بِالْحَقِّ  وَأَجَلٍ  مُسَمًّى  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  عَمَّا  أُنْذِرُوا  مُعْرِضُونَ  
Tafseer  
(Ingatlah), tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya melainkan dengan ada gunanya yang benar dan dengan ada masa penghujungnya yang tertentu (yang padanya dijalankan pembalasan); dan orang-orang yang kafir berpaling dari menerima peringatan yang diberikan kepada mereka mengenainya.
46 : 4
قُلْ  أَرَأَيْتُمْ  مَا  تَدْعُونَ  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  أَرُونِي  مَاذَا  خَلَقُوا  مِنَ  الْأَرْضِ  أَمْ  لَهُمْ  شِرْكٌ  فِي  السَّمَاوَاتِ  ائْتُونِي  بِكِتَابٍ  مِنْ  قَبْلِ  هَٰذَا  أَوْ  أَثَارَةٍ  مِنْ  عِلْمٍ  إِنْ  كُنْتُمْ  صَادِقِينَ  
Tafseer  
Katakanlah (wahai Muhammad kepada orang-orang musyrik yang menentangmu): "Sudahkah kamu mengetahui kekuasaan dan kelayakan makhluk - makhluk yang kamu seru dan sembah yang lain dari Allah? Tunjukkanlah kepadaku apakah yang mereka ciptakan dari bahagian bumi ini? Atau adakah mereka mempunyai sebarang perkongsian (dengan Allah) dalam mencipta dan menguruskan langit? Bawalah kamu kepadaku sebuah Kitab (dari Allah) yang lain dari Al-Quran ini, atau sebarang keterangan yang berdasarkan ilmu (peninggalan orang-orang yang telah lalu) kalau betul kamu orang-orang yang benar (tentang dakwaan kamu itu)!"
46 : 5
وَمَنْ  أَضَلُّ  مِمَّنْ  يَدْعُو  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  مَنْ  لَا  يَسْتَجِيبُ  لَهُ  إِلَىٰ  يَوْمِ  الْقِيَامَةِ  وَهُمْ  عَنْ  دُعَائِهِمْ  غَافِلُونَ  
Tafseer  
Dan tidak ada yang lebih sesat daripada orang yang menyembah sesuatu yang lain dari Allah, yang tidak dapat menyahut atau memberikan sebarang pertolongan kepadanya (dari dunia) hinggalah ke hari kiamat, sedang makhluk-makhluk yang mereka sembah itu tidak dapat menyedari atau memberi layanan baik kepada permohonan mereka.
46 : 6
وَإِذَا  حُشِرَ  النَّاسُ  كَانُوا  لَهُمْ  أَعْدَاءً  وَكَانُوا  بِعِبَادَتِهِمْ  كَافِرِينَ  
Tafseer  
Dan apabila manusia dihimpunkan (untuk dihitung amalnya pada hari akhirat), menjadilah segala yang disembah itu musuh kepada orang-orang yang menyembahnya, dan segala yang disembah itu juga tidak mengakui serta mendustakan penyembahan mereka kepadanya.
46 : 7
وَإِذَا  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِمْ  آيَاتُنَا  بَيِّنَاتٍ  قَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  لِلْحَقِّ  لَمَّا  جَاءَهُمْ  هَٰذَا  سِحْرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Dan apabila dibacakan kepada mereka (yang kafir) ayat-ayat Quran kami yang jelas nyata, berkatalah mereka terhadap kebenaran (Al-Quran) bila sahaja disampaikan kepada mereka: "Ini ialah sihir yang nyata!".
46 : 8
أَمْ  يَقُولُونَ  افْتَرَاهُ  قُلْ  إِنِ  افْتَرَيْتُهُ  فَلَا  تَمْلِكُونَ  لِي  مِنَ  اللَّهِ  شَيْئًا  هُوَ  أَعْلَمُ  بِمَا  تُفِيضُونَ  فِيهِ  كَفَىٰ  بِهِ  شَهِيدًا  بَيْنِي  وَبَيْنَكُمْ  وَهُوَ  الْغَفُورُ  الرَّحِيمُ  
Tafseer  
(Bukan setakat itu sahaja mereka katakan) bahkan mereka menuduh dengan berkata: "Muhammad telah merekakan Al-Quran itu." Katakanlah (Wahai Muhammad): "Kalau aku merekakan Al-Quran itu (maka tentulah aku tidak terlepas dari azab kesalahan itu) kerana kamu (dan juga yang lain dari kamu) tidak berkuasa memberikan daku sebarang perlindungan dari (azab) Allah. Allah lebih mengetahui akan (tuduhan-tuduhan yang tidak berasas) yang kamu perkatakan itu; cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan Dia lah jua Yang Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani."
46 : 9
قُلْ  مَا  كُنْتُ  بِدْعًا  مِنَ  الرُّسُلِ  وَمَا  أَدْرِي  مَا  يُفْعَلُ  بِي  وَلَا  بِكُمْ  إِنْ  أَتَّبِعُ  إِلَّا  مَا  يُوحَىٰ  إِلَيَّ  وَمَا  أَنَا  إِلَّا  نَذِيرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Katakanlah lagi: "Bukanlah aku seorang Rasul pembawa ugama yang berlainan dari ugama yang dibawa oleh Rasul-rasul (yang telah lalu), dan aku tidak mengetahui apa yang akan dilakukan kepadaku dan kepada kamu. Aku tidak melakukan sesuatu melainkan menurut apa yang diwahyukan kepadaku, dan aku tidak lain hanyalah seorang Rasul pemberi amaran yang jelas nyata"
46 : 10
قُلْ  أَرَأَيْتُمْ  إِنْ  كَانَ  مِنْ  عِنْدِ  اللَّهِ  وَكَفَرْتُمْ  بِهِ  وَشَهِدَ  شَاهِدٌ  مِنْ  بَنِي  إِسْرَائِيلَ  عَلَىٰ  مِثْلِهِ  فَآمَنَ  وَاسْتَكْبَرْتُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  لَا  يَهْدِي  الْقَوْمَ  الظَّالِمِينَ  
Tafseer  
Katakanlah lagi: "Bagaimana fikiran kamu jika Al-Quran ini (yang datangnya) dari Allah dan kamu mengingkarinya, pada hal ada seorang saksi dari Bani Israil memberi keterangan mengakui (sahnya Kitab) yang sama seperti Al-Quran ini, lalu ia percayakan (Al-Quran ini dari Allah), sedang kamu dengan sombong angkuh mengingkarinya? (Tidakkah dengan yang demikian kamu bersifat zalim)? Sesungguhnya Allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada orang-orang yang zalim (yang degil dalam kekufurannya)".
46 : 11
وَقَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  لَوْ  كَانَ  خَيْرًا  مَا  سَبَقُونَا  إِلَيْهِ  وَإِذْ  لَمْ  يَهْتَدُوا  بِهِ  فَسَيَقُولُونَ  هَٰذَا  إِفْكٌ  قَدِيمٌ  
Tafseer  
Dan (kerana sombong angkuhnya orang-orang kafir itu) mereka berkata tentang kepercayaan orang-orang yang beriman: "Kalaulah (apa yang dibawa oleh Muhammad) itu perkara yang baik tentulah mereka tidak mendahului kami mempercayainya (kerana kamilah yang sepatutnya menerima segala kebaikan)!" Dan setelah mereka tidak dapat menerima petunjuk Al-Quran itu, (mereka memusuhinya) lalu mereka mencacinya dengan berkata: "Al-Quran ini ialah rekaan dusta yang sudah lama".
46 : 12
وَمِنْ  قَبْلِهِ  كِتَابُ  مُوسَىٰ  إِمَامًا  وَرَحْمَةً  وَهَٰذَا  كِتَابٌ  مُصَدِّقٌ  لِسَانًا  عَرَبِيًّا  لِيُنْذِرَ  الَّذِينَ  ظَلَمُوا  وَبُشْرَىٰ  لِلْمُحْسِنِينَ  
Tafseer  
(Bagaimana mereka tergamak mengatakan Al-Quran ini rekaan dusta yang telah lama?) Pada hal telah ada sebelumnya Kitab Nabi Musa yang menjadi ikutan dan rahmat (kepada umatnya); dan Al-Quran pula sebuah Kitab - yang mengesahkan kebenaran (kitab-kitab yang telah lalu), - diturunkan dalam bahasa Arab untuk memberi amaran kepada orang-orang yang zalim, dan berita gembira bagi orang-orang yang berbuat kebaikan.
46 : 13
إِنَّ  الَّذِينَ  قَالُوا  رَبُّنَا  اللَّهُ  ثُمَّ  اسْتَقَامُوا  فَلَا  خَوْفٌ  عَلَيْهِمْ  وَلَا  هُمْ  يَحْزَنُونَ  
Tafseer  
Sesungguhnya orang-orang yang menegaskan keyakinannya dengan berkata: "Tuhan kami ialah Allah", kemudian mereka tetap teguh di atas jalan yang betul (dengan pengakuan iman dan tauhidnya itu), maka tidak ada kebimbangan (dari sesuatu yang tidak baik) terhadap mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita.
46 : 14
أُولَٰئِكَ  أَصْحَابُ  الْجَنَّةِ  خَالِدِينَ  فِيهَا  جَزَاءً  بِمَا  كَانُوا  يَعْمَلُونَ  
Tafseer  
Merekalah ahli Syurga, tetap kekalah mereka di dalamnya, sebagai balasan bagi amal-amal soleh yang mereka telah kerjakan.
46 : 15
وَوَصَّيْنَا  الْإِنْسَانَ  بِوَالِدَيْهِ  إِحْسَانًا  حَمَلَتْهُ  أُمُّهُ  كُرْهًا  وَوَضَعَتْهُ  كُرْهًا  وَحَمْلُهُ  وَفِصَالُهُ  ثَلَاثُونَ  شَهْرًا  حَتَّىٰ  إِذَا  بَلَغَ  أَشُدَّهُ  وَبَلَغَ  أَرْبَعِينَ  سَنَةً  قَالَ  رَبِّ  أَوْزِعْنِي  أَنْ  أَشْكُرَ  نِعْمَتَكَ  الَّتِي  أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ  وَعَلَىٰ  وَالِدَيَّ  وَأَنْ  أَعْمَلَ  صَالِحًا  تَرْضَاهُ  وَأَصْلِحْ  لِي  فِي  ذُرِّيَّتِي  إِنِّي  تُبْتُ  إِلَيْكَ  وَإِنِّي  مِنَ  الْمُسْلِمِينَ  
Tafseer  
Dan Kami wajibkan manusia berbuat baik kepada kedua ibu bapanya; ibunya telah mengandungnya dengan menanggung susah payah dan telah melahirkannya dengan menanggung susah payah. Sedang tempoh mengandungnya beserta dengan tempoh menceraikan susunya ialah dalam masa tiga puluh bulan. Setelah ia besar sampai ke peringkat dewasa yang sempurna kekuatannya dan sampai ke peringkat umur empat puluh tahun, berdoalah ia dengan berkata: "Wahai Tuhanku, ilhamkanlah daku supaya tetap bersyukur akan nikmatmu yang engkau kurniakan kepadaku dan kepada ibu bapaku, dan supaya aku tetap mengerjakan amal soleh yang Engkau redai; dan jadikanlah sifat-sifat kebaikan meresap masuk ke dalam jiwa zuriat keturunanku. Sesungguhnya aku bertaubat kepadamu, dan sesungguhnya aku dari orang-orang Islam (yang tunduk patuh kepadamu)".
46 : 16
أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  نَتَقَبَّلُ  عَنْهُمْ  أَحْسَنَ  مَا  عَمِلُوا  وَنَتَجَاوَزُ  عَنْ  سَيِّئَاتِهِمْ  فِي  أَصْحَابِ  الْجَنَّةِ  وَعْدَ  الصِّدْقِ  الَّذِي  كَانُوا  يُوعَدُونَ  
Tafseer  
Mereka (yang bersifat dengan sifat-sifat yang terpuji seperti itu) ialah orang-orang yang Kami terima dari mereka amalnya yang baik yang mereka telah kerjakan, dan Kami ampunkan kesalahan-kesalahannya; (mereka akan dimasukkan) dalam kumpulan ahli Syurga, sebagai memenuhi janji yang benar, yang telah dijanjikan kepada mereka.
46 : 17
وَالَّذِي  قَالَ  لِوَالِدَيْهِ  أُفٍّ  لَكُمَا  أَتَعِدَانِنِي  أَنْ  أُخْرَجَ  وَقَدْ  خَلَتِ  الْقُرُونُ  مِنْ  قَبْلِي  وَهُمَا  يَسْتَغِيثَانِ  اللَّهَ  وَيْلَكَ  آمِنْ  إِنَّ  وَعْدَ  اللَّهِ  حَقٌّ  فَيَقُولُ  مَا  هَٰذَا  إِلَّا  أَسَاطِيرُ  الْأَوَّلِينَ  
Tafseer  
Dan (sebaliknya amatlah derhakanya) orang yang berkata kepada kedua ibu bapanya (ketika mereka mengajaknya beriman): "Ah! Bosan perasaanku terhadap kamu berdua! Patutkah kamu menjanjikan kepadaku bahawa aku akan dibangkitkan keluar dari kubur, padahal berbagai umat sebelumku telah berlalu (masih lagi belum kembali)? " Sambil mendengar kata-katanya itu - ibu bapanya merayu memohon pertolongan Allah (menyelamatkan anak mereka) serta berkata (kepada anaknya yang ingkar itu): "Selamatkanlah dirimu! Berimanlah (tentang hidup semula menerima balasan amal)! Sesungguhnya janji Allah tetap benar". Lalu ia menjawab (dengan angkuhnya): "Semuanya itu hanyalah cerita-cerita dongeng orang-orang dahulu kala!"
46 : 18
أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  حَقَّ  عَلَيْهِمُ  الْقَوْلُ  فِي  أُمَمٍ  قَدْ  خَلَتْ  مِنْ  قَبْلِهِمْ  مِنَ  الْجِنِّ  وَالْإِنْسِ  إِنَّهُمْ  كَانُوا  خَاسِرِينَ  
Tafseer  
Mereka (yang ingkar derhaka seperti itu) ialah orang-orang yang tetap menerima hukuman (azab) bersama-sama dengan umat-umat yang terdahulu daripada mereka - dari kalangan jin dan manusia; kerana sesungguhnya mereka telah menyebabkan diri mereka menjadi orang-orang yang rugi.
46 : 19
وَلِكُلٍّ  دَرَجَاتٌ  مِمَّا  عَمِلُوا  وَلِيُوَفِّيَهُمْ  أَعْمَالَهُمْ  وَهُمْ  لَا  يُظْلَمُونَ  
Tafseer  
Dan bagi mereka masing-masing (dari puak jin dan manusia - yang berbuat baik dan yang berbuat jahat) disediakan berbagai peringkat (balasan) yang sesuai dengan apa yang mereka telah kerjakan, dan (ketetapan yang demikian ialah) supaya Allah menyempurnakan bagi mereka balasan amal-amal mereka, sedang mereka tidak dirugikan (sedikitpun).
46 : 20
وَيَوْمَ  يُعْرَضُ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  عَلَى  النَّارِ  أَذْهَبْتُمْ  طَيِّبَاتِكُمْ  فِي  حَيَاتِكُمُ  الدُّنْيَا  وَاسْتَمْتَعْتُمْ  بِهَا  فَالْيَوْمَ  تُجْزَوْنَ  عَذَابَ  الْهُونِ  بِمَا  كُنْتُمْ  تَسْتَكْبِرُونَ  فِي  الْأَرْضِ  بِغَيْرِ  الْحَقِّ  وَبِمَا  كُنْتُمْ  تَفْسُقُونَ  
Tafseer  
Dan (ingatlah), semasa orang-orang kafir didedahkan kepada neraka (serta dikatakan kepada mereka): "Kamu telah habiskan nikmat-nikmat kesenangan kamu dalam kehidupan dunia kamu, dan kamu telah bersenang-senang menikmatinya; maka pada hari ini kamu dibalas dengan azab yang menghina kerana kamu berlaku sombong takbur di muka bumi dengan tidak berdasarkan alasan yang benar, dan kerana kamu sentiasa berlaku fasik"


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ha Meem
powered by Google
(The) revelation
powered by Google
(of) the Book
powered by Google
(is) from
powered by Google
Allah
powered by Google
the All-Mighty
powered by Google
the All-Wise
powered by Google
Not
powered by Google
We created
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
and what
powered by Google
(is) between both of them
powered by Google
except
powered by Google
in truth
powered by Google
and (for) a term
powered by Google
appointed
powered by Google
But those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
from what
powered by Google
they are warned
powered by Google
(are) turning away
powered by Google
Say
powered by Google
Do you see
powered by Google
what
powered by Google
you call
powered by Google
besides
powered by Google
besides
powered by Google
Allah
powered by Google
Show me
powered by Google
what
powered by Google
they have created
powered by Google
of
powered by Google
the earth
powered by Google
or
powered by Google
for them
powered by Google
(is) any share
powered by Google
in
powered by Google
the heavens
powered by Google
Bring me
powered by Google
a book
powered by Google
from
powered by Google
before
powered by Google
this
powered by Google
or
powered by Google
traces
powered by Google
of
powered by Google
knowledge
powered by Google
if
powered by Google
you are
powered by Google
truthful
powered by Google
And who
powered by Google
(is) more astray
powered by Google
than (he) who
powered by Google
calls
powered by Google
besides
powered by Google
besides
powered by Google
Allah
powered by Google
who
powered by Google
will not respond
powered by Google
will not respond
powered by Google
to him
powered by Google
until
powered by Google
(the) Day
powered by Google
(of) Resurrection
powered by Google
and they
powered by Google
of
powered by Google
their calls
powered by Google
(are) unaware
powered by Google
And when
powered by Google
are gathered
powered by Google
the people
powered by Google
they will be
powered by Google
for them
powered by Google
enemies
powered by Google
and they will be
powered by Google
of their worship
powered by Google
deniers
powered by Google
And when
powered by Google
are recited
powered by Google
to them
powered by Google
Our Verses
powered by Google
clear
powered by Google
say
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
of the truth
powered by Google
when
powered by Google
it comes to them
powered by Google
This
powered by Google
(is) a magic
powered by Google
clear
powered by Google
Or
powered by Google
they say
powered by Google
He has invented it
powered by Google
Say
powered by Google
If
powered by Google
I have invented it
powered by Google
then not
powered by Google
you have power
powered by Google
for me
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
anything
powered by Google
He
powered by Google
knows best
powered by Google
of what
powered by Google
you utter
powered by Google
concerning it
powered by Google
Sufficient is He
powered by Google
Sufficient is He
powered by Google
(as) a Witness
powered by Google
between me
powered by Google
and between you
powered by Google
and He
powered by Google
(is) the Oft-Forgiving
powered by Google
the Most Merciful
powered by Google
Say
powered by Google
Not
powered by Google
I am
powered by Google
a new (one)
powered by Google
among
powered by Google
the Messengers
powered by Google
and not
powered by Google
I know
powered by Google
what
powered by Google
will be done
powered by Google
with me
powered by Google
and not
powered by Google
with you
powered by Google
Not
powered by Google
I follow
powered by Google
but
powered by Google
what
powered by Google
is revealed
powered by Google
to me
powered by Google
and not
powered by Google
I am
powered by Google
but
powered by Google
a warner
powered by Google
clear
powered by Google
Say
powered by Google
Do you see
powered by Google
if
powered by Google
it is
powered by Google
from Allah
powered by Google
from Allah
powered by Google
from Allah
powered by Google
and you disbelieve
powered by Google
in it
powered by Google
and testifies
powered by Google
a witness
powered by Google
from
powered by Google
(the) Children of Israel
powered by Google
(the) Children of Israel
powered by Google
to
powered by Google
(the) like thereof
powered by Google
then he believed
powered by Google
while you are arrogant
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(does) not
powered by Google
guide
powered by Google
the people
powered by Google
the wrongdoers
powered by Google
And say
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
of those who
powered by Google
believe
powered by Google
If
powered by Google
it had been
powered by Google
good
powered by Google
not
powered by Google
they (would) have preceded us
powered by Google
to it
powered by Google
And when
powered by Google
not
powered by Google
they (are) guided
powered by Google
by it
powered by Google
they say
powered by Google
This
powered by Google
(is) a lie
powered by Google
ancient
powered by Google
And before it
powered by Google
And before it
powered by Google
(was the) Scripture
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
(as) a guide
powered by Google
and a mercy
powered by Google
And this
powered by Google
(is) a Book
powered by Google
confirming
powered by Google
(in) language
powered by Google
Arabic
powered by Google
to warn
powered by Google
those who
powered by Google
do wrong
powered by Google
and (as) a glad tidings
powered by Google
for the good-doers
powered by Google
Indeed
powered by Google
those who
powered by Google
say
powered by Google
Our Lord
powered by Google
(is) Allah
powered by Google
then
powered by Google
remain firm
powered by Google
then no
powered by Google
fear
powered by Google
on them
powered by Google
and nor
powered by Google
they
powered by Google
will grieve
powered by Google
Those
powered by Google
(are the) companions
powered by Google
(of) Paradise
powered by Google
abiding forever
powered by Google
therein
powered by Google
a reward
powered by Google
for what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
do
powered by Google
And We have enjoined
powered by Google
(on) man
powered by Google
to his parents
powered by Google
kindness
powered by Google
Carried him
powered by Google
his mother
powered by Google
(with) hardship
powered by Google
and gave birth to him
powered by Google
(with) hardship
powered by Google
And (the) bearing of him
powered by Google
and (the) weaning of him
powered by Google
(is) thirty
powered by Google
month(s)
powered by Google
until
powered by Google
when
powered by Google
he reaches
powered by Google
his maturity
powered by Google
and reaches
powered by Google
forty
powered by Google
year(s)
powered by Google
he says
powered by Google
My Lord
powered by Google
grant me (the) power
powered by Google
that
powered by Google
I may be grateful
powered by Google
(for) Your favor
powered by Google
which
powered by Google
You have bestowed
powered by Google
upon me
powered by Google
and upon
powered by Google
my parents
powered by Google
and that
powered by Google
I do
powered by Google
righteous (deeds)
powered by Google
which please You
powered by Google
and make righteous
powered by Google
for me
powered by Google
among
powered by Google
my offspring
powered by Google
indeed
powered by Google
I turn
powered by Google
to You
powered by Google
and indeed I am
powered by Google
of
powered by Google
those who submit
powered by Google
Those
powered by Google
(are) the ones
powered by Google
We will accept
powered by Google
from them
powered by Google
(the) best
powered by Google
(of) what
powered by Google
they did
powered by Google
and We will overlook
powered by Google
from
powered by Google
their evil deeds
powered by Google
among
powered by Google
(the) companions
powered by Google
(of) Paradise
powered by Google
A promise
powered by Google
true
powered by Google
which
powered by Google
they were
powered by Google
promised
powered by Google
But the one who
powered by Google
says
powered by Google
to his parents
powered by Google
Uff
powered by Google
to both of you
powered by Google
Do you promise me
powered by Google
that
powered by Google
I will be brought forth
powered by Google
and have already passed away
powered by Google
and have already passed away
powered by Google
the generations
powered by Google
before me
powered by Google
before me
powered by Google
And they both
powered by Google
seek help
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
Woe to you
powered by Google
Believe
powered by Google
Indeed
powered by Google
(the) Promise
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
(is) true
powered by Google
But he says
powered by Google
Not
powered by Google
(is) this
powered by Google
but
powered by Google
(the) stories
powered by Google
(of) the former (people)
powered by Google
Those
powered by Google
(are) the ones
powered by Google
(has) proved true
powered by Google
against them
powered by Google
the word
powered by Google
among
powered by Google
nations
powered by Google
(that) already passed away
powered by Google
(that) already passed away
powered by Google
before them
powered by Google
before them
powered by Google
of
powered by Google
(the) jinn
powered by Google
and the men
powered by Google
Indeed, they
powered by Google
are
powered by Google
(the) losers
powered by Google
And for all
powered by Google
(are) degrees
powered by Google
for what
powered by Google
they did
powered by Google
and that He may fully compensate them
powered by Google
(for) their deeds
powered by Google
and they
powered by Google
will not be wronged
powered by Google
will not be wronged
powered by Google
And (the) Day
powered by Google
will be exposed
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieved
powered by Google
to
powered by Google
the Fire
powered by Google
You exhausted
powered by Google
your good things
powered by Google
in
powered by Google
your life
powered by Google
(of) the world
powered by Google
and you took your pleasures
powered by Google
therein
powered by Google
So today
powered by Google
you will be recompensed
powered by Google
(with) a punishment
powered by Google
humiliating
powered by Google
because
powered by Google
you were
powered by Google
arrogant
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
without
powered by Google
[the] right
powered by Google
and because
powered by Google
you were
powered by Google
defiantly disobedient
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :