Preloader Image

25 Rabiulawal 1441H

Sat, 23 Nov 2019

Pray Time
Fajr 04:25 (WIB)
Sunrise 05:26 (WIB)
Dhuhr 11:39 (WIB)
Asr 15:03 (WIB)
Sunset 17:52 (WIB)
Maghrib 17:52 (WIB)
Isha 18:53 (WIB)
Imsak 04:15 (WIB)
Midnight 23:39 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Lingua Italiana » AL HADIID : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


57 : 1
سَبَّحَ  لِلَّهِ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَهُوَ  الْعَزِيزُ  الْحَكِيمُ  
Tafseer  
Glorifica Allah ciò che è nei cieli e nella terra. Egli è l'Eccelso, il Saggio.
57 : 2
لَهُ  مُلْكُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  يُحْيِي  وَيُمِيتُ  وَهُوَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَيْءٍ  قَدِيرٌ  
Tafseer  
Appartiene a Lui la sovranità dei cieli e della terra, dà vita e dà morte, Egli è l'Onnipotente.
57 : 3
هُوَ  الْأَوَّلُ  وَالْآخِرُ  وَالظَّاهِرُ  وَالْبَاطِنُ  وَهُوَ  بِكُلِّ  شَيْءٍ  عَلِيمٌ  
Tafseer  
Egli è il Primo e l'Ultimo, il Palese e l'Occulto, Egli è l'Onnisciente.
57 : 4
هُوَ  الَّذِي  خَلَقَ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  فِي  سِتَّةِ  أَيَّامٍ  ثُمَّ  اسْتَوَىٰ  عَلَى  الْعَرْشِ  يَعْلَمُ  مَا  يَلِجُ  فِي  الْأَرْضِ  وَمَا  يَخْرُجُ  مِنْهَا  وَمَا  يَنْزِلُ  مِنَ  السَّمَاءِ  وَمَا  يَعْرُجُ  فِيهَا  وَهُوَ  مَعَكُمْ  أَيْنَ  مَا  كُنْتُمْ  وَاللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  بَصِيرٌ  
Tafseer  
Egli è Colui che in sei giorni ha creato i cieli e la terra, poi Si è innalzato sul trono. Egli conosce ciò che penetra nella terra e ciò che ne esce, quel che scende dal cielo e quel che vi ascende; Egli è con voi ovunque voi siate. Allah osserva ciò che fate.
57 : 5
لَهُ  مُلْكُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَإِلَى  اللَّهِ  تُرْجَعُ  الْأُمُورُ  
Tafseer  
Appartiene a Lui la sovranità dei cieli e della terra. Ad Allah tutte le cose saranno ricondotte.
57 : 6
يُولِجُ  اللَّيْلَ  فِي  النَّهَارِ  وَيُولِجُ  النَّهَارَ  فِي  اللَّيْلِ  وَهُوَ  عَلِيمٌ  بِذَاتِ  الصُّدُورِ  
Tafseer  
Fa penetrare la notte nel giorno e il giorno nella notte e conosce perfettamente quel che nascondono i petti.
57 : 7
آمِنُوا  بِاللَّهِ  وَرَسُولِهِ  وَأَنْفِقُوا  مِمَّا  جَعَلَكُمْ  مُسْتَخْلَفِينَ  فِيهِ  فَالَّذِينَ  آمَنُوا  مِنْكُمْ  وَأَنْفَقُوا  لَهُمْ  أَجْرٌ  كَبِيرٌ  
Tafseer  
Credete in Allah e nel Suo Messaggero e date [una parte] di ciò di cui Allah vi ha fatto vicari. Per coloro che credono e saranno generosi, ci sarà ricompensa grande.
57 : 8
وَمَا  لَكُمْ  لَا  تُؤْمِنُونَ  بِاللَّهِ  وَالرَّسُولُ  يَدْعُوكُمْ  لِتُؤْمِنُوا  بِرَبِّكُمْ  وَقَدْ  أَخَذَ  مِيثَاقَكُمْ  إِنْ  كُنْتُمْ  مُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
Perché mai non credete in Allah, nonostante che il Messaggero vi esorti a credere nel vostro Signore? Egli ha accettato il vostro patto, [rispettatelo] se siete credenti.
57 : 9
هُوَ  الَّذِي  يُنَزِّلُ  عَلَىٰ  عَبْدِهِ  آيَاتٍ  بَيِّنَاتٍ  لِيُخْرِجَكُمْ  مِنَ  الظُّلُمَاتِ  إِلَى  النُّورِ  وَإِنَّ  اللَّهَ  بِكُمْ  لَرَءُوفٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
Egli è Colui che ha fatto scendere sul Suo servo segni evidenti, per trarvi dalle tenebre alla luce; in verità Allah è dolce e misericordioso nei vostri confronti.
57 : 10
وَمَا  لَكُمْ  أَلَّا  تُنْفِقُوا  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  وَلِلَّهِ  مِيرَاثُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  لَا  يَسْتَوِي  مِنْكُمْ  مَنْ  أَنْفَقَ  مِنْ  قَبْلِ  الْفَتْحِ  وَقَاتَلَ  أُولَٰئِكَ  أَعْظَمُ  دَرَجَةً  مِنَ  الَّذِينَ  أَنْفَقُوا  مِنْ  بَعْدُ  وَقَاتَلُوا  وَكُلًّا  وَعَدَ  اللَّهُ  الْحُسْنَىٰ  وَاللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرٌ  
Tafseer  
Perché non siete generosi per la causa di Allah, quando ad Allah [appartie ne] l'eredità dei cieli e della terra? Non sono eguali coloro di voi che sono generosi e che hanno combattuto prima della Vittoria essi godranno di un livello più alto - e quelli che saranno generosi e combatteranno dopo. Comunque, a ciascuno di loro Allah ha promesso il meglio. Allah è ben informato di quello che fate.
57 : 11
مَنْ  ذَا  الَّذِي  يُقْرِضُ  اللَّهَ  قَرْضًا  حَسَنًا  فَيُضَاعِفَهُ  لَهُ  وَلَهُ  أَجْرٌ  كَرِيمٌ  
Tafseer  
Quanto a chi fa ad Allah un prestito bello, Egli glielo raddoppia e gli concederà generosa ricompensa.
57 : 12
يَوْمَ  تَرَى  الْمُؤْمِنِينَ  وَالْمُؤْمِنَاتِ  يَسْعَىٰ  نُورُهُمْ  بَيْنَ  أَيْدِيهِمْ  وَبِأَيْمَانِهِمْ  بُشْرَاكُمُ  الْيَوْمَ  جَنَّاتٌ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهَا  الْأَنْهَارُ  خَالِدِينَ  فِيهَا  ذَٰلِكَ  هُوَ  الْفَوْزُ  الْعَظِيمُ  
Tafseer  
Un Giorno vedrai i credenti e le credenti circondati dalla loro luce: «Oggi vi è data la lieta novella di Giardini nei quali scorrono i ruscelli, dove rimarrete in perpetuo: questo è davvero l'immenso successo».
57 : 13
يَوْمَ  يَقُولُ  الْمُنَافِقُونَ  وَالْمُنَافِقَاتُ  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  انْظُرُونَا  نَقْتَبِسْ  مِنْ  نُورِكُمْ  قِيلَ  ارْجِعُوا  وَرَاءَكُمْ  فَالْتَمِسُوا  نُورًا  فَضُرِبَ  بَيْنَهُمْ  بِسُورٍ  لَهُ  بَابٌ  بَاطِنُهُ  فِيهِ  الرَّحْمَةُ  وَظَاهِرُهُ  مِنْ  قِبَلِهِ  الْعَذَابُ  
Tafseer  
Il Giorno in cui gli ipocriti e le ipocrite diranno ai credenti: «Aspettateci, ché possiamo attingere della vostra luce». Sarà risposto loro: «Tornate indietro a cercare la luce». Fra di loro, sarà poi eretta una muraglia dotata di una porta: al suo interno la misericordia, all'esterno, di fronte, il castigo.
57 : 14
يُنَادُونَهُمْ  أَلَمْ  نَكُنْ  مَعَكُمْ  قَالُوا  بَلَىٰ  وَلَٰكِنَّكُمْ  فَتَنْتُمْ  أَنْفُسَكُمْ  وَتَرَبَّصْتُمْ  وَارْتَبْتُمْ  وَغَرَّتْكُمُ  الْأَمَانِيُّ  حَتَّىٰ  جَاءَ  أَمْرُ  اللَّهِ  وَغَرَّكُمْ  بِاللَّهِ  الْغَرُورُ  
Tafseer  
«Non eravamo con voi?» grideranno. «Sì, risponderanno - ma seduceste voi stessi, indugiaste e dubitaste, e vi lasciaste ingannare dalle vostre passioni finché non si realizzò il Decreto di Allah. Vi ingannò a proposito di Allah l'Ingannatore».
57 : 15
فَالْيَوْمَ  لَا  يُؤْخَذُ  مِنْكُمْ  فِدْيَةٌ  وَلَا  مِنَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  مَأْوَاكُمُ  النَّارُ  هِيَ  مَوْلَاكُمْ  وَبِئْسَ  الْمَصِيرُ  
Tafseer  
Quest'oggi non sarà accettato riscatto né da voi né da coloro che non credettero. Vostro rifugio sarà il Fuoco: questo è il vostro inseparabile compagno. Qual triste rifugio!
57 : 16
أَلَمْ  يَأْنِ  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  أَنْ  تَخْشَعَ  قُلُوبُهُمْ  لِذِكْرِ  اللَّهِ  وَمَا  نَزَلَ  مِنَ  الْحَقِّ  وَلَا  يَكُونُوا  كَالَّذِينَ  أُوتُوا  الْكِتَابَ  مِنْ  قَبْلُ  فَطَالَ  عَلَيْهِمُ  الْأَمَدُ  فَقَسَتْ  قُلُوبُهُمْ  وَكَثِيرٌ  مِنْهُمْ  فَاسِقُونَ  
Tafseer  
Non è forse giunto, per i credenti, il momento in cui rendere umili i loro cuori nel ricordo di Allah e nella verità che è stata rivelata, e di differenziarsi da quelli che ricevettero la Scrittura in precedenza e che furono tollerati a lungo [da Allah]? I loro cuori si indurirono e molti di loro divennero perversi.
57 : 17
اعْلَمُوا  أَنَّ  اللَّهَ  يُحْيِي  الْأَرْضَ  بَعْدَ  مَوْتِهَا  قَدْ  بَيَّنَّا  لَكُمُ  الْآيَاتِ  لَعَلَّكُمْ  تَعْقِلُونَ  
Tafseer  
Sappiate che Allah ravviva la terra morta! Invero vi abbiamo esplicitato i segni affinché riflettiate.
57 : 18
إِنَّ  الْمُصَّدِّقِينَ  وَالْمُصَّدِّقَاتِ  وَأَقْرَضُوا  اللَّهَ  قَرْضًا  حَسَنًا  يُضَاعَفُ  لَهُمْ  وَلَهُمْ  أَجْرٌ  كَرِيمٌ  
Tafseer  
Coloro che fanno la carità, uomini o donne, concedono un bel prestito ad Allah; lo riscuoteranno raddoppiato e avranno generoso compenso.
57 : 19
وَالَّذِينَ  آمَنُوا  بِاللَّهِ  وَرُسُلِهِ  أُولَٰئِكَ  هُمُ  الصِّدِّيقُونَ  وَالشُّهَدَاءُ  عِنْدَ  رَبِّهِمْ  لَهُمْ  أَجْرُهُمْ  وَنُورُهُمْ  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  وَكَذَّبُوا  بِآيَاتِنَا  أُولَٰئِكَ  أَصْحَابُ  الْجَحِيمِ  
Tafseer  
Coloro che credono in Allah e nei Suoi Messaggeri, essi sono i veridici, i testimoni presso Allah: avranno la loro ricompensa e la loro luce. Coloro che invece non credono e tacciano di menzogna i Nostri segni, questi sono i compagni della Fornace.
57 : 20
اعْلَمُوا  أَنَّمَا  الْحَيَاةُ  الدُّنْيَا  لَعِبٌ  وَلَهْوٌ  وَزِينَةٌ  وَتَفَاخُرٌ  بَيْنَكُمْ  وَتَكَاثُرٌ  فِي  الْأَمْوَالِ  وَالْأَوْلَادِ  كَمَثَلِ  غَيْثٍ  أَعْجَبَ  الْكُفَّارَ  نَبَاتُهُ  ثُمَّ  يَهِيجُ  فَتَرَاهُ  مُصْفَرًّا  ثُمَّ  يَكُونُ  حُطَامًا  وَفِي  الْآخِرَةِ  عَذَابٌ  شَدِيدٌ  وَمَغْفِرَةٌ  مِنَ  اللَّهِ  وَرِضْوَانٌ  وَمَا  الْحَيَاةُ  الدُّنْيَا  إِلَّا  مَتَاعُ  الْغُرُورِ  
Tafseer  
Sappiate che questa vita non è altro che gioco e svago, apparenza e reciproca iattanza, vana contesa di beni e progenie. [Essa è] come una pioggia: la vegetazione che suscita conforta i seminatori, poi appassisce, la vedi ingiallire e quindi diventa stoppia. Nell'altra vita c'è un severo castigo, ma anche perdono e compiacimento da parte di Allah. La vita terrena non è altro che godimento effimero.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Glorifies
powered by Google
[to] Allah
powered by Google
whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
and He
powered by Google
(is) the All-Mighty
powered by Google
the All-Wise
powered by Google
For Him
powered by Google
(is the) dominion
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
He gives life
powered by Google
and causes death
powered by Google
and He
powered by Google
(is) over
powered by Google
all
powered by Google
things
powered by Google
All-Powerful
powered by Google
He
powered by Google
(is) the First
powered by Google
and the Last
powered by Google
and the Apparent
powered by Google
and the Unapparent
powered by Google
and He
powered by Google
(is) of every
powered by Google
thing
powered by Google
All-Knower
powered by Google
He
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
created
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
in
powered by Google
six
powered by Google
periods
powered by Google
then
powered by Google
He rose
powered by Google
over
powered by Google
the Throne
powered by Google
He knows
powered by Google
what
powered by Google
penetrates
powered by Google
in(to)
powered by Google
the earth
powered by Google
and what
powered by Google
comes forth
powered by Google
from it
powered by Google
and what
powered by Google
descends
powered by Google
from
powered by Google
the heaven
powered by Google
and what
powered by Google
ascends
powered by Google
therein
powered by Google
and He
powered by Google
(is) with you
powered by Google
wherever
powered by Google
wherever
powered by Google
you are
powered by Google
And Allah
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
(is) All-seer
powered by Google
For Him
powered by Google
(is the) dominion
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
and to
powered by Google
Allah
powered by Google
will be returned
powered by Google
the matters
powered by Google
He merges
powered by Google
the night
powered by Google
into
powered by Google
the day
powered by Google
and He merges
powered by Google
the day
powered by Google
into
powered by Google
the night
powered by Google
and He
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
of what is in the breasts
powered by Google
of what is in the breasts
powered by Google
Believe
powered by Google
in Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
and spend
powered by Google
of what
powered by Google
He has made you
powered by Google
trustees
powered by Google
therein
powered by Google
And those
powered by Google
who believe
powered by Google
among you
powered by Google
and spend
powered by Google
for them
powered by Google
(is) a reward
powered by Google
great
powered by Google
And what
powered by Google
(is) for you
powered by Google
(that) not
powered by Google
you believe
powered by Google
in Allah
powered by Google
while the Messenger
powered by Google
calls you
powered by Google
that you believe
powered by Google
in your Lord
powered by Google
and indeed
powered by Google
He has taken
powered by Google
your covenant
powered by Google
if
powered by Google
you are
powered by Google
believers
powered by Google
He
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
sends down
powered by Google
upon
powered by Google
His slave
powered by Google
Verses
powered by Google
clear
powered by Google
that He may bring you out
powered by Google
from
powered by Google
the darkness[es]
powered by Google
into
powered by Google
the light
powered by Google
And indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
to you
powered by Google
(is the) Most Kind
powered by Google
(the) Most Merciful
powered by Google
And what
powered by Google
(is) for you
powered by Google
that not
powered by Google
you spend
powered by Google
in
powered by Google
(the) way
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
while for Allah
powered by Google
(is the) heritage
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
Not
powered by Google
are equal
powered by Google
among you
powered by Google
(those) who
powered by Google
spent
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
the victory
powered by Google
and fought
powered by Google
Those
powered by Google
(are) greater
powered by Google
(in) degree
powered by Google
than
powered by Google
those who
powered by Google
spent
powered by Google
afterwards
powered by Google
afterwards
powered by Google
and fought
powered by Google
But to all
powered by Google
Allah has promised
powered by Google
Allah has promised
powered by Google
the best
powered by Google
And Allah
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
(is) All-Aware
powered by Google
Who (is)
powered by Google
the one who
powered by Google
the one who
powered by Google
will loan
powered by Google
(to) Allah
powered by Google
a loan
powered by Google
goodly
powered by Google
so He will multiply it
powered by Google
for him
powered by Google
and for him
powered by Google
(is) a reward
powered by Google
noble
powered by Google
(On the) Day
powered by Google
you will see
powered by Google
the believing men
powered by Google
and the believing women
powered by Google
running
powered by Google
their light
powered by Google
before them
powered by Google
before them
powered by Google
and on their right
powered by Google
Glad tidings for you
powered by Google
this Day
powered by Google
gardens
powered by Google
flowing
powered by Google
from
powered by Google
underneath it
powered by Google
the rivers
powered by Google
abiding forever
powered by Google
therein
powered by Google
That
powered by Google
[it] (is)
powered by Google
the success
powered by Google
the great
powered by Google
(On the) Day
powered by Google
will say
powered by Google
the hypocrite men
powered by Google
and the hypocrite women
powered by Google
to those who
powered by Google
believed
powered by Google
Wait for us
powered by Google
we may acquire
powered by Google
of
powered by Google
your light
powered by Google
It will be said
powered by Google
Go back
powered by Google
behind you
powered by Google
and seek
powered by Google
light
powered by Google
Then will be put up
powered by Google
between them
powered by Google
a wall
powered by Google
for it
powered by Google
a gate
powered by Google
its interior
powered by Google
in it
powered by Google
(is) mercy
powered by Google
but its exterior
powered by Google
facing towards [it]
powered by Google
facing towards [it]
powered by Google
the punishment
powered by Google
They will call them
powered by Google
Were not
powered by Google
we
powered by Google
with you
powered by Google
They will say
powered by Google
Yes
powered by Google
but you
powered by Google
led to temptation
powered by Google
yourselves
powered by Google
and you awaited
powered by Google
and you doubted
powered by Google
and deceived you
powered by Google
the wishful thinking
powered by Google
until
powered by Google
came
powered by Google
(the) Command
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
And deceived you
powered by Google
about Allah
powered by Google
the deceiver
powered by Google
So today
powered by Google
not
powered by Google
will be accepted
powered by Google
from you
powered by Google
any ransom
powered by Google
and not
powered by Google
from
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieved
powered by Google
Your abode
powered by Google
(is) the Fire;
powered by Google
it (is)
powered by Google
your protector
powered by Google
and wretched is
powered by Google
the destination
powered by Google
Has not
powered by Google
come (the) time
powered by Google
for those who
powered by Google
believed
powered by Google
that
powered by Google
become humble
powered by Google
their hearts
powered by Google
at (the) remembrance (of) Allah
powered by Google
at (the) remembrance (of) Allah
powered by Google
and what
powered by Google
has come down
powered by Google
of
powered by Google
the truth
powered by Google
And not
powered by Google
they become
powered by Google
like those who
powered by Google
were given
powered by Google
the Book
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
(and) was prolonged
powered by Google
for them
powered by Google
the term
powered by Google
so hardened
powered by Google
their hearts
powered by Google
and many
powered by Google
of them
powered by Google
(are) defiantly disobedient
powered by Google
Know
powered by Google
that
powered by Google
Allah
powered by Google
gives life
powered by Google
(to) the earth
powered by Google
after
powered by Google
its death
powered by Google
Indeed
powered by Google
We have made clear
powered by Google
to you
powered by Google
the Signs
powered by Google
so that you may
powered by Google
understand
powered by Google
Indeed
powered by Google
the men who give charity
powered by Google
and the women who give charity
powered by Google
and who lend
powered by Google
(to) Allah
powered by Google
a loan
powered by Google
goodly
powered by Google
it will be multiplied
powered by Google
for them
powered by Google
and for them
powered by Google
(is) a reward
powered by Google
noble
powered by Google
And those who
powered by Google
believe
powered by Google
in Allah
powered by Google
and His Messengers
powered by Google
[those]
powered by Google
they
powered by Google
(are) the truthful
powered by Google
and the martyrs
powered by Google
(are) with
powered by Google
their Lord
powered by Google
For them
powered by Google
(is) their reward
powered by Google
and their light
powered by Google
But those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
and deny
powered by Google
Our Verses
powered by Google
those
powered by Google
(are the) companions
powered by Google
(of) the Hellfire
powered by Google
Know
powered by Google
that
powered by Google
the life
powered by Google
(of) the world
powered by Google
(is) play
powered by Google
and amusement
powered by Google
and adornment
powered by Google
and boasting
powered by Google
among you
powered by Google
and competition in increase
powered by Google
of
powered by Google
the wealth
powered by Google
and the children
powered by Google
like (the) example
powered by Google
(of) a rain
powered by Google
pleases
powered by Google
the tillers
powered by Google
its growth;
powered by Google
then
powered by Google
it dries
powered by Google
and you see it
powered by Google
turning yellow;
powered by Google
then
powered by Google
becomes
powered by Google
debris
powered by Google
And in
powered by Google
the Hereafter
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
severe
powered by Google
and forgiveness
powered by Google
from
powered by Google
Allah
powered by Google
and Pleasure
powered by Google
But not
powered by Google
(is) the life
powered by Google
(of) the world
powered by Google
except
powered by Google
(the) enjoyment
powered by Google
(of) delusion
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :