Preloader Image

11 Rabiulawal 1440H

Tue, 20 Nov 2018

Pray Time
Fajr 04:25 (WIB)
Sunrise 05:26 (WIB)
Dhuhr 11:38 (WIB)
Asr 15:02 (WIB)
Sunset 17:51 (WIB)
Maghrib 17:51 (WIB)
Isha 18:52 (WIB)
Imsak 04:15 (WIB)
Midnight 23:38 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Indonesia » AR RA'D : 1 - 20

Untuk mempelajari kata demi kata, letakkan kursor diatas tulisan arab


13 : 1
المر  تِلْكَ  آيَاتُ  الْكِتَابِ  وَالَّذِي  أُنْزِلَ  إِلَيْكَ  مِنْ  رَبِّكَ  الْحَقُّ  وَلَٰكِنَّ  أَكْثَرَ  النَّاسِ  لَا  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Alif laam miim raa. Ini adalah ayat-ayat Al Kitab (Al Quran). Dan Kitab yang diturunkan kepadamu daripada Tuhanmu itu adalah benar: akan tetapi kebanyakan manusia tidak beriman (kepadanya).
13 : 2
اللَّهُ  الَّذِي  رَفَعَ  السَّمَاوَاتِ  بِغَيْرِ  عَمَدٍ  تَرَوْنَهَا  ثُمَّ  اسْتَوَىٰ  عَلَى  الْعَرْشِ  وَسَخَّرَ  الشَّمْسَ  وَالْقَمَرَ  كُلٌّ  يَجْرِي  لِأَجَلٍ  مُسَمًّى  يُدَبِّرُ  الْأَمْرَ  يُفَصِّلُ  الْآيَاتِ  لَعَلَّكُمْ  بِلِقَاءِ  رَبِّكُمْ  تُوقِنُونَ  
Tafseer  
Allah-lah Yang meninggikan langit tanpa tiang (sebagaimana) yang kamu lihat, kemudian Dia bersemayam di atas 'Arasy, dan menundukkan matahari dan bulan. Masing-masing beredar hingga waktu yang ditentukan. Allah mengatur urusan (makhluk-Nya), menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya), supaya kamu meyakini pertemuan(mu) dengan Tuhanmu.
13 : 3
وَهُوَ  الَّذِي  مَدَّ  الْأَرْضَ  وَجَعَلَ  فِيهَا  رَوَاسِيَ  وَأَنْهَارًا  وَمِنْ  كُلِّ  الثَّمَرَاتِ  جَعَلَ  فِيهَا  زَوْجَيْنِ  اثْنَيْنِ  يُغْشِي  اللَّيْلَ  النَّهَارَ  إِنَّ  فِي  ذَٰلِكَ  لَآيَاتٍ  لِقَوْمٍ  يَتَفَكَّرُونَ  
Tafseer  
Dan Dialah Tuhan yang membentangkan bumi dan menjadikan gunung-gunung dan sungai-sungai padanya. Dan menjadikan padanya semua buah-buahan berpasang-pasangan, Allah menutupkan malam kepada siang. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang memikirkan.
13 : 4
وَفِي  الْأَرْضِ  قِطَعٌ  مُتَجَاوِرَاتٌ  وَجَنَّاتٌ  مِنْ  أَعْنَابٍ  وَزَرْعٌ  وَنَخِيلٌ  صِنْوَانٌ  وَغَيْرُ  صِنْوَانٍ  يُسْقَىٰ  بِمَاءٍ  وَاحِدٍ  وَنُفَضِّلُ  بَعْضَهَا  عَلَىٰ  بَعْضٍ  فِي  الْأُكُلِ  إِنَّ  فِي  ذَٰلِكَ  لَآيَاتٍ  لِقَوْمٍ  يَعْقِلُونَ  
Tafseer  
Dan di bumi ini terdapat bagian-bagian yang berdampingan, dan kebun-kebun anggur, tanaman-tanaman dan pohon korma yang bercabang dan yang tidak bercabang, disirami dengan air yang sama. Kami melebihkan sebahagian tanam-tanaman itu atas sebahagian yang lain tentang rasanya. Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berfikir.
13 : 5
وَإِنْ  تَعْجَبْ  فَعَجَبٌ  قَوْلُهُمْ  أَإِذَا  كُنَّا  تُرَابًا  أَإِنَّا  لَفِي  خَلْقٍ  جَدِيدٍ  أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  بِرَبِّهِمْ  وَأُولَٰئِكَ  الْأَغْلَالُ  فِي  أَعْنَاقِهِمْ  وَأُولَٰئِكَ  أَصْحَابُ  النَّارِ  هُمْ  فِيهَا  خَالِدُونَ  
Tafseer  
Dan jika (ada sesuatu) yang kamu herankan, maka yang patut mengherankan adalah ucapan mereka: "Apabila kami telah menjadi tanah, apakah kami sesungguhnya akan (dikembalikan) menjadi makhluk yang baru?" Orang-orang itulah yang kafir kepada Tuhannya; dan orang-orang itulah (yang dilekatkan) belenggu di lehernya; mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya.
13 : 6
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ  بِالسَّيِّئَةِ  قَبْلَ  الْحَسَنَةِ  وَقَدْ  خَلَتْ  مِنْ  قَبْلِهِمُ  الْمَثُلَاتُ  وَإِنَّ  رَبَّكَ  لَذُو  مَغْفِرَةٍ  لِلنَّاسِ  عَلَىٰ  ظُلْمِهِمْ  وَإِنَّ  رَبَّكَ  لَشَدِيدُ  الْعِقَابِ  
Tafseer  
Mereka meminta kepadamu supaya disegerakan (datangnya) siksa, sebelum (mereka meminta) kebaikan, padahal telah terjadi bermacam-macam contoh siksa sebelum mereka. Sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mempunyai ampunan (yang luas) bagi manusia sekalipun mereka zalim, dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar sangat keras siksanya.
13 : 7
وَيَقُولُ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  لَوْلَا  أُنْزِلَ  عَلَيْهِ  آيَةٌ  مِنْ  رَبِّهِ  إِنَّمَا  أَنْتَ  مُنْذِرٌ  وَلِكُلِّ  قَوْمٍ  هَادٍ  
Tafseer  
Orang-orang yang kafir berkata: "Mengapa tidak diturunkan kepadanya (Muhammad) suatu tanda (kebesaran) dari Tuhannya?" Sesungguhnya kamu hanyalah seorang pemberi peringatan; dan bagi tiap-tiap kaum ada orang yang memberi petunjuk.
13 : 8
اللَّهُ  يَعْلَمُ  مَا  تَحْمِلُ  كُلُّ  أُنْثَىٰ  وَمَا  تَغِيضُ  الْأَرْحَامُ  وَمَا  تَزْدَادُ  وَكُلُّ  شَيْءٍ  عِنْدَهُ  بِمِقْدَارٍ  
Tafseer  
Allah mengetahui apa yang dikandung oleh setiap perempuan, dan kandungan rahim yang kurang sempurna dan yang bertambah. Dan segala sesuatu pada sisi-Nya ada ukurannya.
13 : 9
عَالِمُ  الْغَيْبِ  وَالشَّهَادَةِ  الْكَبِيرُ  الْمُتَعَالِ  
Tafseer  
Yang mengetahui semua yang ghaib dan yang nampak; Yang Maha Besar lagi Maha Tinggi.
13 : 10
سَوَاءٌ  مِنْكُمْ  مَنْ  أَسَرَّ  الْقَوْلَ  وَمَنْ  جَهَرَ  بِهِ  وَمَنْ  هُوَ  مُسْتَخْفٍ  بِاللَّيْلِ  وَسَارِبٌ  بِالنَّهَارِ  
Tafseer  
Sama saja (bagi Tuhan), siapa diantaramu yang merahasiakan ucapannya, dan siapa yang berterus-terang dengan ucapan itu, dan siapa yang bersembunyi di malam hari dan yang berjalan (menampakkan diri) di siang hari.
13 : 11
لَهُ  مُعَقِّبَاتٌ  مِنْ  بَيْنِ  يَدَيْهِ  وَمِنْ  خَلْفِهِ  يَحْفَظُونَهُ  مِنْ  أَمْرِ  اللَّهِ  إِنَّ  اللَّهَ  لَا  يُغَيِّرُ  مَا  بِقَوْمٍ  حَتَّىٰ  يُغَيِّرُوا  مَا  بِأَنْفُسِهِمْ  وَإِذَا  أَرَادَ  اللَّهُ  بِقَوْمٍ  سُوءًا  فَلَا  مَرَدَّ  لَهُ  وَمَا  لَهُمْ  مِنْ  دُونِهِ  مِنْ  وَالٍ  
Tafseer  
Bagi manusia ada malaikat-malaikat yang selalu mengikutinya bergiliran, di muka dan di belakangnya, mereka menjaganya atas perintah Allah. Sesungguhnya Allah tidak merubah keadaan sesuatu kaum sehingga mereka merubah keadaan yang ada pada diri mereka sendiri. Dan apabila Allah menghendaki keburukan terhadap sesuatu kaum, maka tak ada yang dapat menolaknya; dan sekali-kali tak ada pelindung bagi mereka selain Dia.
13 : 12
هُوَ  الَّذِي  يُرِيكُمُ  الْبَرْقَ  خَوْفًا  وَطَمَعًا  وَيُنْشِئُ  السَّحَابَ  الثِّقَالَ  
Tafseer  
Dialah Tuhan yang memperlihatkan kilat kepadamu untuk menimbulkan ketakutan dan harapan, dan Dia mengadakan awan mendung.
13 : 13
وَيُسَبِّحُ  الرَّعْدُ  بِحَمْدِهِ  وَالْمَلَائِكَةُ  مِنْ  خِيفَتِهِ  وَيُرْسِلُ  الصَّوَاعِقَ  فَيُصِيبُ  بِهَا  مَنْ  يَشَاءُ  وَهُمْ  يُجَادِلُونَ  فِي  اللَّهِ  وَهُوَ  شَدِيدُ  الْمِحَالِ  
Tafseer  
Dan guruh itu bertasbih dengan memuji Allah, (demikian pula) para malaikat karena takut kepada-Nya, dan Allah melepaskan halilintar, lalu menimpakannya kepada siapa yang Dia kehendaki, dan mereka berbantah-bantahan tentang Allah, dan Dialah Tuhan Yang Maha keras siksa-Nya.
13 : 14
لَهُ  دَعْوَةُ  الْحَقِّ  وَالَّذِينَ  يَدْعُونَ  مِنْ  دُونِهِ  لَا  يَسْتَجِيبُونَ  لَهُمْ  بِشَيْءٍ  إِلَّا  كَبَاسِطِ  كَفَّيْهِ  إِلَى  الْمَاءِ  لِيَبْلُغَ  فَاهُ  وَمَا  هُوَ  بِبَالِغِهِ  وَمَا  دُعَاءُ  الْكَافِرِينَ  إِلَّا  فِي  ضَلَالٍ  
Tafseer  
Hanya bagi Allah-lah (hak mengabulkan) doa yang benar. Dan berhala-berhala yang mereka sembah selain Allah tidak dapat memperkenankan sesuatupun bagi mereka, melainkan seperti orang yang membukakan kedua telapak tangannya ke dalam air supaya sampai air ke mulutnya, padahal air itu tidak dapat sampai ke mulutnya. Dan doa (ibadat) orang-orang kafir itu, hanyalah sia-sia belaka.
13 : 15
وَلِلَّهِ  يَسْجُدُ  مَنْ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  طَوْعًا  وَكَرْهًا  وَظِلَالُهُمْ  بِالْغُدُوِّ  وَالْآصَالِ  
Tafseer  
Hanya kepada Allah-lah sujud (patuh) segala apa yang di langit dan di bumi, baik dengan kemauan sendiri ataupun terpaksa (dan sujud pula) bayang-bayangnya di waktu pagi dan petang hari.
13 : 16
قُلْ  مَنْ  رَبُّ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  قُلِ  اللَّهُ  قُلْ  أَفَاتَّخَذْتُمْ  مِنْ  دُونِهِ  أَوْلِيَاءَ  لَا  يَمْلِكُونَ  لِأَنْفُسِهِمْ  نَفْعًا  وَلَا  ضَرًّا  قُلْ  هَلْ  يَسْتَوِي  الْأَعْمَىٰ  وَالْبَصِيرُ  أَمْ  هَلْ  تَسْتَوِي  الظُّلُمَاتُ  وَالنُّورُ  أَمْ  جَعَلُوا  لِلَّهِ  شُرَكَاءَ  خَلَقُوا  كَخَلْقِهِ  فَتَشَابَهَ  الْخَلْقُ  عَلَيْهِمْ  قُلِ  اللَّهُ  خَالِقُ  كُلِّ  شَيْءٍ  وَهُوَ  الْوَاحِدُ  الْقَهَّارُ  
Tafseer  
Katakanlah: "Siapakah Tuhan langit dan bumi?" Jawabnya: "Allah". Katakanlah: "Maka patutkah kamu mengambil pelindung-pelindungmu dari selain Allah, padahal mereka tidak menguasai kemanfaatan dan tidak (pula) kemudharatan bagi diri mereka sendiri?". Katakanlah: "Adakah sama orang buta dan yang dapat melihat, atau samakah gelap gulita dan terang benderang; apakah mereka menjadikan beberapa sekutu bagi Allah yang dapat menciptakan seperti ciptaan-Nya sehingga kedua ciptaan itu serupa menurut pandangan mereka?" Katakanlah: "Allah adalah Pencipta segala sesuatu dan Dialah Tuhan Yang Maha Esa lagi Maha Perkasa".
13 : 17
أَنْزَلَ  مِنَ  السَّمَاءِ  مَاءً  فَسَالَتْ  أَوْدِيَةٌ  بِقَدَرِهَا  فَاحْتَمَلَ  السَّيْلُ  زَبَدًا  رَابِيًا  وَمِمَّا  يُوقِدُونَ  عَلَيْهِ  فِي  النَّارِ  ابْتِغَاءَ  حِلْيَةٍ  أَوْ  مَتَاعٍ  زَبَدٌ  مِثْلُهُ  كَذَٰلِكَ  يَضْرِبُ  اللَّهُ  الْحَقَّ  وَالْبَاطِلَ  فَأَمَّا  الزَّبَدُ  فَيَذْهَبُ  جُفَاءً  وَأَمَّا  مَا  يَنْفَعُ  النَّاسَ  فَيَمْكُثُ  فِي  الْأَرْضِ  كَذَٰلِكَ  يَضْرِبُ  اللَّهُ  الْأَمْثَالَ  
Tafseer  
Allah telah menurunkan air (hujan) dari langit, maka mengalirlah air di lembah-lembah menurut ukurannya, maka arus itu membawa buih yang mengambang. Dan dari apa (logam) yang mereka lebur dalam api untuk membuat perhiasan atau alat-alat, ada (pula) buihnya seperti buih arus itu. Demikianlah Allah membuat perumpamaan (bagi) yang benar dan yang bathil. Adapun buih itu, akan hilang sebagai sesuatu yang tak ada harganya; adapun yang memberi manfaat kepada manusia, maka ia tetap di bumi. Demikianlah Allah membuat perumpamaan-perumpamaan.
13 : 18
لِلَّذِينَ  اسْتَجَابُوا  لِرَبِّهِمُ  الْحُسْنَىٰ  وَالَّذِينَ  لَمْ  يَسْتَجِيبُوا  لَهُ  لَوْ  أَنَّ  لَهُمْ  مَا  فِي  الْأَرْضِ  جَمِيعًا  وَمِثْلَهُ  مَعَهُ  لَافْتَدَوْا  بِهِ  أُولَٰئِكَ  لَهُمْ  سُوءُ  الْحِسَابِ  وَمَأْوَاهُمْ  جَهَنَّمُ  وَبِئْسَ  الْمِهَادُ  
Tafseer  
Bagi orang-orang yang memenuhi seruan Tuhannya, (disediakan) pembalasan yang baik. Dan orang-orang yang tidak memenuhi seruan Tuhan, sekiranya mereka mempunyai semua (kekayaan) yang ada di bumi dan (ditambah) sebanyak isi bumi itu lagi besertanya, niscaya mereka akan menebus dirinya dengan kekayaan itu. Orang-orang itu disediakan baginya hisab yang buruk dan tempat kediaman mereka ialah Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman.
13 : 19
أَفَمَنْ  يَعْلَمُ  أَنَّمَا  أُنْزِلَ  إِلَيْكَ  مِنْ  رَبِّكَ  الْحَقُّ  كَمَنْ  هُوَ  أَعْمَىٰ  إِنَّمَا  يَتَذَكَّرُ  أُولُو  الْأَلْبَابِ  
Tafseer  
Adakah orang yang mengetahui bahwasanya apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu itu benar sama dengan orang yang buta? Hanyalah orang-orang yang berakal saja yang dapat mengambil pelajaran,
13 : 20
الَّذِينَ  يُوفُونَ  بِعَهْدِ  اللَّهِ  وَلَا  يَنْقُضُونَ  الْمِيثَاقَ  
Tafseer  
(yaitu) orang-orang yang memenuhi janji Allah dan tidak merusak perjanjian,


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
dan yang
diturunkan
kepadamu
dari
Tuhanmu
benar
akan tetapi
kebanyakan
manusia
tidak
mereka beriman
Allah
yang
meninggikan
langit
dengan tidak/tanpa
tiang
kamu melihatnya
kemudian
Dia bersemayam
diatas
'Arasy
dan Dia menundukkan
matahari
dan bulan
masing-masing
beredar
hingga waktu
ditentukan
Dia mengatur
urusan
Dia menjelaskan
tanda-tanda
supaya kamu
dengan pertemuan
Tuhanmu
kamu meyakini
dan Dia
yang
membentangkan
bumi
dan Dia menjadikan
padanya
gunung-gunung
dan sungai-sungai
dan dari
semua/setiap
buah-buahan
Dia menjadikan
padanya
berpasang-pasangan
dua
Dia menutupkan
malam
siang
sesungguhnya
pada
yang demikian
sungguh tanda-tanda
bagi kamu
mereka memikirkan
dan di
bumi
bagian-bagian
berdampingan
dan kebun-kebun
dari
anggur
dan tanaman-tanaman
dan pohon Kurma
bercabang
dan tidak
bercabang
disirami
dengan air
satu(sama)
dan Kami melebihkan
sebagian
atas
sebagian yang lain
dalam/tentang
rasa
sesungguhnya
pada
yang demikian
sungguh tanda-tanda
bagi kaum
mereka berfikir
dan jika
kamu herankan
maka yang mengherankan
ucapan/perkataan mereka
apakah apabila
adalah kami
tanah
apakah sesungguhnya kami
sungguh dalam
makhluk/ciptaan
baru
mereka itu
orang-orang yang
(mereka)kafir
dengan/kepada Tuhan mereka
dan mereka itu
belenggu
pada
leher mereka
dan mereka itu
penghuni
api/neraka
mereka
didalamnya
orang-orang yang berakal
dan mereka minta disegerakan kepadamu
dengan keburukan/siksa
sebelum
kebaikan
dan/padahal sungguh
telah lewat/terjadi
dari
sebelum mereka
beberapa contoh
dan sesungguhnya
Tuhanmu
sungguh mempunyai
ampunan
bagi manusia
atas
kezaliman mereka
dan sesungguhnya
Tuhanmu
sungguh sangat berat
siksaan
dan berkata
orang-orang yang
(mereka)kafir
mengapa tidak
diturunkan
kepadanya
suatu tanda
dari
Tuhannya
sesungguhnya hanyalah
kamu
pemberi peringatan
dan bagi tiap-tiap
kaum
orang yang memberi petunjuk
Allah
Dia mengetahui
apa
yang dikandung
tiap-tiap
perempuan
dan apa
kurang sempurna
kandungan rahim
dan apa
bertambah
dan tiap-tiap/segala
sesuatu
pada sisiNya
dengan ukuran
yang mengetahui
yang gaib
dan yang nampak
Maha Besar
Maha Tinggi
sama saja
diantaramu
siapa yang
merahasiakan
perkataan/ucapan
dan siapa
nampakkan/terus terang
dengannya
dan siapa
dia
bersembunyi
di malam hari
dan berjalan
disiang hari
baginya(seseorang)
pengiring
dari
antara
dua tangannya/depannya
dan dari
belakangnya
mereka menjaganya
dari/atas
perintah
Allah
sesungguhnya
Allah
tidak
merobah
apa/keadaan
dengan suatu kaum
sehingga
mereka merobah
apa/keadaan
dengan diri mereka sendiri
dan jika
menghendaki
Allah
dengan suatu kaum
keburukan
maka tidak
menolak
baginya
dan tidak ada
bagi mereka
dari
selain Dia
dari
pelindung
Dia-lah
yang
memperlihatkan kepadamu
kilat
ketakutan
dan harapan
dan Dia mengadakan
awan
tebal/mendung
dan bertasbih
guruh
dengan memujiNya
dan Malaikat
dari/karena
takut kepadaNya
dan Dia melepaskan
halilintar
maka/lalu mengenai
dengannya
siapa
Dia kehendaki
dan/namun mereka
mereka berbantah-bantah
tentang
Allah
dan Dia
amat/Maha Keras
siksa
bagi Dia Allah
doa/permintaan
benar
dan berhala-berhala
mereka menyembah
dari
selain Dia/Allah
tidak
mereka dapat memperkenankan
bagi mereka
dengan sesuatu
melainkan
seperti orang yang membuka
kedua telapak tangannya
kedalam
air
supaya sampai
mulutnya
dan/padahal tidaklah
ia
sampai kepadanya/mulutnya
dan tidaklah
doa
orang-orang kafir
kecuali/hanyalah
dalam
kesesatan/sia-sia
dan kepada Allah
bersujud
siap/apa
di
langit
dan bumi
taat/atas kemauan sendiri
dan terpaksa
dan bayang-bayang mereka
diwaktu pagi
dan petang
katakanlah
siapa
Tuhan
langit
dan bumi
katakanlah
Allah
katakanlah
patutkah kamu mengambil
dari
selain Dia/Allah
pelindung-pelindung
tidak
mereka mnguasai
bagi diri mereka sendiri
kemanfaatan
dan tidak
kemudaratan
katakanlah
apakah
sama
orang buta
dan orang yang dapat melihat
atau
apakah
sama
gelap gulita
dan cahaya/terang benderang
atau
mereka menjadikan
bagi Allah
beberapa sekutu
mereka menciptakan
seperti ciptaanNya
maka/lalu serupa
ciptaan
atas mereka
katakanlah
Allah
pencipta
segala
sesuatu
dan Dia
Maha Esa
Maha Perkasa
(Allah)telah menurunkan
dari
langit
air
maka mengalirlah ia
lembah-lembah
dengan/menurut ukurannya
maka membawa
arus
buih
mengembang
dan dari apa
mereka bakar/lembur
atasnya
dalam
api
mencari/membuat
perhiasan
atau
kesenangan/alat-alat
buih
sepertinya(buih arus)
demikianlah
membuat
Allah
benar
dan bathil
maka adapun
buih
maka akan hilang
tak berharga
dan adapun
apa
memberi manfaat
manusia
maka ia tetap
di
bumi
demikianlah
membuat
Allah
perumpamaan-perumpamaan
bagi orang-orang yang
mereka memenuhi seruan
bagi Tuhan mereka
pembalasan yang baik
dan orang-orang
tidak
mereka memenuhi panggilan
bagiNya
jikalau
bahwasanya/bahwa
bagi mereka
apa
di
bumi
semuanya
dan seperti/sebanyak
besertanya
niscaya mereka menebus
dengannya
mereka itu
bagi mereka
buruk
hisab/perhitungan
dan tempat kediaman mereka
jahanam
dan seburuk-buruk
tempat kembali
apakah orang
mengetahui
bahwasanya
diturunkan
kepadamu
dari
Tuhanmu
benar
seperti orang
dia
buta
sesungguhnya hanyalah
mengambil pelajaran
yang mempunyai
akal/berakal
orang-orang yang
(mereka)memenuhi
dengan janji
Allah
dan tidak
mereka merusak
perjanjian


Select Surah FROM : TO : Repeat :