Preloader Image

11 Rabiulawal 1440H

Tue, 20 Nov 2018

Pray Time
Fajr 04:25 (WIB)
Sunrise 05:26 (WIB)
Dhuhr 11:38 (WIB)
Asr 15:02 (WIB)
Sunset 17:51 (WIB)
Maghrib 17:51 (WIB)
Isha 18:52 (WIB)
Imsak 04:15 (WIB)
Midnight 23:38 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Indonesia » AL QAMAR : 1 - 20

Untuk mempelajari kata demi kata, letakkan kursor diatas tulisan arab


54 : 1
اقْتَرَبَتِ  السَّاعَةُ  وَانْشَقَّ  الْقَمَرُ  
Tafseer  
Telah dekat datangnya saat itu dan telah terbelah bulan.
54 : 2
وَإِنْ  يَرَوْا  آيَةً  يُعْرِضُوا  وَيَقُولُوا  سِحْرٌ  مُسْتَمِرٌّ  
Tafseer  
Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata: "(Ini adalah) sihir yang terus menerus".
54 : 3
وَكَذَّبُوا  وَاتَّبَعُوا  أَهْوَاءَهُمْ  وَكُلُّ  أَمْرٍ  مُسْتَقِرٌّ  
Tafseer  
Dan mereka mendutakan (Nabi) dan mengikuti hawa nafsu mereka, sedang tiap-tiap urusan telah ada ketetapannya
54 : 4
وَلَقَدْ  جَاءَهُمْ  مِنَ  الْأَنْبَاءِ  مَا  فِيهِ  مُزْدَجَرٌ  
Tafseer  
Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat cegahan (dari kekafiran).
54 : 5
حِكْمَةٌ  بَالِغَةٌ  فَمَا  تُغْنِ  النُّذُرُ  
Tafseer  
Itulah suatu hikmah yang sempurna maka peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka).
54 : 6
فَتَوَلَّ  عَنْهُمْ  يَوْمَ  يَدْعُ  الدَّاعِ  إِلَىٰ  شَيْءٍ  نُكُرٍ  
Tafseer  
Maka berpalinglah kamu dari mereka. (Ingatlah) hari (ketika) seorang penyeru (malaikat) menyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan),
54 : 7
خُشَّعًا  أَبْصَارُهُمْ  يَخْرُجُونَ  مِنَ  الْأَجْدَاثِ  كَأَنَّهُمْ  جَرَادٌ  مُنْتَشِرٌ  
Tafseer  
sambil menundukkan pandangan-pandangan mereka keluar dari kuburan seakan-akan mereka belalang yang beterbangan
54 : 8
مُهْطِعِينَ  إِلَى  الدَّاعِ  يَقُولُ  الْكَافِرُونَ  هَٰذَا  يَوْمٌ  عَسِرٌ  
Tafseer  
mereka datang dengan cepat kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata: "Ini adalah hari yang berat".
54 : 9
كَذَّبَتْ  قَبْلَهُمْ  قَوْمُ  نُوحٍ  فَكَذَّبُوا  عَبْدَنَا  وَقَالُوا  مَجْنُونٌ  وَازْدُجِرَ  
Tafseer  
Sebelum mereka, telah mendustakan (pula) kamu Nuh, maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan: "Dia seorang gila dan dia sudah pernah diberi ancaman).
54 : 10
فَدَعَا  رَبَّهُ  أَنِّي  مَغْلُوبٌ  فَانْتَصِرْ  
Tafseer  
Maka dia mengadu kepada Tuhannya: "bahwasanya aku ini adalah orang yang dikalahkan, oleh sebab itu menangkanlah (aku)".
54 : 11
فَفَتَحْنَا  أَبْوَابَ  السَّمَاءِ  بِمَاءٍ  مُنْهَمِرٍ  
Tafseer  
Maka Kami bukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah.
54 : 12
وَفَجَّرْنَا  الْأَرْضَ  عُيُونًا  فَالْتَقَى  الْمَاءُ  عَلَىٰ  أَمْرٍ  قَدْ  قُدِرَ  
Tafseer  
Dan Kami jadikan bumi memancarkan mata air-mata air, maka bertemulah air-air itu untuk suatu urusan yang sungguh telah ditetapkan.
54 : 13
وَحَمَلْنَاهُ  عَلَىٰ  ذَاتِ  أَلْوَاحٍ  وَدُسُرٍ  
Tafseer  
Dan Kami angkut Nuh ke atas (bahtera) yang terbuat dari papan dan paku,
54 : 14
تَجْرِي  بِأَعْيُنِنَا  جَزَاءً  لِمَنْ  كَانَ  كُفِرَ  
Tafseer  
Yang berlayar dengan pemeliharaan Kami sebagai belasan bagi orang-orang yang diingkari (Nuh).
54 : 15
وَلَقَدْ  تَرَكْنَاهَا  آيَةً  فَهَلْ  مِنْ  مُدَّكِرٍ  
Tafseer  
Dan sesungguhnya telah Kami jadikan kapal itu sebagai pelajaran, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54 : 16
فَكَيْفَ  كَانَ  عَذَابِي  وَنُذُرِ  
Tafseer  
Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54 : 17
وَلَقَدْ  يَسَّرْنَا  الْقُرْآنَ  لِلذِّكْرِ  فَهَلْ  مِنْ  مُدَّكِرٍ  
Tafseer  
Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?
54 : 18
كَذَّبَتْ  عَادٌ  فَكَيْفَ  كَانَ  عَذَابِي  وَنُذُرِ  
Tafseer  
Kaum 'Aad pun mendustakan (pula). Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54 : 19
إِنَّا  أَرْسَلْنَا  عَلَيْهِمْ  رِيحًا  صَرْصَرًا  فِي  يَوْمِ  نَحْسٍ  مُسْتَمِرٍّ  
Tafseer  
Sesungguhnya Kami telah menghembuskan kepada mereka angin yang sangat kencang pada hari nahas yang terus menerus,
54 : 20
تَنْزِعُ  النَّاسَ  كَأَنَّهُمْ  أَعْجَازُ  نَخْلٍ  مُنْقَعِرٍ  
Tafseer  
yang menggelimpangkan manusia seakan-akan mereka pokok korma yang tumbang.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Dan jika
melihat
tanda (mu'jizat),
mereka berpaling
berkata
(Ini adalah) sihir
yang terus menerus
Dan mereka mendustakan
dan mengikuti
nafsu mereka
sedang tiap-tiap
urusan
ada ketetapannya
Dan sesungguhnya
telah datang
dari
beberapa kisah
yang/apa-apa
di dalamnya
terdapat cegahan (dari kekafiran)
itulah suatu hikmat
yang sempurna
maka apa-apa
tiada berguna
peringatan-peringatan
Maka berpalinglah
dari mereka
hari (ketika)
seorang penyeru
menyeru
kepada
sesuatu
yang tidak menyenangkan
sambil menundukkan
pandangan-pandangan
mereka keluar
dari
kuburan
seakan-akan
belalang
beterbangan
datang dengan cepat
kepada
penyeru
berkata
Orang-orang kafir
ini
hari
berat
mendustakan
sebelum mereka
kaum
Nuh
mendustakan
hamba Kami
mengatakan
seorang gila
ancaman
Maka dia mengadu
Rabbnya
aku ini
orang yang dikalahkan
maka tolonglah (aku)
Maka Kami bukakan
pintu-pintu
langit
dengan air
yang tercurah
memancarkan
bumi
mata air
maka bertemulah
air-air
atas
urusan
sesungguhnya
ditetapkan
dan Kami angkut
atas
memiliki
papan
dan kayu
berlayar
dengan pemeliharaan Kami
balasan
bagi orang-orang
adalah
diingkari
dan sesungguhnya
Kami telah jadikan
pelajaran
maka adakah
dari
mengambil pelajaran
maka alangkah
adalah
azab-Ku
dan ancamanKu
dan sesungguhnya
telah Kami mudahkan
Al-Qur'an
untuk peringatan
maka adakah
dari
orang-orang yang memikirkan
telah mendustakan
kaum 'Ad
maka bagaimana/alangkah
adalah
azab-Ku
dan peringatan/ancaman-Ku
sesungguhnya Kami
Kami telah mengirimkan
atas mereka
angin
sangat kencang
pada
hari
na'as/sial
tetap/terus menerus
ia mencabut/menggelimpangkan
manusia
seakan-akan mereka
batang
korma
tercabut/tumbang


Select Surah FROM : TO : Repeat :