Preloader Image

20 Rejab 1440H

Wed, 27 Mar 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 05:56 (WIB)
Dhuhr 11:58 (WIB)
Asr 15:12 (WIB)
Sunset 18:00 (WIB)
Maghrib 18:00 (WIB)
Isha 18:57 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:58 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Indonesia » AL KAHFI : 1 - 20

Untuk mempelajari kata demi kata, letakkan kursor diatas tulisan arab


18 : 1
الْحَمْدُ  لِلَّهِ  الَّذِي  أَنْزَلَ  عَلَىٰ  عَبْدِهِ  الْكِتَابَ  وَلَمْ  يَجْعَلْ  لَهُ  عِوَجًا  
Tafseer  
Segala puji bagi Allah yang telah menurunkan kepada hamba-Nya Al Kitab (Al-Quran) dan Dia tidak mengadakan kebengkokan di dalamnya;
18 : 2
قَيِّمًا  لِيُنْذِرَ  بَأْسًا  شَدِيدًا  مِنْ  لَدُنْهُ  وَيُبَشِّرَ  الْمُؤْمِنِينَ  الَّذِينَ  يَعْمَلُونَ  الصَّالِحَاتِ  أَنَّ  لَهُمْ  أَجْرًا  حَسَنًا  
Tafseer  
sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan siksaan yang sangat pedih dari sisi Allah dan memberi berita gembira kepada orang-orang yang beriman, yang mengerjakan amal saleh, bahwa mereka akan mendapat pembalasan yang baik,
18 : 3
مَاكِثِينَ  فِيهِ  أَبَدًا  
Tafseer  
mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya.
18 : 4
وَيُنْذِرَ  الَّذِينَ  قَالُوا  اتَّخَذَ  اللَّهُ  وَلَدًا  
Tafseer  
Dan untuk memperingatkan kepada orang-orang yang berkata: "Allah mengambil seorang anak".
18 : 5
مَا  لَهُمْ  بِهِ  مِنْ  عِلْمٍ  وَلَا  لِآبَائِهِمْ  كَبُرَتْ  كَلِمَةً  تَخْرُجُ  مِنْ  أَفْوَاهِهِمْ  إِنْ  يَقُولُونَ  إِلَّا  كَذِبًا  
Tafseer  
Mereka sekali-kali tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu, begitu pula nenek moyang mereka. Alangkah buruknya kata-kata yang keluar dari mulut mereka; mereka tidak mengatakan (sesuatu) kecuali dusta.
18 : 6
فَلَعَلَّكَ  بَاخِعٌ  نَفْسَكَ  عَلَىٰ  آثَارِهِمْ  إِنْ  لَمْ  يُؤْمِنُوا  بِهَٰذَا  الْحَدِيثِ  أَسَفًا  
Tafseer  
Maka (apakah) barangkali kamu akan membunuh dirimu karena bersedih hati setelah mereka berpaling, sekiranya mereka tidak beriman kepada keterangan ini (Al-Quran).
18 : 7
إِنَّا  جَعَلْنَا  مَا  عَلَى  الْأَرْضِ  زِينَةً  لَهَا  لِنَبْلُوَهُمْ  أَيُّهُمْ  أَحْسَنُ  عَمَلًا  
Tafseer  
Sesungguhnya Kami telah menjadikan apa yang di bumi sebagai perhiasan baginya, agar Kami menguji mereka siapakah di antara mereka yang terbaik perbuatannya.
18 : 8
وَإِنَّا  لَجَاعِلُونَ  مَا  عَلَيْهَا  صَعِيدًا  جُرُزًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di atasnya menjadi tanah rata lagi tandus.
18 : 9
أَمْ  حَسِبْتَ  أَنَّ  أَصْحَابَ  الْكَهْفِ  وَالرَّقِيمِ  كَانُوا  مِنْ  آيَاتِنَا  عَجَبًا  
Tafseer  
Atau kamu mengira bahwa orang-orang yang mendiami gua dan (yang mempunyai) raqim itu, mereka termasuk tanda-tanda kekuasaan Kami yang mengherankan?
18 : 10
إِذْ  أَوَى  الْفِتْيَةُ  إِلَى  الْكَهْفِ  فَقَالُوا  رَبَّنَا  آتِنَا  مِنْ  لَدُنْكَ  رَحْمَةً  وَهَيِّئْ  لَنَا  مِنْ  أَمْرِنَا  رَشَدًا  
Tafseer  
(Ingatlah) tatkala para pemuda itu mencari tempat berlindung ke dalam gua, lalu mereka berdoa: "Wahai Tuhan kami, berikanlah rahmat kepada kami dari sisi-Mu dan sempurnakanlah bagi kami petunjuk yang lurus dalam urusan kami (ini)".
18 : 11
فَضَرَبْنَا  عَلَىٰ  آذَانِهِمْ  فِي  الْكَهْفِ  سِنِينَ  عَدَدًا  
Tafseer  
Maka Kami tutup telinga mereka beberapa tahun dalam gua itu,
18 : 12
ثُمَّ  بَعَثْنَاهُمْ  لِنَعْلَمَ  أَيُّ  الْحِزْبَيْنِ  أَحْصَىٰ  لِمَا  لَبِثُوا  أَمَدًا  
Tafseer  
Kemudian Kami bangunkan mereka, agar Kami mengetahui manakah di antara kedua golongan itu] yang lebih tepat dalam menghitung berapa lama mereka tinggal (dalam gua itu).
18 : 13
نَحْنُ  نَقُصُّ  عَلَيْكَ  نَبَأَهُمْ  بِالْحَقِّ  إِنَّهُمْ  فِتْيَةٌ  آمَنُوا  بِرَبِّهِمْ  وَزِدْنَاهُمْ  هُدًى  
Tafseer  
Kami kisahkan kepadamu (Muhammad) cerita ini dengan benar. Sesungguhnya mereka adalah pemuda-pemuda yang beriman kepada Tuhan mereka, dan Kami tambah pula untuk mereka petunjuk.
18 : 14
وَرَبَطْنَا  عَلَىٰ  قُلُوبِهِمْ  إِذْ  قَامُوا  فَقَالُوا  رَبُّنَا  رَبُّ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  لَنْ  نَدْعُوَ  مِنْ  دُونِهِ  إِلَٰهًا  لَقَدْ  قُلْنَا  إِذًا  شَطَطًا  
Tafseer  
Dan Kami meneguhkan hati mereka diwaktu mereka berdiri, lalu mereka pun berkata, "Tuhan kami adalah Tuhan seluruh langit dan bumi; kami sekali-kali tidak menyeru Tuhan selain Dia, sesungguhnya kami kalau demikian telah mengucapkan perkataan yang amat jauh dari kebenaran".
18 : 15
هَٰؤُلَاءِ  قَوْمُنَا  اتَّخَذُوا  مِنْ  دُونِهِ  آلِهَةً  لَوْلَا  يَأْتُونَ  عَلَيْهِمْ  بِسُلْطَانٍ  بَيِّنٍ  فَمَنْ  أَظْلَمُ  مِمَّنِ  افْتَرَىٰ  عَلَى  اللَّهِ  كَذِبًا  
Tafseer  
Kaum kami ini telah menjadikan selain Dia sebagai tuhan-tuhan (untuk disembah). Mengapa mereka tidak mengemukakan alasan yang terang (tentang kepercayaan mereka)? Siapakah yang lebih zalim daripada orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah?
18 : 16
وَإِذِ  اعْتَزَلْتُمُوهُمْ  وَمَا  يَعْبُدُونَ  إِلَّا  اللَّهَ  فَأْوُوا  إِلَى  الْكَهْفِ  يَنْشُرْ  لَكُمْ  رَبُّكُمْ  مِنْ  رَحْمَتِهِ  وَيُهَيِّئْ  لَكُمْ  مِنْ  أَمْرِكُمْ  مِرْفَقًا  
Tafseer  
Dan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung ke dalam gua itu, niscaya Tuhanmu akan melimpahkan sebagian rahmat-Nya kepadamu dan menyediakan sesuatu yang berguna bagimu dalam urusan kamu.
18 : 17
وَتَرَى  الشَّمْسَ  إِذَا  طَلَعَتْ  تَزَاوَرُ  عَنْ  كَهْفِهِمْ  ذَاتَ  الْيَمِينِ  وَإِذَا  غَرَبَتْ  تَقْرِضُهُمْ  ذَاتَ  الشِّمَالِ  وَهُمْ  فِي  فَجْوَةٍ  مِنْهُ  ذَٰلِكَ  مِنْ  آيَاتِ  اللَّهِ  مَنْ  يَهْدِ  اللَّهُ  فَهُوَ  الْمُهْتَدِ  وَمَنْ  يُضْلِلْ  فَلَنْ  تَجِدَ  لَهُ  وَلِيًّا  مُرْشِدًا  
Tafseer  
Dan kamu akan melihat matahari ketika terbit, condong dari gua mereka ke sebelah kanan, dan bila matahari terbenam menjauhi mereka ke sebelah kiri sedang mereka berada dalam tempat yang luas dalam gua itu. Itu adalah sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Allah. Barangsiapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka dialah yang mendapat petunjuk; dan barangsiapa yang disesatkan-Nya, maka kamu tidak akan mendapatkan seorang pemimpinpun yang dapat memberi petunjuk kepadanya.
18 : 18
وَتَحْسَبُهُمْ  أَيْقَاظًا  وَهُمْ  رُقُودٌ  وَنُقَلِّبُهُمْ  ذَاتَ  الْيَمِينِ  وَذَاتَ  الشِّمَالِ  وَكَلْبُهُمْ  بَاسِطٌ  ذِرَاعَيْهِ  بِالْوَصِيدِ  لَوِ  اطَّلَعْتَ  عَلَيْهِمْ  لَوَلَّيْتَ  مِنْهُمْ  فِرَارًا  وَلَمُلِئْتَ  مِنْهُمْ  رُعْبًا  
Tafseer  
Dan kamu mengira mereka itu bangun, padahal mereka tidur; Dan kami balik-balikkan mereka ke kanan dan ke kiri, sedang anjing mereka mengunjurkan kedua lengannya di muka pintu gua. Dan jika kamu menyaksikan mereka tentulah kamu akan berpaling dari mereka dengan melarikan diri dan tentulah (hati) kamu akan dipenuhi oleh ketakutan terhadap mereka.
18 : 19
وَكَذَٰلِكَ  بَعَثْنَاهُمْ  لِيَتَسَاءَلُوا  بَيْنَهُمْ  قَالَ  قَائِلٌ  مِنْهُمْ  كَمْ  لَبِثْتُمْ  قَالُوا  لَبِثْنَا  يَوْمًا  أَوْ  بَعْضَ  يَوْمٍ  قَالُوا  رَبُّكُمْ  أَعْلَمُ  بِمَا  لَبِثْتُمْ  فَابْعَثُوا  أَحَدَكُمْ  بِوَرِقِكُمْ  هَٰذِهِ  إِلَى  الْمَدِينَةِ  فَلْيَنْظُرْ  أَيُّهَا  أَزْكَىٰ  طَعَامًا  فَلْيَأْتِكُمْ  بِرِزْقٍ  مِنْهُ  وَلْيَتَلَطَّفْ  وَلَا  يُشْعِرَنَّ  بِكُمْ  أَحَدًا  
Tafseer  
Dan demikianlah Kami bangunkan mereka agar mereka saling bertanya di antara mereka sendiri. Berkatalah salah seorang di antara mereka: Sudah berapa lamakah kamu berada (disini?)". Mereka menjawab: "Kita berada (disini) sehari atau setengah hari". Berkata (yang lain lagi): "Tuhan kamu lebih mengetahui berapa lamanya kamu berada (di sini). Maka suruhlah salah seorang di antara kamu untuk pergi ke kota dengan membawa uang perakmu ini, dan hendaklah dia lihat manakah makanan yang lebih baik, maka hendaklah ia membawa makanan itu untukmu, dan hendaklah ia berlaku lemah-lembut dan janganlah sekali-kali menceritakan halmu kepada seorangpun.
18 : 20
إِنَّهُمْ  إِنْ  يَظْهَرُوا  عَلَيْكُمْ  يَرْجُمُوكُمْ  أَوْ  يُعِيدُوكُمْ  فِي  مِلَّتِهِمْ  وَلَنْ  تُفْلِحُوا  إِذًا  أَبَدًا  
Tafseer  
Sesungguhnya jika mereka dapat mengetahui tempatmu, niscaya mereka akan melempar kamu dengan batu, atau memaksamu kembali kepada agama mereka, dan jika demikian niscaya kamu tidak akan beruntung selama lamanya".


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
atas/kepada
hambaNya
Kitab
dan tidak
Dia menjadikan
baginya
bengkok
yang lurus
untuk memberi peringatan
siksaan
sangat keras
dari
sisiNya
dan ia memberi kabar gembira
orang-orang yang beriman
orang-orang yang
(mereka) mengerjakan/beramal
kebajikan/saleh
bahwasanya
bagi mereka
pahala
yang baik
mereka kekal
didalamnya
selama-lamanya
dan ia memberi peringatan
orang-orang yang
(mereka) mengatakan
mengambil
Allah
seorang anak
tidaklah
bagi mereka
dengannya
dari
pengetahuan
dan tidak
bagi bapak-bapak/nenek moyang mereka
alangkah besar/jelek
perkataan
keluar
dari
mulut mereka
tidaklah
mereka mengatakan
kecuali
dusta
maka barangkali kamu
merusak/membunuh diri
dirimu
atas
sepeninggal/bekas mereka
jika
tidak
mereka beriman
dengan/kepada ini
keterangan
penyesalan
sesungguhnya Kami
Kami telah menjadikan
apa
diatas
bumi
perhiasan
baginya
Kami hendak menguji mereka
siapa diantara mereka
lebih baik
perbuatan
dan sesungguhnya Kami
sungguh telah menjadikan
apa
diatasnya
tanah
tandus/gersang
ataukah
kamu mengira
bahwasanya
penghuni
gua
dan batu bertulis
adalah mereka
dari
ayat-ayat Kami
mengagumkan
tatkala
mencari tempat perlindungan
pemuda-pemuda
kedalam
gua
maka mereka berkata/berdoa
ya Tuhan kami
berilah kami
dari
sisi-Mu
rahmat
dan sediakanlah
bagi kami
dari/bagi
urusan kami
petunjuk yang lurus
maka Kami jadikan tutup
atas
telinga mereka
didalam
gua
beberapa tahun
berbilang
kemudian
Kami bangunkan mereka
karena Kami hendak mengetahui
manakah
dua golongan
lebih tepat menghitung
bagi apa
mereka berdiam
panjang/lama
Kami
Kami kisahkan
atasmu/kepadamu
cerita mereka
dengan sebenarnya
sesungguhnya mereka
pemuda-pemuda
mereka beriman
dengan/kepada Tuhan mereka
dan Kami tambahkan mereka
petunjuk
dan Kami meneguhkan
atas
hati mereka
tatkala
mereka berdiri
maka/lalu mereka berkata
Tuhan kami
Tuhan
langit
dan bumi
tidak
kami menyeru
dari
selain Dia
Tuhan
sesungguhnya
kami telah mengatakan
jika demikian
jauh dari kebenaran
mereka ini
kaum kami
mereka mengambil/menjadikan
dari
selain Dia
tuhan-tuhan
mengapa tidak
mereka datang/kemukakan
atas mereka
dengan alasan/kekuasaan
terang/nyata
maka siapa
lebih zalim
daripada orang
mengada-adakan
atas/terhadap
Allah
kedustaan
dan apabila
kamu meninggalkan mereka
dan apa
mereka sembah
melainkan
Allah
maka carilah tempat perlindungan
kedalam
gua
akan menyebarkan/melimpahkan
bagimu
Tuhanmu
dari
rahmatNya
dan Dia akan menyediakan
bagimu
dari
urusanmu
suatu yang berguna
dan kamu akan melihat
matahari
ketika
ia terbit
miring/condong
dari
gua mereka
disebelah
kanan
dan ketika
ia terbenam
meninggalkan mereka
disebelah
kiri
dan mereka
dalam
tempat yang lurus
daripadanya (gua)
demikian
dari
tanda-tanda
Allah
barang siapa
memberi petunjuk
Allah
maka dia
orang yang mendapat petunjuk
dan barang siapa
Dia sesatkan
maka tidak akan
kamu mendapatkan
baginya/kepadanya
pemimpin
yang memberi petunjuk
dan kamu mengira
bangun
dan/sedang mereka
tidur
dan Kami membolak-balikkan mereka
sebelah
kanan
dan sebelah
kiri
dan/sedang anjing mereka
mengulurkan
kedua lengannya
dihalaman (pintu gua)
jika
kamu melihat
atas mereka
tentu kamu berpaling
dari mereka
melarikan diri
dan tentu kamu dipenuhi
dari/terhadap mereka
ketakutan
dan demikianlah
Kami bangunkan mereka
agar mereka saling bertanya
diantara mereka
berkata
seorang yang berkata
diantara mereka
berapa
kamu berdiam
mereka berkata/menjawab
kami berdiam
hari
atau
sebagian
hari
mereka berkata
Tuhanmu
lebih mengetahui
dengan apa
kamu berdiam
maka suruhlah
salah seorang diantara kamu
dengan uang perakmu
ini
ke
kota
maka lihatlah/perlihatkan
manakah
lebih suci/bersih
makanan
maka hendaklah dia membawa untukmu
dengan/sebagian rezki
daripadanya
dan hendaklah dia bersikap lemah lembut
dan janganlah
dia memberitahukan
denganmu/halmu
satu/seorang
sesungguhnya
jika
mereka melihat/mengetahui
atasmu
mereka akan melempar kamu
atau
mereka akan mengembalikan
dalam
agama mereka
dan tidak
kamu beruntung
jika demikian
selama-lamanya


Select Surah FROM : TO : Repeat :