Preloader Image

12 Rejab 1440H

Tue, 19 Mar 2019

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 05:57 (WIB)
Dhuhr 12:00 (WIB)
Asr 15:11 (WIB)
Sunset 18:04 (WIB)
Maghrib 18:04 (WIB)
Isha 19:01 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 00:00 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Bahasa Indonesia » AL JIN : 1 - 20

Untuk mempelajari kata demi kata, letakkan kursor diatas tulisan arab


72 : 1
قُلْ  أُوحِيَ  إِلَيَّ  أَنَّهُ  اسْتَمَعَ  نَفَرٌ  مِنَ  الْجِنِّ  فَقَالُوا  إِنَّا  سَمِعْنَا  قُرْآنًا  عَجَبًا  
Tafseer  
Katakanlah (hai Muhammad): "Telah diwahyukan kepadamu bahwasanya: telah mendengarkan sekumpulan jin (akan Al Quran), lalu mereka berkata: Sesungguhnya kami telah mendengarkan Al Quran yang menakjubkan,
72 : 2
يَهْدِي  إِلَى  الرُّشْدِ  فَآمَنَّا  بِهِ  وَلَنْ  نُشْرِكَ  بِرَبِّنَا  أَحَدًا  
Tafseer  
(yang) memberi petunjuk kapada jalan yang benar, lalu kami beriman kepadanya. Dan kami sekali-kali tidak akan mempersekutukan seseorangpun dengan Tuhan kami,
72 : 3
وَأَنَّهُ  تَعَالَىٰ  جَدُّ  رَبِّنَا  مَا  اتَّخَذَ  صَاحِبَةً  وَلَا  وَلَدًا  
Tafseer  
dan bahwasanya Maha Tinggi kebesaran Tuhan kami, Dia tidak beristeri dan tidak (pula) beranak.
72 : 4
وَأَنَّهُ  كَانَ  يَقُولُ  سَفِيهُنَا  عَلَى  اللَّهِ  شَطَطًا  
Tafseer  
Dan bahwasanya: orang yang kurang akal daripada kami selalu mengatakan (perkataan) yang melampaui batas terhadap Allah,
72 : 5
وَأَنَّا  ظَنَنَّا  أَنْ  لَنْ  تَقُولَ  الْإِنْسُ  وَالْجِنُّ  عَلَى  اللَّهِ  كَذِبًا  
Tafseer  
dan sesungguhnya kami mengira, bahwa manusia dan jin sekali-kali tidak akan mengatakan perkataan yang dusta terhadap Allah.
72 : 6
وَأَنَّهُ  كَانَ  رِجَالٌ  مِنَ  الْإِنْسِ  يَعُوذُونَ  بِرِجَالٍ  مِنَ  الْجِنِّ  فَزَادُوهُمْ  رَهَقًا  
Tafseer  
Dan bahwasanya ada beberapa orang laki-laki di antara manusia meminta perlindungan kepada beberapa laki-laki di antara jin, maka jin-jin itu menambah bagi mereka dosa dan kesalahan.
72 : 7
وَأَنَّهُمْ  ظَنُّوا  كَمَا  ظَنَنْتُمْ  أَنْ  لَنْ  يَبْعَثَ  اللَّهُ  أَحَدًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya mereka (jin) menyangka sebagaimana persangkaan kamu (orang-orang kafir Mekah), bahwa Allah sekali-kali tidak akan membangkitkan seorang (rasul)pun,
72 : 8
وَأَنَّا  لَمَسْنَا  السَّمَاءَ  فَوَجَدْنَاهَا  مُلِئَتْ  حَرَسًا  شَدِيدًا  وَشُهُبًا  
Tafseer  
dan sesungguhnya kami telah mencoba mengetahui (rahasia) langit, maka kami mendapatinya penuh dengan penjagaan yang kuat dan panah-panah api,
72 : 9
وَأَنَّا  كُنَّا  نَقْعُدُ  مِنْهَا  مَقَاعِدَ  لِلسَّمْعِ  فَمَنْ  يَسْتَمِعِ  الْآنَ  يَجِدْ  لَهُ  شِهَابًا  رَصَدًا  
Tafseer  
dan sesungguhnya kami dahulu dapat menduduki beberapa tempat di langit itu untuk mendengar-dengarkan (berita-beritanya). Tetapi sekarang barangsiapa yang (mencoba) mendengar-dengarkan (seperti itu) tentu akan menjumpai panah api yang mengintai (untuk membakarnya).
72 : 10
وَأَنَّا  لَا  نَدْرِي  أَشَرٌّ  أُرِيدَ  بِمَنْ  فِي  الْأَرْضِ  أَمْ  أَرَادَ  بِهِمْ  رَبُّهُمْ  رَشَدًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya kami tidak mengetahui (dengan adanya penjagaan itu) apakah keburukan yang dikehendaki bagi orang yang di bumi ataukah Tuhan mereka menghendaki kebaikan bagi mereka.
72 : 11
وَأَنَّا  مِنَّا  الصَّالِحُونَ  وَمِنَّا  دُونَ  ذَٰلِكَ  كُنَّا  طَرَائِقَ  قِدَدًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang saleh dan di antara kami ada (pula) yang tidak demikian halnya. Adalah kami menempuh jalan yang berbeda-beda.
72 : 12
وَأَنَّا  ظَنَنَّا  أَنْ  لَنْ  نُعْجِزَ  اللَّهَ  فِي  الْأَرْضِ  وَلَنْ  نُعْجِزَهُ  هَرَبًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya kami mengetahui bahwa kami sekali-kali tidak akan dapat melepaskan diri (dari kekuasaan) Allah di muka bumi dan sekali-kali tidak (pula) dapat melepaskan diri (daripada)Nya dengan lari.
72 : 13
وَأَنَّا  لَمَّا  سَمِعْنَا  الْهُدَىٰ  آمَنَّا  بِهِ  فَمَنْ  يُؤْمِنْ  بِرَبِّهِ  فَلَا  يَخَافُ  بَخْسًا  وَلَا  رَهَقًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya kami tatkala mendengar petunjuk (Al Quran), kami beriman kepadanya. Barangsiapa beriman kepada Tuhannya, maka ia tidak takut akan pengurangan pahala dan tidak (takut pula) akan penambahan dosa dan kesalahan.
72 : 14
وَأَنَّا  مِنَّا  الْمُسْلِمُونَ  وَمِنَّا  الْقَاسِطُونَ  فَمَنْ  أَسْلَمَ  فَأُولَٰئِكَ  تَحَرَّوْا  رَشَدًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang taat dan ada (pula) orang-orang yang menyimpang dari kebenaran. Barangsiapa yang yang taat, maka mereka itu benar-benar telah memilih jalan yang lurus.
72 : 15
وَأَمَّا  الْقَاسِطُونَ  فَكَانُوا  لِجَهَنَّمَ  حَطَبًا  
Tafseer  
Adapun orang-orang yang menyimpang dari kebenaran, maka mereka menjadi kayu api bagi neraka Jahannam.
72 : 16
وَأَنْ لَوِ  اسْتَقَامُوا  عَلَى  الطَّرِيقَةِ  لَأَسْقَيْنَاهُمْ  مَاءً  غَدَقًا  
Tafseer  
Dan bahwasanya: jikalau mereka tetap berjalan lurus di atas jalan itu (agama Islam), benar-benar Kami akan memberi minum kepada mereka air yang segar (rezeki yang banyak).
72 : 17
لِنَفْتِنَهُمْ  فِيهِ  وَمَنْ  يُعْرِضْ  عَنْ  ذِكْرِ  رَبِّهِ  يَسْلُكْهُ  عَذَابًا  صَعَدًا  
Tafseer  
Untuk Kami beri cobaan kepada mereka padanya. Dan barangsiapa yang berpaling dari peringatan Tuhannya, niscaya akan dimasukkan-Nya ke dalam azab yang amat berat.
72 : 18
وَأَنَّ  الْمَسَاجِدَ  لِلَّهِ  فَلَا  تَدْعُوا  مَعَ  اللَّهِ  أَحَدًا  
Tafseer  
Dan sesungguhnya mesjid-mesjid itu adalah kepunyaan Allah. Maka janganlah kamu menyembah seseorangpun di dalamnya di samping (menyembah) Allah.
72 : 19
وَأَنَّهُ  لَمَّا  قَامَ  عَبْدُ  اللَّهِ  يَدْعُوهُ  كَادُوا  يَكُونُونَ  عَلَيْهِ  لِبَدًا  
Tafseer  
Dan bahwasanya tatkala hamba Allah (Muhammad) berdiri menyembah-Nya (mengerjakan ibadat), hampir saja jin-jin itu desak mendesak mengerumuninya.
72 : 20
قُلْ  إِنَّمَا  أَدْعُو  رَبِّي  وَلَا  أُشْرِكُ  بِهِ  أَحَدًا  
Tafseer  
Katakanlah: "Sesungguhnya aku hanya menyembah Tuhanku dan aku tidak mempersekutukan sesuatupun dengan-Nya".


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
mendengarkan
sekumpulan
dari
jin
lalu mereka berkata
sesungguhnya kami
kami telah mendengar
Al Qur'an
menakjubkan/mengagungkan
ia memberi petunjuk
kepada
jalan yang benar
maka kami beriman
kepadanya
dan tidak
kami mempersekutukan
dengan Tuhan kami
seseorang
dan bahwasanya
Maha Tinggi
kebesaran
Tuhan kami
tidak
Dia mengambil
teman/isteri
dan tidak
beranak
dan bahwasanya
adalah
mengatakan
orang bodoh diantara kami
atas/terhadap
Allah
melampaui batas
dan sesungguhnya kami
kami mengira
bahwa
tidak akan
mengatakan
manusia
dan jin
terhadap
Allah
dusta
dan bahwasanya
adalah
beberapa orang laki-laki
dari
manusia
mereka minta perlindungan
kepada beberapa laki-laki
dari
jin
maka mereka menjadikan bertambah
durhaka/sombong
dan bahwasannya mereka
mereka menyangka
sebagai mana
persangkaanmu
bahwa
tidak akan
membangkitkan
Allah
seorang
dan bahwasannya kami
kami meraba-raba/intip
langit
maka kami mendapatnya
dipenuhi
penjagaan
sangat/keras
dan suluh api yang menyala
dan bahwasannya kami
adalah kami
kami duduk
daripadanya (langit)
tempat-tempat duduk
untuk mendengarkan
maka barangsiapa
ia mendengarkan
sekarang
ia mendapati
baginya
suluh api yang menyala
mengintai
dan bahwasannya kami
tidak
kami mengetahui
apakah keburukan
dikehendaki
bagi orang
di
bumi
atau
menghendaki
pada mereka
Tuhan mereka
pimpinan/kebaikan
dan bahwasannya kami
sebagian dari kami
orang-orang yang saleh
dan sebagian dari kami
tidak
demikian
adalah kami
jalan-jalan
berbeda-beda
dan bahwasannya kami
kami menyangka/yakin
bahwa
tidak
kami dapat melemahkan/melepaskan diri
Allah
di muka
bumi
dan tidak
kami melemahkan/melepaskan diri daripada-Nya
lari
dan bahwasannya kami
tatkala
kami mendengar
petunjuk
kami beriman
dengannya/kepadanya
maka barang siapa
ia beriman
kepada Tuhannya
maka tidak
ia takut
pengurangan
dan tidak
kedurhakaan/penganiayaan
dan bahwasannya kami
sebagian dari kami
orang-orang yang patuh
dan sebagian dari kami
orang-orang yang sesat/menyimpang dari kebenaran
maka barang siapa
ia patuh
maka mereka itu
mereka menuju/memilih
pimpinan/jalan yang lurus
dan adapun
orang-orang yang sesat/menyimpang dari kebebasan
maka mereka adalah/menjadi
untuk neraka Jahannam
kayu bakar
dan bahwa jika
mereka tegak
atas
jalan itu
pasti Kami beri minum mereka
air
melimpah
untuk Kami beri cobaan mereka
padanya
dan barang siapa
ia berpaling
dari
peringatan
Tuhannya
Dia akan memasukkannya
azab
sukar/berat
dan bahwasannya
masjid-masjid itu
kepunyaan Allah
maka jangan
kamu menyembah/berseru
beserta
Allah
seseorang/sesuatu
dan bahwasannya
tatkala
berdiri
hamba
Allah
ia menyeru-Nya/menyembah-Nya
hampir mereka
adalah mereka
atasnya
berkerumun
katakanlah
sesungguhnya adalah
aku menyeru/menyembah
Tuhanku
dan tidak
aku persekutukan
dengan-Nya
seseorang/sesuatu


Select Surah FROM : TO : Repeat :