Preloader Image

21 Syawal 1440H

Tue, 25 Jun 2019

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 06:02 (WIB)
Dhuhr 11:55 (WIB)
Asr 15:17 (WIB)
Sunset 17:48 (WIB)
Maghrib 17:48 (WIB)
Isha 18:50 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 23:55 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Langue française » MUHAMMAD : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


47 : 1
الَّذِينَ  كَفَرُوا  وَصَدُّوا  عَنْ  سَبِيلِ  اللَّهِ  أَضَلَّ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs oeuvres vaines.
47 : 2
وَالَّذِينَ  آمَنُوا  وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ  وَآمَنُوا  بِمَا  نُزِّلَ  عَلَىٰ  مُحَمَّدٍ  وَهُوَ  الْحَقُّ  مِنْ  رَبِّهِمْ  كَفَّرَ  عَنْهُمْ  سَيِّئَاتِهِمْ  وَأَصْلَحَ  بَالَهُمْ  
Tafseer  
Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes oeuvres et ont cru en ce qui a été descendu sur Muhammad - et c'est la vérité venant de leur Seigneur - Il leur efface leurs méfaits et améliore leur condition.
47 : 3
ذَٰلِكَ  بِأَنَّ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  اتَّبَعُوا  الْبَاطِلَ  وَأَنَّ  الَّذِينَ  آمَنُوا  اتَّبَعُوا  الْحَقَّ  مِنْ  رَبِّهِمْ  كَذَٰلِكَ  يَضْرِبُ  اللَّهُ  لِلنَّاسِ  أَمْثَالَهُمْ  
Tafseer  
Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et que ceux qui ont cru ont suivi la Vérité émanant de leur Seigneur. C'est ainsi qu'Allah propose leurs exemples aux gens.
47 : 4
فَإِذَا  لَقِيتُمُ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  فَضَرْبَ  الرِّقَابِ  حَتَّىٰ  إِذَا  أَثْخَنْتُمُوهُمْ  فَشُدُّوا  الْوَثَاقَ  فَإِمَّا  مَنًّا  بَعْدُ  وَإِمَّا  فِدَاءً  حَتَّىٰ  تَضَعَ  الْحَرْبُ  أَوْزَارَهَا  ذَٰلِكَ  وَلَوْ  يَشَاءُ  اللَّهُ  لَانْتَصَرَ  مِنْهُمْ  وَلَٰكِنْ  لِيَبْلُوَ  بَعْضَكُمْ  بِبَعْضٍ  وَالَّذِينَ  قُتِلُوا  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  فَلَنْ  يُضِلَّ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous les avez dominés , enchaînez-les solidement. Ensuite, c'est soit la libération gratuite, soit la rançon, jusqu'à ce que la guerre dépose ses fardeaux. Il en est ainsi, car si Allah voulait, Il se vengerait Lui-même contre eux, mais c'est pour vous éprouver les uns par les autres. Et ceux qui seront tués dans le chemin d'Allah, Il ne rendra jamais vaines leurs actions.
47 : 5
سَيَهْدِيهِمْ  وَيُصْلِحُ  بَالَهُمْ  
Tafseer  
Il les guidera et améliorera leur condition,
47 : 6
وَيُدْخِلُهُمُ  الْجَنَّةَ  عَرَّفَهَا  لَهُمْ  
Tafseer  
et les fera entrer au Paradis qu'Il leur aura fait connaître.
47 : 7
يَا أَيُّهَا  الَّذِينَ  آمَنُوا  إِنْ  تَنْصُرُوا  اللَّهَ  يَنْصُرْكُمْ  وَيُثَبِّتْ  أَقْدَامَكُمْ  
Tafseer  
ô vous qui croyez ! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas.
47 : 8
وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  فَتَعْسًا  لَهُمْ  وَأَضَلَّ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
Et quand à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et Il rendra leurs oeuvres vaines.
47 : 9
ذَٰلِكَ  بِأَنَّهُمْ  كَرِهُوا  مَا  أَنْزَلَ  اللَّهُ  فَأَحْبَطَ  أَعْمَالَهُمْ  
Tafseer  
C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a rendu donc vaines leurs oeuvres.
47 : 10
أَفَلَمْ  يَسِيرُوا  فِي  الْأَرْضِ  فَيَنْظُرُوا  كَيْفَ  كَانَ  عَاقِبَةُ  الَّذِينَ  مِنْ  قَبْلِهِمْ  دَمَّرَ  اللَّهُ  عَلَيْهِمْ  وَلِلْكَافِرِينَ  أَمْثَالُهَا  
Tafseer  
N'ont-il pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de leurs prédécesseurs ? Allah les a détruits. Pareilles fins sont réservées aux mécréants.
47 : 11
ذَٰلِكَ  بِأَنَّ  اللَّهَ  مَوْلَى  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَأَنَّ  الْكَافِرِينَ  لَا  مَوْلَىٰ  لَهُمْ  
Tafseer  
C'est qu'Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants n'ont pas de protecteur.
47 : 12
إِنَّ  اللَّهَ  يُدْخِلُ  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ  جَنَّاتٍ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهَا  الْأَنْهَارُ  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  يَتَمَتَّعُونَ  وَيَأْكُلُونَ  كَمَا  تَأْكُلُ  الْأَنْعَامُ  وَالنَّارُ  مَثْوًى  لَهُمْ  
Tafseer  
Ceux qui croient et accomplissent de bonnes oeuvres, Allah les fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Et ceux qui mécroient jouissent et mangent comme mangent les bestiaux; et le Feu sera leur lieu de séjour.
47 : 13
وَكَأَيِّنْ  مِنْ  قَرْيَةٍ  هِيَ  أَشَدُّ  قُوَّةً  مِنْ  قَرْيَتِكَ  الَّتِي  أَخْرَجَتْكَ  أَهْلَكْنَاهُمْ  فَلَا  نَاصِرَ  لَهُمْ  
Tafseer  
Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t'a expulsé, avons-Nous fait périr, et ils n'eurent point de secoureur.
47 : 14
أَفَمَنْ  كَانَ  عَلَىٰ  بَيِّنَةٍ  مِنْ  رَبِّهِ  كَمَنْ  زُيِّنَ  لَهُ  سُوءُ  عَمَلِهِ  وَاتَّبَعُوا  أَهْوَاءَهُمْ  
Tafseer  
Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions.
47 : 15
مَثَلُ  الْجَنَّةِ  الَّتِي  وُعِدَ  الْمُتَّقُونَ  فِيهَا  أَنْهَارٌ  مِنْ  مَاءٍ  غَيْرِ  آسِنٍ  وَأَنْهَارٌ  مِنْ  لَبَنٍ  لَمْ  يَتَغَيَّرْ  طَعْمُهُ  وَأَنْهَارٌ  مِنْ  خَمْرٍ  لَذَّةٍ  لِلشَّارِبِينَ  وَأَنْهَارٌ  مِنْ  عَسَلٍ  مُصَفًّى  وَلَهُمْ  فِيهَا  مِنْ  كُلِّ  الثَّمَرَاتِ  وَمَغْفِرَةٌ  مِنْ  رَبِّهِمْ  كَمَنْ  هُوَ  خَالِدٌ  فِي  النَّارِ  وَسُقُوا  مَاءً  حَمِيمًا  فَقَطَّعَ  أَمْعَاءَهُمْ  
Tafseer  
Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux : il y aura là des ruisseaux d'une eau jamais malodorante, et des ruisseaux d'un lait au goût inaltérable, et des ruisseaux d'un vin délicieux à boire, ainsi que des ruisseaux d'un miel purifié. Et il y a là, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu'un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-là] seront-ils pareils à ceux qui s'éternisent dans le Feu et qui sont abreuvés d'une eau bouillante qui leur déchire les entrailles ?
47 : 16
وَمِنْهُمْ  مَنْ  يَسْتَمِعُ  إِلَيْكَ  حَتَّىٰ  إِذَا  خَرَجُوا  مِنْ  عِنْدِكَ  قَالُوا  لِلَّذِينَ  أُوتُوا  الْعِلْمَ  مَاذَا  قَالَ  آنِفًا  أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  طَبَعَ  اللَّهُ  عَلَىٰ  قُلُوبِهِمْ  وَاتَّبَعُوا  أَهْوَاءَهُمْ  
Tafseer  
Et il en est parmi eux qui t'écoutent. Une fois sortis de chez toi, ils disent à ceux qui ont reçu la science : "Qu'a-t-il dit, tantôt ? " Ce sont ceux-là dont Allah a scellé les coeurs et qui suivent leurs propres passions.
47 : 17
وَالَّذِينَ  اهْتَدَوْا  زَادَهُمْ  هُدًى  وَآتَاهُمْ  تَقْوَاهُمْ  
Tafseer  
Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété.
47 : 18
فَهَلْ  يَنْظُرُونَ  إِلَّا  السَّاعَةَ  أَنْ  تَأْتِيَهُمْ  بَغْتَةً  فَقَدْ  جَاءَ  أَشْرَاطُهَا  فَأَنَّىٰ  لَهُمْ  إِذَا  جَاءَتْهُمْ  ذِكْرَاهُمْ  
Tafseer  
Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste ? Or ses signes avant-coureurs sont certes déjà venus. Et comment pourront-ils se rappeler quand elle leur viendra (à l'improviste) ?
47 : 19
فَاعْلَمْ  أَنَّهُ  لَا  إِلَٰهَ  إِلَّا  اللَّهُ  وَاسْتَغْفِرْ  لِذَنْبِكَ  وَلِلْمُؤْمِنِينَ  وَالْمُؤْمِنَاتِ  وَاللَّهُ  يَعْلَمُ  مُتَقَلَّبَكُمْ  وَمَثْوَاكُمْ  
Tafseer  
Sache donc qu'en vérité, il n'y a point de divinité à part Allah, et implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes. Allah connaît vos activités (sur terre) et votre lieu de repos (dans l'au-delà) .
47 : 20
وَيَقُولُ  الَّذِينَ  آمَنُوا  لَوْلَا  نُزِّلَتْ  سُورَةٌ  فَإِذَا  أُنْزِلَتْ  سُورَةٌ  مُحْكَمَةٌ  وَذُكِرَ  فِيهَا  الْقِتَالُ  رَأَيْتَ  الَّذِينَ  فِي  قُلُوبِهِمْ  مَرَضٌ  يَنْظُرُونَ  إِلَيْكَ  نَظَرَ  الْمَغْشِيِّ  عَلَيْهِ  مِنَ  الْمَوْتِ  فَأَوْلَىٰ  لَهُمْ  
Tafseer  
Ceux qui ont cru disent : "Ah ! Si une Sourate descendait ! " Puis, quand on fait descendre une Sourate explicite et qu'on y mentionne le combat, tu vois ceux qui ont une maladie au cœur te regarder du regard de celui qui s'évanouit devant la mort. Seraient bien préférables pour eux


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
and turn away
powered by Google
from
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
He will cause to be lost
powered by Google
their deeds
powered by Google
And those who
powered by Google
believe
powered by Google
and do
powered by Google
righteous deeds
powered by Google
and believe
powered by Google
in what
powered by Google
is revealed
powered by Google
to
powered by Google
Muhammad
powered by Google
and it
powered by Google
(is) the truth
powered by Google
from
powered by Google
their Lord
powered by Google
He will remove
powered by Google
from them
powered by Google
their misdeeds
powered by Google
and improve
powered by Google
their condition
powered by Google
That
powered by Google
(is) because
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
follow
powered by Google
falsehood
powered by Google
and because
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
follow
powered by Google
(the) truth
powered by Google
from
powered by Google
their Lord
powered by Google
Thus
powered by Google
Allah presents
powered by Google
Allah presents
powered by Google
to the people
powered by Google
their similitudes
powered by Google
So when
powered by Google
you meet
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
then strike
powered by Google
the necks
powered by Google
until
powered by Google
when
powered by Google
you have subdued them
powered by Google
then bind firmly
powered by Google
the bond
powered by Google
then either
powered by Google
a favor
powered by Google
afterwards
powered by Google
or
powered by Google
ransom
powered by Google
until
powered by Google
lays down
powered by Google
the war
powered by Google
its burdens
powered by Google
That
powered by Google
And if
powered by Google
Allah had willed
powered by Google
Allah had willed
powered by Google
surely, He could have taken retribution
powered by Google
from them
powered by Google
but
powered by Google
to test
powered by Google
some of you
powered by Google
with others
powered by Google
And those who
powered by Google
are killed
powered by Google
in
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
(the) way of Allah
powered by Google
then never
powered by Google
He will cause to be lost
powered by Google
their deeds
powered by Google
He will guide them
powered by Google
and improve
powered by Google
their condition
powered by Google
And admit them
powered by Google
(to) Paradise
powered by Google
He has made it known
powered by Google
to them
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
O you who believe
powered by Google
If
powered by Google
you help
powered by Google
Allah
powered by Google
He will help you
powered by Google
and make firm
powered by Google
your feet
powered by Google
But those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
destruction is
powered by Google
for them
powered by Google
and He will cause to be lost
powered by Google
their deeds
powered by Google
That
powered by Google
(is) because they
powered by Google
hate
powered by Google
what
powered by Google
Allah has revealed
powered by Google
Allah has revealed
powered by Google
so He has made worthless
powered by Google
their deeds
powered by Google
Do not
powered by Google
they travel
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and see
powered by Google
how
powered by Google
was
powered by Google
(the) end
powered by Google
(of) those
powered by Google
before them
powered by Google
before them
powered by Google
Allah destroyed
powered by Google
Allah destroyed
powered by Google
[over] them
powered by Google
and for the disbelievers
powered by Google
its likeness
powered by Google
That
powered by Google
(is) because
powered by Google
Allah
powered by Google
(is the) Protector
powered by Google
(of) those who
powered by Google
believe
powered by Google
and because
powered by Google
the disbelievers -
powered by Google
(there is) no
powered by Google
protector
powered by Google
for them
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
will admit
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
and do
powered by Google
righteous deeds
powered by Google
(to) gardens
powered by Google
flow
powered by Google
from
powered by Google
underneath it
powered by Google
the rivers
powered by Google
but those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
they enjoy
powered by Google
and eat
powered by Google
as
powered by Google
eat
powered by Google
the cattle
powered by Google
and the Fire
powered by Google
(will be) an abode
powered by Google
for them
powered by Google
And how many
powered by Google
of
powered by Google
a town
powered by Google
which
powered by Google
(was) stronger
powered by Google
(in) strength
powered by Google
than
powered by Google
your town
powered by Google
which
powered by Google
has driven you out
powered by Google
We destroyed them
powered by Google
so no
powered by Google
helper
powered by Google
for them
powered by Google
Then is (he) who
powered by Google
is
powered by Google
on
powered by Google
a clear proof
powered by Google
from
powered by Google
his Lord
powered by Google
like (he) who
powered by Google
is made attractive
powered by Google
for him
powered by Google
(the) evil
powered by Google
(of) his deeds
powered by Google
while they follow
powered by Google
their desires
powered by Google
A parable
powered by Google
(of) Paradise
powered by Google
which
powered by Google
is promised
powered by Google
(to) the righteous
powered by Google
Therein
powered by Google
(are) rivers
powered by Google
of
powered by Google
water
powered by Google
not
powered by Google
polluted
powered by Google
and rivers
powered by Google
of
powered by Google
milk
powered by Google
not
powered by Google
changes
powered by Google
its taste
powered by Google
and rivers
powered by Google
of
powered by Google
wine
powered by Google
delicious
powered by Google
to (the) drinkers
powered by Google
and rivers
powered by Google
of
powered by Google
honey
powered by Google
purified
powered by Google
and for them
powered by Google
therein
powered by Google
of
powered by Google
all
powered by Google
fruits
powered by Google
and forgiveness
powered by Google
from
powered by Google
their Lord
powered by Google
like he who
powered by Google
like he who
powered by Google
(will) abide forever
powered by Google
in
powered by Google
the Fire
powered by Google
and they will be given to drink
powered by Google
water
powered by Google
boiling
powered by Google
so it cuts into pieces
powered by Google
their intestines
powered by Google
And among them
powered by Google
(are some) who
powered by Google
listen
powered by Google
to you
powered by Google
until
powered by Google
when
powered by Google
they depart
powered by Google
from
powered by Google
you
powered by Google
they say
powered by Google
to those who
powered by Google
were given
powered by Google
the knowledge
powered by Google
What
powered by Google
(has) he said
powered by Google
just now
powered by Google
Those
powered by Google
(are) the ones
powered by Google
Allah has set a seal
powered by Google
Allah has set a seal
powered by Google
upon
powered by Google
their hearts
powered by Google
and they follow
powered by Google
their desires
powered by Google
And those who
powered by Google
accept guidance
powered by Google
He increases them
powered by Google
(in) guidance
powered by Google
and gives them
powered by Google
their righteousness
powered by Google
Then do
powered by Google
they wait
powered by Google
but
powered by Google
(for) the Hour
powered by Google
that
powered by Google
it should come to them
powered by Google
suddenly
powered by Google
But indeed
powered by Google
have come
powered by Google
its indications
powered by Google
Then how
powered by Google
to them
powered by Google
when
powered by Google
has come to them
powered by Google
their reminder
powered by Google
So know
powered by Google
that [He] -
powered by Google
(there is) no
powered by Google
god
powered by Google
but
powered by Google
Allah
powered by Google
and ask forgiveness
powered by Google
for your sin
powered by Google
and for the believing men
powered by Google
and the believing women
powered by Google
And Allah
powered by Google
knows
powered by Google
your movement
powered by Google
and your resting places
powered by Google
And say
powered by Google
those who
powered by Google
believe
powered by Google
Why not
powered by Google
has been revealed
powered by Google
a Surah
powered by Google
But when
powered by Google
is revealed
powered by Google
a Surah
powered by Google
precise
powered by Google
and is mentioned
powered by Google
in it
powered by Google
the fighting
powered by Google
you see
powered by Google
those who
powered by Google
in
powered by Google
their hearts
powered by Google
(is) a disease
powered by Google
looking
powered by Google
at you
powered by Google
a look
powered by Google
(of) one fainting
powered by Google
(of) one fainting
powered by Google
from
powered by Google
the death
powered by Google
But more appropriate
powered by Google
for them
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :