Preloader Image

21 Syawal 1440H

Tue, 25 Jun 2019

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 06:02 (WIB)
Dhuhr 11:55 (WIB)
Asr 15:17 (WIB)
Sunset 17:48 (WIB)
Maghrib 17:48 (WIB)
Isha 18:50 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 23:55 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Langue française » AT TAUBAH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


9 : 1
بَرَاءَةٌ  مِنَ  اللَّهِ  وَرَسُولِهِ  إِلَى  الَّذِينَ  عَاهَدْتُمْ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  
Tafseer  
Désaveu de la part d'Allah et de Son messager à l'égard des associateurs avec qui vous avez conclu un pacte :
9 : 2
فَسِيحُوا  فِي  الْأَرْضِ  أَرْبَعَةَ  أَشْهُرٍ  وَاعْلَمُوا  أَنَّكُمْ  غَيْرُ  مُعْجِزِي  اللَّهِ  وَأَنَّ  اللَّهَ  مُخْزِي  الْكَافِرِينَ  
Tafseer  
Parcourez la terre durant quatre mois; et sachez que vous ne réduirez pas Allah à l'impuissance et qu'Allah couvre d'ignominie les mécréants ."
9 : 3
وَأَذَانٌ  مِنَ  اللَّهِ  وَرَسُولِهِ  إِلَى  النَّاسِ  يَوْمَ  الْحَجِّ  الْأَكْبَرِ  أَنَّ  اللَّهَ  بَرِيءٌ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  وَرَسُولُهُ  فَإِنْ  تُبْتُمْ  فَهُوَ  خَيْرٌ  لَكُمْ  وَإِنْ  تَوَلَّيْتُمْ  فَاعْلَمُوا  أَنَّكُمْ  غَيْرُ  مُعْجِزِي  اللَّهِ  وَبَشِّرِ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  بِعَذَابٍ  أَلِيمٍ  
Tafseer  
Et proclamation aux gens, de la part d'Allah et de Son messager, au jour du Grand Pèlerinage , qu'Allah et Son messager, désavouent les associateurs. Si vous vous repentez, ce sera mieux pour vous. Mais si vous vous détournez, sachez que vous ne réduirez pas Allah à l'impuissance. Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas.
9 : 4
إِلَّا  الَّذِينَ  عَاهَدْتُمْ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  ثُمَّ  لَمْ  يَنْقُصُوكُمْ  شَيْئًا  وَلَمْ  يُظَاهِرُوا  عَلَيْكُمْ  أَحَدًا  فَأَتِمُّوا  إِلَيْهِمْ  عَهْدَهُمْ  إِلَىٰ  مُدَّتِهِمْ  إِنَّ  اللَّهَ  يُحِبُّ  الْمُتَّقِينَ  
Tafseer  
A l'exception des associateurs avec lesquels vous avez conclu un pacte, puis ils ne vous ont manqué en rien, et n'ont soutenu personne [à lutter] contre vous : respectez pleinement le pacte conclu avec eux jusqu'au terme convenu. Allah aime les pieux.
9 : 5
فَإِذَا  انْسَلَخَ  الْأَشْهُرُ  الْحُرُمُ  فَاقْتُلُوا  الْمُشْرِكِينَ  حَيْثُ  وَجَدْتُمُوهُمْ  وَخُذُوهُمْ  وَاحْصُرُوهُمْ  وَاقْعُدُوا  لَهُمْ  كُلَّ  مَرْصَدٍ  فَإِنْ  تَابُوا  وَأَقَامُوا  الصَّلَاةَ  وَآتَوُا  الزَّكَاةَ  فَخَلُّوا  سَبِيلَهُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  غَفُورٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
Après que les mois sacrés expirent, tuez les associateurs où que vous les trouviez. Capturez-les, assiégez-les et guettez-les dans toute embuscade. Si ensuite ils se repentent, accomplissent la Salat et acquittent la Zakat, alors laissez-leur la voie libre, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
9 : 6
وَإِنْ  أَحَدٌ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  اسْتَجَارَكَ  فَأَجِرْهُ  حَتَّىٰ  يَسْمَعَ  كَلَامَ  اللَّهِ  ثُمَّ  أَبْلِغْهُ  مَأْمَنَهُ  ذَٰلِكَ  بِأَنَّهُمْ  قَوْمٌ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu'il entende la parole d'Allah, puis fais-le parvenir à son lieu de sécurité. Car ce sont des gens qui ne savent pas.
9 : 7
كَيْفَ  يَكُونُ  لِلْمُشْرِكِينَ  عَهْدٌ  عِنْدَ  اللَّهِ  وَعِنْدَ  رَسُولِهِ  إِلَّا  الَّذِينَ  عَاهَدْتُمْ  عِنْدَ  الْمَسْجِدِ  الْحَرَامِ  فَمَا  اسْتَقَامُوا  لَكُمْ  فَاسْتَقِيمُوا  لَهُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  يُحِبُّ  الْمُتَّقِينَ  
Tafseer  
Comment y aurait-il pour les associateurs un pacte admis par Allah et par Son messager ? A l'exception de ceux avec lesquels vous avez conclu un pacte près de la Mosquée sacrée . Tant qu'ils sont droits envers vous, soyez droits envers eux. Car Allah aime les pieux.
9 : 8
كَيْفَ  وَإِنْ  يَظْهَرُوا  عَلَيْكُمْ  لَا  يَرْقُبُوا  فِيكُمْ  إِلًّا  وَلَا  ذِمَّةً  يُرْضُونَكُمْ  بِأَفْوَاهِهِمْ  وَتَأْبَىٰ  قُلُوبُهُمْ  وَأَكْثَرُهُمْ  فَاسِقُونَ  
Tafseer  
Comment donc ! Quand ils triomphent de vous, ils ne respectent à votre égard, ni parenté ni pacte conclu. Ils vous satisfont de leurs bouches, tandis que leurs coeurs se refusent; et la plupart d'entre eux sont des pervers.
9 : 9
اشْتَرَوْا  بِآيَاتِ  اللَّهِ  ثَمَنًا  قَلِيلًا  فَصَدُّوا  عَنْ  سَبِيلِهِ  إِنَّهُمْ  سَاءَ  مَا  كَانُوا  يَعْمَلُونَ  
Tafseer  
Ils troquent à vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce qu'ils font est très mauvais !
9 : 10
لَا  يَرْقُبُونَ  فِي  مُؤْمِنٍ  إِلًّا  وَلَا  ذِمَّةً  وَأُولَٰئِكَ  هُمُ  الْمُعْتَدُونَ  
Tafseer  
Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont les transgresseurs.
9 : 11
فَإِنْ  تَابُوا  وَأَقَامُوا  الصَّلَاةَ  وَآتَوُا  الزَّكَاةَ  فَإِخْوَانُكُمْ  فِي  الدِّينِ  وَنُفَصِّلُ  الْآيَاتِ  لِقَوْمٍ  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Mais s'ils se repentent, accomplissent la Salat et acquittent la Zakat, ils deviendront vos frères en religion. Nous exposons intelligiblement les versets pour des gens qui savent.
9 : 12
وَإِنْ  نَكَثُوا  أَيْمَانَهُمْ  مِنْ  بَعْدِ  عَهْدِهِمْ  وَطَعَنُوا  فِي  دِينِكُمْ  فَقَاتِلُوا  أَئِمَّةَ  الْكُفْرِ  إِنَّهُمْ  لَا  أَيْمَانَ  لَهُمْ  لَعَلَّهُمْ  يَنْتَهُونَ  
Tafseer  
Et si, après le pacte, ils violent leurs serments et attaquent votre religion, combattez alors les chefs de la mécréance - car, ils ne tiennent aucun serment - peut-être cesseront-ils ?
9 : 13
أَلَا  تُقَاتِلُونَ  قَوْمًا  نَكَثُوا  أَيْمَانَهُمْ  وَهَمُّوا  بِإِخْرَاجِ  الرَّسُولِ  وَهُمْ  بَدَءُوكُمْ  أَوَّلَ  مَرَّةٍ  أَتَخْشَوْنَهُمْ  فَاللَّهُ  أَحَقُّ  أَنْ  تَخْشَوْهُ  إِنْ  كُنْتُمْ  مُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
Ne combattrez-vous pas des gens qui ont violé leurs serments, qui ont voulu bannir le Messager et alors que ce sont eux qui vous ont attaqués les premiers ? Les redoutiez-vous ? C'est Allah qui est plus digne de votre crainte si vous êtes croyants !
9 : 14
قَاتِلُوهُمْ  يُعَذِّبْهُمُ  اللَّهُ  بِأَيْدِيكُمْ  وَيُخْزِهِمْ  وَيَنْصُرْكُمْ  عَلَيْهِمْ  وَيَشْفِ  صُدُورَ  قَوْمٍ  مُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
Combattez-les. Allah, par vos mains, les châtiera, les couvrira d'ignominie, vous donnera la victoire sur eux et guérira les poitrines d'un peuple croyant.
9 : 15
وَيُذْهِبْ  غَيْظَ  قُلُوبِهِمْ  وَيَتُوبُ  اللَّهُ  عَلَىٰ  مَنْ  يَشَاءُ  وَاللَّهُ  عَلِيمٌ  حَكِيمٌ  
Tafseer  
Et il fera partir la colère de leurs coeurs. Allah accueille le repentir de qui Il veut. Allah est Omniscient et Sage.
9 : 16
أَمْ  حَسِبْتُمْ  أَنْ  تُتْرَكُوا  وَلَمَّا  يَعْلَمِ  اللَّهُ  الَّذِينَ  جَاهَدُوا  مِنْكُمْ  وَلَمْ  يَتَّخِذُوا  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  وَلَا  رَسُولِهِ  وَلَا  الْمُؤْمِنِينَ  وَلِيجَةً  وَاللَّهُ  خَبِيرٌ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  
Tafseer  
Pensez-vous que vous serez délaissés, cependant qu'Allah n'a pas encore distingué ceux d'entre vous qui ont lutté et qui n'ont pas cherché des alliés en dehors d'Allah, de Son messager et des croyants ? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
9 : 17
مَا  كَانَ  لِلْمُشْرِكِينَ  أَنْ  يَعْمُرُوا  مَسَاجِدَ  اللَّهِ  شَاهِدِينَ  عَلَىٰ  أَنْفُسِهِمْ  بِالْكُفْرِ  أُولَٰئِكَ  حَبِطَتْ  أَعْمَالُهُمْ  وَفِي  النَّارِ  هُمْ  خَالِدُونَ  
Tafseer  
Il n'appartient pas aux associateurs de peupler les mosquées d'Allah, vu qu'ils témoignent contre eux-mêmes de leur mécréance. Voilà ceux dont les oeuvres sont vaines; et dans le Feu ils demeureront éternellement .
9 : 18
إِنَّمَا  يَعْمُرُ  مَسَاجِدَ  اللَّهِ  مَنْ  آمَنَ  بِاللَّهِ  وَالْيَوْمِ  الْآخِرِ  وَأَقَامَ  الصَّلَاةَ  وَآتَى  الزَّكَاةَ  وَلَمْ  يَخْشَ  إِلَّا  اللَّهَ  فَعَسَىٰ  أُولَٰئِكَ  أَنْ  يَكُونُوا  مِنَ  الْمُهْتَدِينَ  
Tafseer  
Ne peupleront les mosquées d'Allah que ceux qui croient en Allah et au Jour dernier, accomplissent la Salat, acquittent la Zakat et ne craignent qu'Allah. Il se peut que ceux-là soient du nombre des bien-guidés.
9 : 19
أَجَعَلْتُمْ  سِقَايَةَ  الْحَاجِّ  وَعِمَارَةَ  الْمَسْجِدِ  الْحَرَامِ  كَمَنْ  آمَنَ  بِاللَّهِ  وَالْيَوْمِ  الْآخِرِ  وَجَاهَدَ  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  لَا  يَسْتَوُونَ  عِنْدَ  اللَّهِ  وَاللَّهُ  لَا  يَهْدِي  الْقَوْمَ  الظَّالِمِينَ  
Tafseer  
Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée (des devoirs) comparables [au mérite] de celui qui croit en Allah et au Jour dernier et lutte dans le sentier d'Allah ? Ils ne sont pas égaux auprès d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.
9 : 20
الَّذِينَ  آمَنُوا  وَهَاجَرُوا  وَجَاهَدُوا  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  بِأَمْوَالِهِمْ  وَأَنْفُسِهِمْ  أَعْظَمُ  دَرَجَةً  عِنْدَ  اللَّهِ  وَأُولَٰئِكَ  هُمُ  الْفَائِزُونَ  
Tafseer  
Ceux qui ont cru, qui ont émigré et qui ont lutté par leurs biens et leurs personnes dans le sentier d'Allah, ont les plus hauts rangs auprès d'Allah... et ce sont eux les victorieux.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Freedom from obligations
powered by Google
from
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
to
powered by Google
those (with) whom
powered by Google
you made a treaty
powered by Google
from
powered by Google
the polytheists
powered by Google
So move about
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
(during) four
powered by Google
months
powered by Google
but know
powered by Google
that you
powered by Google
(can) not
powered by Google
escape
powered by Google
Allah
powered by Google
and that
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) the One Who (will) disgrace
powered by Google
the disbelievers
powered by Google
And an announcement
powered by Google
from Allah
powered by Google
from Allah
powered by Google
and His Messenger
powered by Google
to
powered by Google
the people
powered by Google
(on the) day
powered by Google
(of) the greater Pilgrimage
powered by Google
(of) the greater Pilgrimage
powered by Google
that
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) free from obligations
powered by Google
[of]
powered by Google
(to) the polytheists
powered by Google
and (so is) His Messenger
powered by Google
So if
powered by Google
you repent
powered by Google
then, it is
powered by Google
best
powered by Google
for you
powered by Google
But if
powered by Google
you turn away
powered by Google
then know
powered by Google
that you
powered by Google
(can) not
powered by Google
escape
powered by Google
Allah
powered by Google
And give glad tidings
powered by Google
(to) those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
of a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
Except
powered by Google
those (with) whom
powered by Google
you have a treaty
powered by Google
among
powered by Google
the polytheists
powered by Google
then
powered by Google
not
powered by Google
they have failed you
powered by Google
(in any) thing
powered by Google
and not
powered by Google
they have supported
powered by Google
against you
powered by Google
anyone
powered by Google
so fulfil
powered by Google
to them
powered by Google
their treaty
powered by Google
till
powered by Google
their term
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
loves
powered by Google
the righteous
powered by Google
Then when
powered by Google
have passed
powered by Google
the sacred months
powered by Google
the sacred months
powered by Google
then kill
powered by Google
the polytheists
powered by Google
wherever
powered by Google
you find them
powered by Google
and seize them
powered by Google
and besiege them
powered by Google
and sit (in wait)
powered by Google
for them
powered by Google
(at) every
powered by Google
place of ambush
powered by Google
But if
powered by Google
they repent
powered by Google
and establish
powered by Google
the prayer
powered by Google
and give
powered by Google
the zakah
powered by Google
then leave
powered by Google
their way
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Oft-Forgiving
powered by Google
Most Merciful
powered by Google
And if
powered by Google
anyone
powered by Google
of
powered by Google
the polytheists
powered by Google
seek your protection
powered by Google
then grant him protection
powered by Google
until
powered by Google
he hears
powered by Google
(the) Words of Allah
powered by Google
(the) Words of Allah
powered by Google
Then
powered by Google
escort him
powered by Google
(to) his place of safety
powered by Google
That
powered by Google
(is) because they
powered by Google
(are) a people
powered by Google
(who) do not know
powered by Google
(who) do not know
powered by Google
How
powered by Google
can (there) be
powered by Google
for the polytheists
powered by Google
a covenant
powered by Google
with
powered by Google
Allah
powered by Google
and with
powered by Google
His Messenger
powered by Google
except
powered by Google
those (with) whom
powered by Google
you made a treaty
powered by Google
near
powered by Google
Al-Masjid
powered by Google
Al-Haraam
powered by Google
So long as
powered by Google
they are upright
powered by Google
to you
powered by Google
then you be upright
powered by Google
to them
powered by Google
Indeed
powered by Google
Allah
powered by Google
loves
powered by Google
the righteous
powered by Google
How
powered by Google
while, if
powered by Google
they gain dominance
powered by Google
over you
powered by Google
they do not regard (the ties)
powered by Google
they do not regard (the ties)
powered by Google
with you
powered by Google
(of) kinship
powered by Google
and not
powered by Google
covenant of protection
powered by Google
They satisfy you
powered by Google
with their mouths
powered by Google
but refuse
powered by Google
their hearts
powered by Google
and most of them
powered by Google
(are) defiantly disobedient
powered by Google
They exchange
powered by Google
[with] the Verses of Allah
powered by Google
[with] the Verses of Allah
powered by Google
(for) a little price
powered by Google
(for) a little price
powered by Google
and they hinder (people)
powered by Google
from
powered by Google
His way
powered by Google
Indeed
powered by Google
evil
powered by Google
(is) what
powered by Google
they used to
powered by Google
do
powered by Google
Not
powered by Google
they respect (the ties)
powered by Google
towards
powered by Google
a believer
powered by Google
(of) kinship
powered by Google
and not
powered by Google
covenant of protection
powered by Google
And those
powered by Google
[they]
powered by Google
(are) the transgressors
powered by Google
But if
powered by Google
they repent
powered by Google
and establish
powered by Google
the prayer
powered by Google
and give
powered by Google
the zakah
powered by Google
then (they are) your brothers
powered by Google
in
powered by Google
[the] religion
powered by Google
And We explain in detail
powered by Google
the Verses
powered by Google
for a people
powered by Google
(who) know
powered by Google
And if
powered by Google
they break
powered by Google
their oaths
powered by Google
after
powered by Google
after
powered by Google
their treaty
powered by Google
and defame
powered by Google
[in]
powered by Google
your religion
powered by Google
then fight
powered by Google
the leaders
powered by Google
(of) [the] disbelief
powered by Google
indeed, they
powered by Google
no
powered by Google
oaths
powered by Google
for them
powered by Google
so that they may
powered by Google
cease
powered by Google
Will not
powered by Google
you fight
powered by Google
a people
powered by Google
who broke
powered by Google
their oaths
powered by Google
and determined
powered by Google
to drive out
powered by Google
the Messenger
powered by Google
and they
powered by Google
began (to attack) you
powered by Google
first
powered by Google
time
powered by Google
Do you fear them
powered by Google
But Allah
powered by Google
(has) more right
powered by Google
that
powered by Google
you should fear Him
powered by Google
if
powered by Google
you are
powered by Google
believers
powered by Google
Fight them
powered by Google
Allah will punish them
powered by Google
Allah will punish them
powered by Google
by your hands
powered by Google
and disgrace them
powered by Google
and give you victory
powered by Google
over them
powered by Google
and will heal
powered by Google
(the) breasts
powered by Google
(of) a people
powered by Google
(who are) believers
powered by Google
And remove
powered by Google
(the) anger
powered by Google
(of) their hearts
powered by Google
And Allah accepts repentance
powered by Google
And Allah accepts repentance
powered by Google
of
powered by Google
whom
powered by Google
He wills
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Knower
powered by Google
All-Wise
powered by Google
Or
powered by Google
(do) you think
powered by Google
that
powered by Google
you would be left
powered by Google
while not
powered by Google
Allah made evident
powered by Google
Allah made evident
powered by Google
those who
powered by Google
strive
powered by Google
among you
powered by Google
and not
powered by Google
take
powered by Google
besides Allah
powered by Google
besides Allah
powered by Google
besides Allah
powered by Google
and not
powered by Google
His Messenger
powered by Google
and not
powered by Google
the believers
powered by Google
(as) intimates
powered by Google
And Allah
powered by Google
(is) All-Aware
powered by Google
of what
powered by Google
you do
powered by Google
(It) is not
powered by Google
(It) is not
powered by Google
for the polytheists
powered by Google
that
powered by Google
they maintain
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(while) witnessing
powered by Google
against
powered by Google
themselves
powered by Google
[with] disbelief
powered by Google
(For) those
powered by Google
worthless
powered by Google
(are) their deeds
powered by Google
and in
powered by Google
the Fire
powered by Google
they
powered by Google
(will) abide forever
powered by Google
Only
powered by Google
will maintain
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(the) masajid of Allah
powered by Google
(the one) who
powered by Google
believes
powered by Google
in Allah
powered by Google
and the Day
powered by Google
the Last
powered by Google
and establishes
powered by Google
the prayer
powered by Google
and gives
powered by Google
the zakah
powered by Google
and not
powered by Google
fear
powered by Google
except
powered by Google
Allah
powered by Google
Then perhaps
powered by Google
those
powered by Google
[that]
powered by Google
they are
powered by Google
of
powered by Google
the guided ones
powered by Google
Do you make
powered by Google
the providing of water
powered by Google
(to) the pilgrims
powered by Google
and (the) maintenance
powered by Google
(of) Al-Masjid Al-Haraam
powered by Google
(of) Al-Masjid Al-Haraam
powered by Google
like (the one) who
powered by Google
believes
powered by Google
in Allah
powered by Google
and the Day
powered by Google
the Last
powered by Google
and strives
powered by Google
in
powered by Google
(the) way
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
They are not equal
powered by Google
They are not equal
powered by Google
near
powered by Google
Allah
powered by Google
And Allah
powered by Google
(does) not
powered by Google
guide
powered by Google
the people
powered by Google
the wrongdoers
powered by Google
Those who
powered by Google
believed
powered by Google
and emigrated
powered by Google
and strove
powered by Google
in
powered by Google
(the) way
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
with their wealth
powered by Google
and their lives
powered by Google
(are) greater
powered by Google
(in) rank
powered by Google
near
powered by Google
Allah
powered by Google
And those -
powered by Google
they
powered by Google
(are) the successful
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :