Preloader Image

8 Zulhijjah 1439H

Mon, 20 Aug 2018

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 05:58 (WIB)
Dhuhr 11:56 (WIB)
Asr 15:16 (WIB)
Sunset 17:54 (WIB)
Maghrib 17:54 (WIB)
Isha 18:52 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 23:56 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Langue française » AL QASHASH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


28 : 1
طسم  
Tafseer  
T'a, Sin, Mim .
28 : 2
تِلْكَ  آيَاتُ  الْكِتَابِ  الْمُبِينِ  
Tafseer  
Voici les versets du Livre explicite.
28 : 3
نَتْلُو  عَلَيْكَ  مِنْ  نَبَإِ  مُوسَىٰ  وَفِرْعَوْنَ  بِالْحَقِّ  لِقَوْمٍ  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention des gens qui croient.
28 : 4
إِنَّ  فِرْعَوْنَ  عَلَا  فِي  الْأَرْضِ  وَجَعَلَ  أَهْلَهَا  شِيَعًا  يَسْتَضْعِفُ  طَائِفَةً  مِنْهُمْ  يُذَبِّحُ  أَبْنَاءَهُمْ  وَيَسْتَحْيِي  نِسَاءَهُمْ  إِنَّهُ  كَانَ  مِنَ  الْمُفْسِدِينَ  
Tafseer  
Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la faiblesse de l'un d'eux : Il égorgeait leurs fils et laissait vivantes leurs femmes. Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre.
28 : 5
وَنُرِيدُ  أَنْ  نَمُنَّ  عَلَى  الَّذِينَ  اسْتُضْعِفُوا  فِي  الْأَرْضِ  وَنَجْعَلَهُمْ  أَئِمَّةً  وَنَجْعَلَهُمُ  الْوَارِثِينَ  
Tafseer  
Mais Nous voulions favoriser ceux qui avaient été faibles sur terre et en faire des dirigeant et en faire les héritiers,
28 : 6
وَنُمَكِّنَ  لَهُمْ  فِي  الْأَرْضِ  وَنُرِيَ  فِرْعَوْنَ  وَهَامَانَ  وَجُنُودَهُمَا  مِنْهُمْ  مَا  كَانُوا  يَحْذَرُونَ  
Tafseer  
et les établir puissamment sur terre, et faire voir à Pharaon, à Haman, et à leurs soldats, ce dont ils redoutaient.
28 : 7
وَأَوْحَيْنَا  إِلَىٰ  أُمِّ  مُوسَىٰ  أَنْ  أَرْضِعِيهِ  فَإِذَا  خِفْتِ  عَلَيْهِ  فَأَلْقِيهِ  فِي  الْيَمِّ  وَلَا  تَخَافِي  وَلَا  تَحْزَنِي  إِنَّا  رَادُّوهُ  إِلَيْكِ  وَجَاعِلُوهُ  مِنَ  الْمُرْسَلِينَ  
Tafseer  
Et Nous révélâmes à la mère de Moïse [ceci]: "Allaite-le. Et quand tu craindras pour lui, jette-le dans le flot. Et n'aie pas peur et ne t'attriste pas : Nous te le rendrons et ferons de lui un Messager".
28 : 8
فَالْتَقَطَهُ  آلُ  فِرْعَوْنَ  لِيَكُونَ  لَهُمْ  عَدُوًّا  وَحَزَنًا  إِنَّ  فِرْعَوْنَ  وَهَامَانَ  وَجُنُودَهُمَا  كَانُوا  خَاطِئِينَ  
Tafseer  
Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction ! Pharaon, Haman et leurs soldats étaient fautifs.
28 : 9
وَقَالَتِ  امْرَأَتُ  فِرْعَوْنَ  قُرَّتُ  عَيْنٍ  لِي  وَلَكَ  لَا  تَقْتُلُوهُ  عَسَىٰ  أَنْ  يَنْفَعَنَا  أَوْ  نَتَّخِذَهُ  وَلَدًا  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ  
Tafseer  
Et la femme de Pharaon dit : "(Cet enfant) réjouira mon oeil et le tien ! Ne le tuez pas. Il pourrait nous être utile ou le prendrons-nous pour enfant". Et ils ne pressentaient rien.
28 : 10
وَأَصْبَحَ  فُؤَادُ  أُمِّ  مُوسَىٰ  فَارِغًا  إِنْ  كَادَتْ  لَتُبْدِي  بِهِ  لَوْلَا  أَنْ  رَبَطْنَا  عَلَىٰ  قَلْبِهَا  لِتَكُونَ  مِنَ  الْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
Et le cœur de la mère de Moïse devient vide. Peu s'en fallut qu'elle ne divulguât tout, si Nous n'avions pas renforcé son cœur pour qu'elle restât du nombre des croyants.
28 : 11
وَقَالَتْ  لِأُخْتِهِ  قُصِّيهِ  فَبَصُرَتْ  بِهِ  عَنْ  جُنُبٍ  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ  
Tafseer  
Elle dit à sa sœur : "Suis-le"; elle l'aperçut alors de loin sans qu'ils ne s'en rendent compte.
28 : 12
وَحَرَّمْنَا  عَلَيْهِ  الْمَرَاضِعَ  مِنْ  قَبْلُ  فَقَالَتْ  هَلْ  أَدُلُّكُمْ  عَلَىٰ  أَهْلِ  بَيْتٍ  يَكْفُلُونَهُ  لَكُمْ  وَهُمْ  لَهُ  نَاصِحُونَ  
Tafseer  
Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit donc : "Voulez-vous que je vous indique les gens d'une maison qui s'en chargeront pour vous tout en étant bienveillants à son égard ? "...
28 : 13
فَرَدَدْنَاهُ  إِلَىٰ  أُمِّهِ  كَيْ  تَقَرَّ  عَيْنُهَا  وَلَا  تَحْزَنَ  وَلِتَعْلَمَ  أَنَّ  وَعْدَ  اللَّهِ  حَقٌّ  وَلَٰكِنَّ  أَكْثَرَهُمْ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Ainsi Nous le rendîmes à sa mère, afin que son oeil se réjouisse, qu'elle ne s'affligeât pas et qu'elle sût que la promesse d'Allah est vraie. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
28 : 14
وَلَمَّا  بَلَغَ  أَشُدَّهُ  وَاسْتَوَىٰ  آتَيْنَاهُ  حُكْمًا  وَعِلْمًا  وَكَذَٰلِكَ  نَجْزِي  الْمُحْسِنِينَ  
Tafseer  
Et quand il eut atteint sa maturité et sa plein formation, Nous lui donnâmes la faculté de juger et une science. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.
28 : 15
وَدَخَلَ  الْمَدِينَةَ  عَلَىٰ  حِينِ  غَفْلَةٍ  مِنْ  أَهْلِهَا  فَوَجَدَ  فِيهَا  رَجُلَيْنِ  يَقْتَتِلَانِ  هَٰذَا  مِنْ  شِيعَتِهِ  وَهَٰذَا  مِنْ  عَدُوِّهِ  فَاسْتَغَاثَهُ  الَّذِي  مِنْ  شِيعَتِهِ  عَلَى  الَّذِي  مِنْ  عَدُوِّهِ  فَوَكَزَهُ  مُوسَىٰ  فَقَضَىٰ  عَلَيْهِ  قَالَ  هَٰذَا  مِنْ  عَمَلِ  الشَّيْطَانِ  إِنَّهُ  عَدُوٌّ  مُضِلٌّ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Il entra dans la ville à un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva deux hommes qui se battaient, l'un était de ses partisans et l'autre de ses adversaires. L'homme de son parti l'appela au secours contre son ennemi. Moïse lui donna un coup de poing qui l'acheva. - [Moïse] dit : "Cela est l'oeuvre du Diable. C'est vraiment un ennemi, un égareur évident".
28 : 16
قَالَ  رَبِّ  إِنِّي  ظَلَمْتُ  نَفْسِي  فَاغْفِرْ  لِي  فَغَفَرَ  لَهُ  إِنَّهُ  هُوَ  الْغَفُورُ  الرَّحِيمُ  
Tafseer  
Il dit : "Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi". Et Il lui pardonna. C'est Lui vraiment le Pardonneur, le Miséricordieux !
28 : 17
قَالَ  رَبِّ  بِمَا  أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ  فَلَنْ  أَكُونَ  ظَهِيرًا  لِلْمُجْرِمِينَ  
Tafseer  
Il dit : "Seigneur, grâce au bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels".
28 : 18
فَأَصْبَحَ  فِي  الْمَدِينَةِ  خَائِفًا  يَتَرَقَّبُ  فَإِذَا  الَّذِي  اسْتَنْصَرَهُ  بِالْأَمْسِ  يَسْتَصْرِخُهُ  قَالَ  لَهُ  مُوسَىٰ  إِنَّكَ  لَغَوِيٌّ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l'appelait à grand cris. Moïse lui dit : "Tu es certes un provocateur déclaré".
28 : 19
فَلَمَّا  أَنْ  أَرَادَ  أَنْ  يَبْطِشَ  بِالَّذِي  هُوَ  عَدُوٌّ  لَهُمَا  قَالَ  يَا مُوسَىٰ  أَتُرِيدُ  أَنْ  تَقْتُلَنِي  كَمَا  قَتَلْتَ  نَفْسًا  بِالْأَمْسِ  إِنْ  تُرِيدُ  إِلَّا  أَنْ  تَكُونَ  جَبَّارًا  فِي  الْأَرْضِ  وَمَا  تُرِيدُ  أَنْ  تَكُونَ  مِنَ  الْمُصْلِحِينَ  
Tafseer  
Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit : "ô Moïse , veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier ? Tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs".
28 : 20
وَجَاءَ  رَجُلٌ  مِنْ  أَقْصَى  الْمَدِينَةِ  يَسْعَىٰ  قَالَ  يَا مُوسَىٰ  إِنَّ  الْمَلَأَ  يَأْتَمِرُونَ  بِكَ  لِيَقْتُلُوكَ  فَاخْرُجْ  إِنِّي  لَكَ  مِنَ  النَّاصِحِينَ  
Tafseer  
Et c'est alors qu'un homme vint du bout de la ville en courant et dit : "ô Moïse, les notables sont en train de se concerter à ton sujet pour te tuer. Quitte (la ville). C'est le conseil que je te donne".


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ta Seem Meem
powered by Google
These
powered by Google
(are the) Verses
powered by Google
(of) the Book
powered by Google
the clear
powered by Google
We recite
powered by Google
to you
powered by Google
from
powered by Google
(the) news
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
and Firaun
powered by Google
in truth
powered by Google
for a people
powered by Google
who believe
powered by Google
Indeed
powered by Google
Firaun
powered by Google
exalted himself
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and made
powered by Google
its people
powered by Google
(into) sects
powered by Google
oppressing
powered by Google
a group
powered by Google
among them
powered by Google
slaughtering
powered by Google
their sons
powered by Google
and letting live
powered by Google
their women
powered by Google
Indeed he
powered by Google
was
powered by Google
of
powered by Google
the corrupters
powered by Google
And We wanted
powered by Google
to
powered by Google
bestow a favor
powered by Google
upon
powered by Google
those who
powered by Google
were oppressed
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and make them
powered by Google
leaders
powered by Google
and make them
powered by Google
the inheritors
powered by Google
And [We] establish
powered by Google
them
powered by Google
in
powered by Google
the land
powered by Google
and show
powered by Google
Firaun
powered by Google
and Haman
powered by Google
and their hosts
powered by Google
through them
powered by Google
what
powered by Google
they were
powered by Google
fearing
powered by Google
And We inspired
powered by Google
[to]
powered by Google
(the) mother
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
that
powered by Google
Suckle him
powered by Google
but when
powered by Google
you fear
powered by Google
for him
powered by Google
then cast him
powered by Google
in(to)
powered by Google
the river
powered by Google
and (do) not
powered by Google
fear
powered by Google
and (do) not
powered by Google
grieve
powered by Google
Indeed We
powered by Google
(will) restore him
powered by Google
to you
powered by Google
and (will) make him
powered by Google
of
powered by Google
the Messengers
powered by Google
Then picked him up
powered by Google
(the) family
powered by Google
(of) Firaun
powered by Google
so that he might become
powered by Google
to them
powered by Google
an enemy
powered by Google
and a grief
powered by Google
Indeed
powered by Google
Firaun
powered by Google
and Haman
powered by Google
and their hosts
powered by Google
were
powered by Google
sinners
powered by Google
And said
powered by Google
(the) wife
powered by Google
(of) Firaun
powered by Google
A comfort
powered by Google
(of the) eye
powered by Google
for me
powered by Google
and for you;
powered by Google
(Do) not
powered by Google
kill him;
powered by Google
perhaps
powered by Google
(that)
powered by Google
he may benefit us
powered by Google
or
powered by Google
we may take him
powered by Google
(as) a son
powered by Google
And they
powered by Google
(did) not
powered by Google
perceive
powered by Google
And became
powered by Google
(the) heart
powered by Google
(of the) mother
powered by Google
(of) Musa
powered by Google
empty
powered by Google
That
powered by Google
she was near
powered by Google
(to) disclosing
powered by Google
about him
powered by Google
if not
powered by Google
that
powered by Google
We strengthened
powered by Google
[over]
powered by Google
her heart
powered by Google
so that she would be
powered by Google
of
powered by Google
the believers
powered by Google
And she said
powered by Google
to his sister
powered by Google
Follow him
powered by Google
So she watched
powered by Google
him
powered by Google
from
powered by Google
a distance
powered by Google
while they
powered by Google
(did) not
powered by Google
perceive
powered by Google
And We had forbidden
powered by Google
for him
powered by Google
the wet nurses
powered by Google
before
powered by Google
before
powered by Google
so she said
powered by Google
Shall I
powered by Google
direct you
powered by Google
to
powered by Google
(the) people
powered by Google
(of) a house
powered by Google
who will rear him
powered by Google
for you
powered by Google
while they
powered by Google
to him
powered by Google
(will be) sincere
powered by Google
So We restored him
powered by Google
to
powered by Google
his mother
powered by Google
that
powered by Google
might be comforted
powered by Google
her eye
powered by Google
and not
powered by Google
she may grieve
powered by Google
and that she would know
powered by Google
that
powered by Google
the Promise of Allah
powered by Google
the Promise of Allah
powered by Google
(is) true
powered by Google
But
powered by Google
most of them
powered by Google
(do) not
powered by Google
know
powered by Google
And when
powered by Google
he reached
powered by Google
his full strength
powered by Google
and became mature
powered by Google
We bestowed upon him
powered by Google
wisdom
powered by Google
and knowledge
powered by Google
And thus
powered by Google
We reward
powered by Google
the good-doers
powered by Google
And he entered
powered by Google
the city
powered by Google
at
powered by Google
a time
powered by Google
(of) inattention
powered by Google
of
powered by Google
its people
powered by Google
and found
powered by Google
therein
powered by Google
two men
powered by Google
fighting each other
powered by Google
this
powered by Google
of
powered by Google
his party
powered by Google
and this
powered by Google
of
powered by Google
his enemy
powered by Google
And called him for help
powered by Google
the one who
powered by Google
(was) from
powered by Google
his party
powered by Google
against
powered by Google
the one who
powered by Google
(was) from
powered by Google
his enemy
powered by Google
so Musa struck him with his fist
powered by Google
so Musa struck him with his fist
powered by Google
and killed him
powered by Google
and killed him
powered by Google
He said
powered by Google
This (is)
powered by Google
of
powered by Google
(the) deed
powered by Google
(of) Shaitaan
powered by Google
Indeed, he
powered by Google
(is) an enemy
powered by Google
one who misleads
powered by Google
clearly
powered by Google
He said
powered by Google
My Lord!
powered by Google
Indeed I
powered by Google
[I] have wronged
powered by Google
my soul
powered by Google
so forgive
powered by Google
[for] me
powered by Google
Then He forgave
powered by Google
[for] him
powered by Google
Indeed He
powered by Google
He (is)
powered by Google
the Oft-Forgiving
powered by Google
the Most Merciful
powered by Google
He said
powered by Google
My Lord!
powered by Google
Because
powered by Google
You have favored
powered by Google
[on] me
powered by Google
so not
powered by Google
I will be
powered by Google
a supporter
powered by Google
(of) the criminals
powered by Google
In the morning he was
powered by Google
in
powered by Google
the city
powered by Google
fearful
powered by Google
(and) was vigilant
powered by Google
when behold!
powered by Google
The one who
powered by Google
sought his help
powered by Google
the previous day
powered by Google
cried out to him for help
powered by Google
Said
powered by Google
to him
powered by Google
Musa
powered by Google
Indeed you
powered by Google
(are) surely a deviator
powered by Google
clear
powered by Google
Then when
powered by Google
[that]
powered by Google
he wanted
powered by Google
to
powered by Google
strike
powered by Google
the one who
powered by Google
[he] (was)
powered by Google
an enemy
powered by Google
to both of them
powered by Google
he said
powered by Google
O Musa!
powered by Google
Do you intend
powered by Google
to
powered by Google
kill me
powered by Google
as
powered by Google
you killed
powered by Google
a person
powered by Google
yesterday
powered by Google
Not
powered by Google
you want
powered by Google
but
powered by Google
that
powered by Google
you become
powered by Google
a tyrant
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and not
powered by Google
you want
powered by Google
that
powered by Google
you be
powered by Google
of
powered by Google
the reformers
powered by Google
And came
powered by Google
a man
powered by Google
from
powered by Google
(the) farthest end
powered by Google
(of) the city
powered by Google
running
powered by Google
He said
powered by Google
O Musa!
powered by Google
Indeed
powered by Google
the chiefs
powered by Google
are taking counsel
powered by Google
about you
powered by Google
to kill you
powered by Google
so leave;
powered by Google
indeed I am
powered by Google
to you
powered by Google
of
powered by Google
the sincere advisors
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :