Preloader Image

14 Jamadilawal 1440H

Mon, 21 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:50 (WIB)
Sunrise 05:51 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:17 (WIB)
Imsak 04:40 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Langue française » AL AN'AAM : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


6 : 1
الْحَمْدُ  لِلَّهِ  الَّذِي  خَلَقَ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  وَجَعَلَ  الظُّلُمَاتِ  وَالنُّورَ  ثُمَّ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  بِرَبِّهِمْ  يَعْدِلُونَ  
Tafseer  
Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière. Pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur Seigneur.
6 : 2
هُوَ  الَّذِي  خَلَقَكُمْ  مِنْ  طِينٍ  ثُمَّ  قَضَىٰ  أَجَلًا  وَأَجَلٌ  مُسَمًّى  عِنْدَهُ  ثُمَّ  أَنْتُمْ  تَمْتَرُونَ  
Tafseer  
C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis Il vous a décrété un terme, et il y a un terme fixé auprès de Lui. Pourtant, vous doutez encore !
6 : 3
وَهُوَ  اللَّهُ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَفِي  الْأَرْضِ  يَعْلَمُ  سِرَّكُمْ  وَجَهْرَكُمْ  وَيَعْلَمُ  مَا  تَكْسِبُونَ  
Tafseer  
Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquérez.
6 : 4
وَمَا  تَأْتِيهِمْ  مِنْ  آيَةٍ  مِنْ  آيَاتِ  رَبِّهِمْ  إِلَّا  كَانُوا  عَنْهَا  مُعْرِضِينَ  
Tafseer  
Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans qu'ils ne s'en détournent.
6 : 5
فَقَدْ  كَذَّبُوا  بِالْحَقِّ  لَمَّا  جَاءَهُمْ  فَسَوْفَ  يَأْتِيهِمْ  أَنْبَاءُ  مَا  كَانُوا  بِهِ  يَسْتَهْزِئُونَ  
Tafseer  
Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des nouvelles de ce dont ils se moquent.
6 : 6
أَلَمْ  يَرَوْا  كَمْ  أَهْلَكْنَا  مِنْ  قَبْلِهِمْ  مِنْ  قَرْنٍ  مَكَّنَّاهُمْ  فِي  الْأَرْضِ  مَا  لَمْ  نُمَكِّنْ  لَكُمْ  وَأَرْسَلْنَا  السَّمَاءَ  عَلَيْهِمْ  مِدْرَارًا  وَجَعَلْنَا  الْأَنْهَارَ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهِمْ  فَأَهْلَكْنَاهُمْ  بِذُنُوبِهِمْ  وَأَنْشَأْنَا  مِنْ  بَعْدِهِمْ  قَرْنًا  آخَرِينَ  
Tafseer  
N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné pouvoir sur terre, bien plus que ce que Nous vous avons donné ? Nous avions envoyé, sur eux, du ciel, la pluie en abondance, et Nous avions fait couler des rivières à leurs pieds. Puis Nous les avons détruites, pour leurs péchés; et Nous avons créé, après eux, une nouvelle génération.
6 : 7
وَلَوْ  نَزَّلْنَا  عَلَيْكَ  كِتَابًا  فِي  قِرْطَاسٍ  فَلَمَسُوهُ  بِأَيْدِيهِمْ  لَقَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  إِنْ  هَٰذَا  إِلَّا  سِحْرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient toucher de leurs mains, ceux qui ne croient pas auraient certainement dit : "Ce n'est que de la magie évidente ! "
6 : 8
وَقَالُوا  لَوْلَا  أُنْزِلَ  عَلَيْهِ  مَلَكٌ  وَلَوْ  أَنْزَلْنَا  مَلَكًا  لَقُضِيَ  الْأَمْرُ  ثُمَّ  لَا  يُنْظَرُونَ  
Tafseer  
Et ils disent : "Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un Ange ? " Si Nous avions fait descendre un Ange, ç'eût été, sûrement, affaire faite ; puis on ne leur eût point donné de délai.
6 : 9
وَلَوْ  جَعَلْنَاهُ  مَلَكًا  لَجَعَلْنَاهُ  رَجُلًا  وَلَلَبَسْنَا  عَلَيْهِمْ  مَا  يَلْبِسُونَ  
Tafseer  
Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.
6 : 10
وَلَقَدِ  اسْتُهْزِئَ  بِرُسُلٍ  مِنْ  قَبْلِكَ  فَحَاقَ  بِالَّذِينَ  سَخِرُوا  مِنْهُمْ  مَا  كَانُوا  بِهِ  يَسْتَهْزِئُونَ  
Tafseer  
Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux, leur propre raillerie les enveloppa.
6 : 11
قُلْ  سِيرُوا  فِي  الْأَرْضِ  ثُمَّ  انْظُرُوا  كَيْفَ  كَانَ  عَاقِبَةُ  الْمُكَذِّبِينَ  
Tafseer  
Dis : "Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui traitaient la vérité de mensonge".
6 : 12
قُلْ  لِمَنْ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  قُلْ  لِلَّهِ  كَتَبَ  عَلَىٰ  نَفْسِهِ  الرَّحْمَةَ  لَيَجْمَعَنَّكُمْ  إِلَىٰ  يَوْمِ  الْقِيَامَةِ  لَا  رَيْبَ  فِيهِ  الَّذِينَ  خَسِرُوا  أَنْفُسَهُمْ  فَهُمْ  لَا  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Dis : "A qui appartient ce qui est dans les cieux et la terre ? " Dis : "A Allah ! " Il S'est à Lui-même prescrit la miséricorde . Il vous rassemblera, certainement, au Jour de la Résurrection : il n'y a pas de doute là-dessus. Ceux qui font leur propre perte sont ceux qui ne croient pas.
6 : 13
وَلَهُ  مَا  سَكَنَ  فِي  اللَّيْلِ  وَالنَّهَارِ  وَهُوَ  السَّمِيعُ  الْعَلِيمُ  
Tafseer  
Et à Lui tout ce qui réside dans la nuit et le jour. C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.
6 : 14
قُلْ  أَغَيْرَ  اللَّهِ  أَتَّخِذُ  وَلِيًّا  فَاطِرِ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَهُوَ  يُطْعِمُ  وَلَا  يُطْعَمُ  قُلْ  إِنِّي  أُمِرْتُ  أَنْ  أَكُونَ  أَوَّلَ  مَنْ  أَسْلَمَ  وَلَا  تَكُونَنَّ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  
Tafseer  
Dis : "Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre ? C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. Dis : "On m'a commandé d'être le premier à me soumettre ". Et ne sois jamais du nombre des associateurs.
6 : 15
قُلْ  إِنِّي  أَخَافُ  إِنْ  عَصَيْتُ  رَبِّي  عَذَابَ  يَوْمٍ  عَظِيمٍ  
Tafseer  
Dis : "Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable ".
6 : 16
مَنْ  يُصْرَفْ  عَنْهُ  يَوْمَئِذٍ  فَقَدْ  رَحِمَهُ  وَذَٰلِكَ  الْفَوْزُ  الْمُبِينُ  
Tafseer  
En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde, Et voilà le succès éclatant.
6 : 17
وَإِنْ  يَمْسَسْكَ  اللَّهُ  بِضُرٍّ  فَلَا  كَاشِفَ  لَهُ  إِلَّا  هُوَ  وَإِنْ  يَمْسَسْكَ  بِخَيْرٍ  فَهُوَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَيْءٍ  قَدِيرٌ  
Tafseer  
Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever. Et s'Il fait qu'un bonheur te touche... c'est qu'Il est Omnipotent.
6 : 18
وَهُوَ  الْقَاهِرُ  فَوْقَ  عِبَادِهِ  وَهُوَ  الْحَكِيمُ  الْخَبِيرُ  
Tafseer  
C'est Lui Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.
6 : 19
قُلْ  أَيُّ  شَيْءٍ  أَكْبَرُ  شَهَادَةً  قُلِ  اللَّهُ  شَهِيدٌ  بَيْنِي  وَبَيْنَكُمْ  وَأُوحِيَ  إِلَيَّ  هَٰذَا  الْقُرْآنُ  لِأُنْذِرَكُمْ  بِهِ  وَمَنْ  بَلَغَ  أَئِنَّكُمْ  لَتَشْهَدُونَ  أَنَّ  مَعَ  اللَّهِ  آلِهَةً  أُخْرَىٰ  قُلْ  لَا  أَشْهَدُ  قُلْ  إِنَّمَا  هُوَ  إِلَٰهٌ  وَاحِدٌ  وَإِنَّنِي  بَرِيءٌ  مِمَّا  تُشْرِكُونَ  
Tafseer  
Dis : "Qu'y a-t-il de plus grand en fait de témoignage ? " Dis : " Allah est témoin entre moi et vous; et ce Coran m'a été révélé pour que je vous avertisse, par sa voie, vous et tous ceux qu'il atteindra." Est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec Allah d'autres divinités ? Dis : "Je n'atteste pas". Dis [aussi]: "Il n'y a qu'une Divinité Unique. Et moi, je désavoue ce que vous (Lui) associez".
6 : 20
الَّذِينَ  آتَيْنَاهُمُ  الْكِتَابَ  يَعْرِفُونَهُ  كَمَا  يَعْرِفُونَ  أَبْنَاءَهُمُ  الَّذِينَ  خَسِرُوا  أَنْفُسَهُمْ  فَهُمْ  لَا  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent leurs propres enfants. Ceux qui font leur propre perte sont ceux qui ne croient pas.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
(All) the praises and thanks
powered by Google
(be) to Allah
powered by Google
the One Who
powered by Google
created
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
and made
powered by Google
the darkness[es]
powered by Google
and the light
powered by Google
Then
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieved
powered by Google
in their Lord
powered by Google
equate others with Him
powered by Google
He
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
created you
powered by Google
from
powered by Google
clay
powered by Google
then
powered by Google
He decreed
powered by Google
a term -
powered by Google
and a term
powered by Google
specified
powered by Google
with Him
powered by Google
yet
powered by Google
you
powered by Google
doubt
powered by Google
And He
powered by Google
(is) Allah
powered by Google
in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and in
powered by Google
the earth
powered by Google
He knows
powered by Google
your secret
powered by Google
and what you make public
powered by Google
and He knows
powered by Google
what
powered by Google
you earn
powered by Google
And not
powered by Google
comes to them
powered by Google
[of]
powered by Google
any sign
powered by Google
from
powered by Google
(the) Signs
powered by Google
(of) their Lord
powered by Google
but
powered by Google
they are
powered by Google
from it
powered by Google
turning away
powered by Google
Then indeed
powered by Google
they denied
powered by Google
the truth
powered by Google
when
powered by Google
it came to them
powered by Google
but soon
powered by Google
will come to them
powered by Google
news
powered by Google
(of) what
powered by Google
they used to
powered by Google
[at it]
powered by Google
mock
powered by Google
Did not
powered by Google
they see
powered by Google
how many
powered by Google
We destroyed
powered by Google
from
powered by Google
before them
powered by Google
of
powered by Google
generations
powered by Google
We had established them
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
what
powered by Google
not
powered by Google
We (have) established
powered by Google
for you
powered by Google
And We sent
powered by Google
(rain from) the sky
powered by Google
upon them
powered by Google
showering abundantly
powered by Google
and We made
powered by Google
the rivers
powered by Google
flow
powered by Google
from
powered by Google
underneath them
powered by Google
Then We destroyed them
powered by Google
for their sins
powered by Google
and We raised
powered by Google
from
powered by Google
after them
powered by Google
generations
powered by Google
other
powered by Google
And (even) if
powered by Google
We (had) sent down
powered by Google
to you
powered by Google
a written Scripture
powered by Google
in
powered by Google
a parchment
powered by Google
and they touched it
powered by Google
with their hands
powered by Google
surely (would) have said
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieved
powered by Google
Not
powered by Google
(is) this
powered by Google
but
powered by Google
magic
powered by Google
clear
powered by Google
And they said
powered by Google
Why has not been
powered by Google
sent down
powered by Google
to him
powered by Google
an Angel
powered by Google
And if
powered by Google
We (had) sent down
powered by Google
an Angel
powered by Google
surely (would) have been decided
powered by Google
the matter
powered by Google
then
powered by Google
no
powered by Google
respite would have been granted to them
powered by Google
And if
powered by Google
We had made him
powered by Google
an Angel
powered by Google
certainly We (would) have made him
powered by Google
a man
powered by Google
and certainly We (would) have obscured
powered by Google
to them
powered by Google
what
powered by Google
they are obscuring
powered by Google
And indeed
powered by Google
were mocked
powered by Google
Messengers
powered by Google
from
powered by Google
before you
powered by Google
but surrounded
powered by Google
those who
powered by Google
scoffed
powered by Google
of them
powered by Google
what
powered by Google
they used to
powered by Google
[at it]
powered by Google
mock
powered by Google
Say
powered by Google
Travel
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and
powered by Google
see
powered by Google
how
powered by Google
was
powered by Google
(the) end
powered by Google
(of) the rejecters
powered by Google
Say
powered by Google
To whom (belongs)
powered by Google
what
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
Say
powered by Google
To Allah
powered by Google
He has decreed
powered by Google
upon
powered by Google
Himself
powered by Google
the Mercy
powered by Google
Surely He will assemble you
powered by Google
on
powered by Google
(the) Day
powered by Google
(of) the Resurrection
powered by Google
(there is) no
powered by Google
doubt
powered by Google
about it
powered by Google
Those who
powered by Google
have lost
powered by Google
themselves
powered by Google
then they
powered by Google
(do) not
powered by Google
believe
powered by Google
And for Him
powered by Google
(is) whatever
powered by Google
dwells
powered by Google
in
powered by Google
the night
powered by Google
and the day
powered by Google
and He
powered by Google
(is) All-Hearing
powered by Google
All-Knowing
powered by Google
Say
powered by Google
Is it other than
powered by Google
Allah
powered by Google
I (should) take
powered by Google
(as) a protector
powered by Google
Creator
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
while (it is) He
powered by Google
Who feeds
powered by Google
and not
powered by Google
He is fed
powered by Google
Say
powered by Google
Indeed I
powered by Google
[I] am commanded
powered by Google
that
powered by Google
I be
powered by Google
(the) first
powered by Google
who
powered by Google
submits (to Allah)
powered by Google
and not
powered by Google
be
powered by Google
of
powered by Google
the polytheists
powered by Google
Say
powered by Google
Indeed, I
powered by Google
[I] fear
powered by Google
if
powered by Google
I disobeyed
powered by Google
my Lord
powered by Google
punishment
powered by Google
(of) a Day
powered by Google
Mighty
powered by Google
Whoever
powered by Google
is averted
powered by Google
from it
powered by Google
that Day
powered by Google
then surely
powered by Google
He had Mercy on him
powered by Google
And that
powered by Google
(is) the success
powered by Google
(the) clear
powered by Google
And if
powered by Google
touches you
powered by Google
Allah
powered by Google
with affliction
powered by Google
then no
powered by Google
remover
powered by Google
of it
powered by Google
except
powered by Google
Him
powered by Google
And if
powered by Google
He touches you
powered by Google
with good
powered by Google
then He
powered by Google
(is) on
powered by Google
every
powered by Google
thing
powered by Google
All-Powerful
powered by Google
And He
powered by Google
(is) the Subjugator
powered by Google
over
powered by Google
His slaves
powered by Google
And He
powered by Google
(is) the All-Wise
powered by Google
the All-Aware
powered by Google
Say
powered by Google
What
powered by Google
thing
powered by Google
(is) greatest
powered by Google
(as) a testimony
powered by Google
Say
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Witness
powered by Google
between me
powered by Google
and between you
powered by Google
and has been revealed
powered by Google
to me
powered by Google
this
powered by Google
[the] Quran
powered by Google
that I may warn you
powered by Google
with it
powered by Google
and whoever
powered by Google
it reaches
powered by Google
Do you truly
powered by Google
testify
powered by Google
that
powered by Google
with
powered by Google
Allah
powered by Google
(there are) gods
powered by Google
other
powered by Google
Say
powered by Google
Not
powered by Google
(do) I testify
powered by Google
Say
powered by Google
Only
powered by Google
He
powered by Google
(is) God
powered by Google
One
powered by Google
and indeed, I am
powered by Google
free
powered by Google
of what
powered by Google
you associate (with Him)
powered by Google
Those (to) whom
powered by Google
We have given them
powered by Google
the Book
powered by Google
they recognize him
powered by Google
as
powered by Google
they recognize
powered by Google
their sons
powered by Google
Those who
powered by Google
lost
powered by Google
themselves
powered by Google
then they
powered by Google
(do) not
powered by Google
believe
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :