Preloader Image

17 Syawal 1440H

Fri, 21 Jun 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 06:01 (WIB)
Dhuhr 11:54 (WIB)
Asr 15:16 (WIB)
Sunset 17:47 (WIB)
Maghrib 17:47 (WIB)
Isha 18:49 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:54 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » English » SABA' : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


34 : 1
الْحَمْدُ  لِلَّهِ  الَّذِي  لَهُ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَمَا  فِي  الْأَرْضِ  وَلَهُ  الْحَمْدُ  فِي  الْآخِرَةِ  وَهُوَ  الْحَكِيمُ  الْخَبِيرُ  
Tafseer  
[All] praise is [due] to Allah , to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and to Him belongs [all] praise in the Hereafter. And He is the Wise, the Acquainted.
34 : 2
يَعْلَمُ  مَا  يَلِجُ  فِي  الْأَرْضِ  وَمَا  يَخْرُجُ  مِنْهَا  وَمَا  يَنْزِلُ  مِنَ  السَّمَاءِ  وَمَا  يَعْرُجُ  فِيهَا  وَهُوَ  الرَّحِيمُ  الْغَفُورُ  
Tafseer  
He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein. And He is the Merciful, the Forgiving.
34 : 3
وَقَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  لَا  تَأْتِينَا  السَّاعَةُ  قُلْ  بَلَىٰ  وَرَبِّي  لَتَأْتِيَنَّكُمْ  عَالِمِ  الْغَيْبِ  لَا  يَعْزُبُ  عَنْهُ  مِثْقَالُ  ذَرَّةٍ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَلَا  فِي  الْأَرْضِ  وَلَا  أَصْغَرُ  مِنْ  ذَٰلِكَ  وَلَا  أَكْبَرُ  إِلَّا  فِي  كِتَابٍ  مُبِينٍ  
Tafseer  
But those who disbelieve say, "The Hour will not come to us." Say, "Yes, by my Lord, it will surely come to you. [ Allah is] the Knower of the unseen." Not absent from Him is an atom's weight within the heavens or within the earth or [what is] smaller than that or greater, except that it is in a clear register -
34 : 4
لِيَجْزِيَ  الَّذِينَ  آمَنُوا  وَعَمِلُوا  الصَّالِحَاتِ  أُولَٰئِكَ  لَهُمْ  مَغْفِرَةٌ  وَرِزْقٌ  كَرِيمٌ  
Tafseer  
That He may reward those who believe and do righteous deeds. Those will have forgiveness and noble provision.
34 : 5
وَالَّذِينَ  سَعَوْا  فِي  آيَاتِنَا  مُعَاجِزِينَ  أُولَٰئِكَ  لَهُمْ  عَذَابٌ  مِنْ  رِجْزٍ  أَلِيمٌ  
Tafseer  
But those who strive against Our verses [seeking] to cause failure - for them will be a painful punishment of foul nature.
34 : 6
وَيَرَى  الَّذِينَ  أُوتُوا  الْعِلْمَ  الَّذِي  أُنْزِلَ  إِلَيْكَ  مِنْ  رَبِّكَ  هُوَ  الْحَقَّ  وَيَهْدِي  إِلَىٰ  صِرَاطِ  الْعَزِيزِ  الْحَمِيدِ  
Tafseer  
And those who have been given knowledge see that what is revealed to you from your Lord is the truth, and it guides to the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy.
34 : 7
وَقَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  هَلْ  نَدُلُّكُمْ  عَلَىٰ  رَجُلٍ  يُنَبِّئُكُمْ  إِذَا  مُزِّقْتُمْ  كُلَّ  مُمَزَّقٍ  إِنَّكُمْ  لَفِي  خَلْقٍ  جَدِيدٍ  
Tafseer  
But those who disbelieve say, "Shall we direct you to a man who will inform you [that] when you have disintegrated in complete disintegration, you will [then] be [recreated] in a new creation?
34 : 8
أَفْتَرَىٰ  عَلَى  اللَّهِ  كَذِبًا  أَمْ  بِهِ  جِنَّةٌ  بَلِ  الَّذِينَ  لَا  يُؤْمِنُونَ  بِالْآخِرَةِ  فِي  الْعَذَابِ  وَالضَّلَالِ  الْبَعِيدِ  
Tafseer  
Has he invented about Allah a lie or is there in him madness?" Rather, they who do not believe in the Hereafter will be in the punishment and [are in] extreme error.
34 : 9
أَفَلَمْ  يَرَوْا  إِلَىٰ  مَا  بَيْنَ  أَيْدِيهِمْ  وَمَا  خَلْفَهُمْ  مِنَ  السَّمَاءِ  وَالْأَرْضِ  إِنْ  نَشَأْ  نَخْسِفْ  بِهِمُ  الْأَرْضَ  أَوْ  نُسْقِطْ  عَلَيْهِمْ  كِسَفًا  مِنَ  السَّمَاءِ  إِنَّ  فِي  ذَٰلِكَ  لَآيَةً  لِكُلِّ  عَبْدٍ  مُنِيبٍ  
Tafseer  
Then, do they not look at what is before them and what is behind them of the heaven and earth? If We should will, We could cause the earth to swallow them or [could] let fall upon them fragments from the sky. Indeed in that is a sign for every servant turning back [to Allah ].
34 : 10
وَلَقَدْ  آتَيْنَا  دَاوُودَ  مِنَّا  فَضْلًا  يَا جِبَالُ  أَوِّبِي  مَعَهُ  وَالطَّيْرَ  وَأَلَنَّا  لَهُ  الْحَدِيدَ  
Tafseer  
And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,
34 : 11
أَنِ  اعْمَلْ  سَابِغَاتٍ  وَقَدِّرْ  فِي  السَّرْدِ  وَاعْمَلُوا  صَالِحًا  إِنِّي  بِمَا  تَعْمَلُونَ  بَصِيرٌ  
Tafseer  
[Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all of you] righteousness. Indeed I, of what you do, am Seeing."
34 : 12
وَلِسُلَيْمَانَ  الرِّيحَ  غُدُوُّهَا  شَهْرٌ  وَرَوَاحُهَا  شَهْرٌ  وَأَسَلْنَا  لَهُ  عَيْنَ  الْقِطْرِ  وَمِنَ  الْجِنِّ  مَنْ  يَعْمَلُ  بَيْنَ  يَدَيْهِ  بِإِذْنِ  رَبِّهِ  وَمَنْ  يَزِغْ  مِنْهُمْ  عَنْ  أَمْرِنَا  نُذِقْهُ  مِنْ  عَذَابِ  السَّعِيرِ  
Tafseer  
And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a month - and its afternoon [journey was that of] a month, and We made flow for him a spring of [liquid] copper. And among the jinn were those who worked for him by the permission of his Lord. And whoever deviated among them from Our command - We will make him taste of the punishment of the Blaze.
34 : 13
يَعْمَلُونَ  لَهُ  مَا  يَشَاءُ  مِنْ  مَحَارِيبَ  وَتَمَاثِيلَ  وَجِفَانٍ  كَالْجَوَابِ  وَقُدُورٍ  رَاسِيَاتٍ  اعْمَلُوا  آلَ  دَاوُودَ  شُكْرًا  وَقَلِيلٌ  مِنْ  عِبَادِيَ  الشَّكُورُ  
Tafseer  
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles. [We said], "Work, O family of David, in gratitude." And few of My servants are grateful.
34 : 14
فَلَمَّا  قَضَيْنَا  عَلَيْهِ  الْمَوْتَ  مَا  دَلَّهُمْ  عَلَىٰ  مَوْتِهِ  إِلَّا  دَابَّةُ  الْأَرْضِ  تَأْكُلُ  مِنْسَأَتَهُ  فَلَمَّا  خَرَّ  تَبَيَّنَتِ  الْجِنُّ  أَنْ  لَوْ  كَانُوا  يَعْلَمُونَ  الْغَيْبَ  مَا  لَبِثُوا  فِي  الْعَذَابِ  الْمُهِينِ  
Tafseer  
And when We decreed for Solomon death, nothing indicated to the jinn his death except a creature of the earth eating his staff. But when he fell, it became clear to the jinn that if they had known the unseen, they would not have remained in humiliating punishment.
34 : 15
لَقَدْ  كَانَ  لِسَبَإٍ  فِي  مَسْكَنِهِمْ  آيَةٌ  جَنَّتَانِ  عَنْ  يَمِينٍ  وَشِمَالٍ  كُلُوا  مِنْ  رِزْقِ  رَبِّكُمْ  وَاشْكُرُوا  لَهُ  بَلْدَةٌ  طَيِّبَةٌ  وَرَبٌّ  غَفُورٌ  
Tafseer  
There was for [the tribe of] Saba' in their dwelling place a sign: two [fields of] gardens on the right and on the left. [They were told], "Eat from the provisions of your Lord and be grateful to Him. A good land [have you], and a forgiving Lord."
34 : 16
فَأَعْرَضُوا  فَأَرْسَلْنَا  عَلَيْهِمْ  سَيْلَ  الْعَرِمِ  وَبَدَّلْنَاهُمْ  بِجَنَّتَيْهِمْ  جَنَّتَيْنِ  ذَوَاتَيْ  أُكُلٍ  خَمْطٍ  وَأَثْلٍ  وَشَيْءٍ  مِنْ  سِدْرٍ  قَلِيلٍ  
Tafseer  
But they turned away [refusing], so We sent upon them the flood of the dam, and We replaced their two [fields of] gardens with gardens of bitter fruit, tamarisks and something of sparse lote trees.
34 : 17
ذَٰلِكَ  جَزَيْنَاهُمْ  بِمَا  كَفَرُوا  وَهَلْ  نُجَازِي  إِلَّا  الْكَفُورَ  
Tafseer  
[By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the ungrateful?
34 : 18
وَجَعَلْنَا  بَيْنَهُمْ  وَبَيْنَ  الْقُرَى  الَّتِي  بَارَكْنَا  فِيهَا  قُرًى  ظَاهِرَةً  وَقَدَّرْنَا  فِيهَا  السَّيْرَ  سِيرُوا  فِيهَا  لَيَالِيَ  وَأَيَّامًا  آمِنِينَ  
Tafseer  
And We placed between them and the cities which We had blessed [many] visible cities. And We determined between them the [distances of] journey, [saying], "Travel between them by night or day in safety."
34 : 19
فَقَالُوا  رَبَّنَا  بَاعِدْ  بَيْنَ  أَسْفَارِنَا  وَظَلَمُوا  أَنْفُسَهُمْ  فَجَعَلْنَاهُمْ  أَحَادِيثَ  وَمَزَّقْنَاهُمْ  كُلَّ  مُمَزَّقٍ  إِنَّ  فِي  ذَٰلِكَ  لَآيَاتٍ  لِكُلِّ  صَبَّارٍ  شَكُورٍ  
Tafseer  
But [insolently] they said, "Our Lord, lengthen the distance between our journeys," and wronged themselves, so We made them narrations and dispersed them in total dispersion. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
34 : 20
وَلَقَدْ  صَدَّقَ  عَلَيْهِمْ  إِبْلِيسُ  ظَنَّهُ  فَاتَّبَعُوهُ  إِلَّا  فَرِيقًا  مِنَ  الْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
And Iblees had already confirmed through them his assumption, so they followed him, except for a party of believers.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
All praises
(be) to Allah
the One to Whom belongs
the One to Whom belongs
whatever
(is) in
the heavens
and whatever
(is) in
the earth
and for Him
(are) all praises
in
the Hereafter
And He
(is) the All-Wise
the All-Aware
He knows
what
penetrates
in
the earth
and what
comes out
from it
and what
descends
from
the heaven
and what
ascends
therein
And He
(is) the Most Merciful
the Oft-Forgiving
But say
those who
disbelieve
Not
will come to us
the Hour
Say
Nay
by my Lord
surely it will come to you
(He is the) Knower
(of) the unseen
Not
escapes
from Him
(the) weight
(of) an atom
in
the heavens
and not
in
the earth
and not
smaller
than
that
and not
greater
but
(is) in
a Record
Clear
That He may reward
those who
believe
and do
righteous deeds
Those -
for them
(will be) forgiveness
and a provision
noble
But those who
strive
against
Our Verses
(to) cause failure -
those -
for them
(is) a punishment
of
foul nature
painful
And see
those who
have been given
the knowledge
(that) what
is revealed
to you
from
your Lord
[it]
(is) the Truth
and it guides
to
(the) Path
(of) the All-Mighty
the Praiseworthy
But say
those who
disbelieve
Shall
we direct you
to
a man
who informs you
when
you have disintegrated
(in) total
disintegration
indeed you
surely (will be) in
a creation
new
Has he invented
about
Allah
a lie
or
in him
(is) madness
Nay
those who
(do) not
believe
in the Hereafter
(will be) in
the punishment
and error
far
Then, do not
they see
towards
what
(is) before them
(is) before them
and what
(is) behind them
of
the heaven
and the earth
If
We will
We (could) cause to swallow them
We (could) cause to swallow them
the earth
or
cause to fall
upon them
fragments
from
the sky
Indeed
in
that
surely, is a Sign
for every
slave
who turns (to Allah)
And certainly
We gave
Dawood
from Us
Bounty
O mountains!
Repeat praises
with him
and the birds
And We made pliable
for him
[the] iron
That
make
full coats of mail
and measure precisely
[of]
the links (of armor)
and work
righteousness
Indeed I Am
of what
you do
All-Seer
And to Sulaiman
the wind
its morning course
(was) a month
and its afternoon course
(was) a month
and We caused to flow
for him
a spring
(of) molten copper
And [of]
the jinn
who
worked
before him
before him
by the permission
(of) his Lord
And whoever
deviated
among them
from
Our Command
We will make him taste
of
(the) punishment
(of) the Blaze
They worked
for him
what
he willed
of
elevated chambers
and statues
and bowls
like reservoirs
and cooking-pots
fixed
Work
O family
(of) Dawood!
(in) gratitude
But few
of
My slaves
(are) grateful
Then when
We decreed
for him
the death
not
indicated to them
[on]
his death
except
a creature
(of) the earth
eating
his staff
But when
he fell down
became clear
(to) the jinn
that
if
they had
known
the unseen
not
they (would have) remained
in
the punishment
humiliating
Certainly
(there) was
for Saba
in
their dwelling place
a sign:
Two gardens
on
(the) right
and (on the) left
Eat
from
(the) provision
(of) your Lord
and be grateful
to Him
A land
good
and a Lord
Oft-Forgiving
But they turned away
so We sent
upon them
(the) flood
(of) the dam
and We changed for them
their two gardens
(with) two gardens
producing fruit
producing fruit
bitter
and tamarisks
and (some)thing
of
lote trees
few
That
We recompensed them
because
they disbelieved
And not
We recompense
except
the ungrateful
And We made
between them
and between
the towns
which
We had blessed
in it
towns
visible
And We determined
between them
the journey
Travel
between them
(by) night
and (by) day
safely
But they said
Our Lord
lengthen (the distance)
between
our journeys
And they wronged
themselves
so We made them
narrations
and We dispersed them
(in) a total
dispersion
Indeed
in
that
surely (are) Signs
for everyone
patient
(and) grateful
And certainly
found true
about them
Iblis
his assumption
so they followed him
except
a group
of
the believers


Select Surah FROM : TO : Repeat :