Preloader Image

21 Rabiulawal 1441H

Tue, 19 Nov 2019

Pray Time
Fajr 04:25 (WIB)
Sunrise 05:25 (WIB)
Dhuhr 11:38 (WIB)
Asr 15:01 (WIB)
Sunset 17:50 (WIB)
Maghrib 17:50 (WIB)
Isha 18:51 (WIB)
Imsak 04:15 (WIB)
Midnight 23:38 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » English » AN NAML : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


27 : 1
طس  تِلْكَ  آيَاتُ  الْقُرْآنِ  وَكِتَابٍ  مُبِينٍ  
Tafseer  
Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book
27 : 2
هُدًى  وَبُشْرَىٰ  لِلْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
As guidance and good tidings for the believers
27 : 3
الَّذِينَ  يُقِيمُونَ  الصَّلَاةَ  وَيُؤْتُونَ  الزَّكَاةَ  وَهُمْ  بِالْآخِرَةِ  هُمْ  يُوقِنُونَ  
Tafseer  
Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].
27 : 4
إِنَّ  الَّذِينَ  لَا  يُؤْمِنُونَ  بِالْآخِرَةِ  زَيَّنَّا  لَهُمْ  أَعْمَالَهُمْ  فَهُمْ  يَعْمَهُونَ  
Tafseer  
Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.
27 : 5
أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  لَهُمْ  سُوءُ  الْعَذَابِ  وَهُمْ  فِي  الْآخِرَةِ  هُمُ  الْأَخْسَرُونَ  
Tafseer  
Those are the ones for whom there will be the worst of punishment, and in the Hereafter they are the greatest losers.
27 : 6
وَإِنَّكَ  لَتُلَقَّى  الْقُرْآنَ  مِنْ  لَدُنْ  حَكِيمٍ  عَلِيمٍ  
Tafseer  
And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.
27 : 7
إِذْ  قَالَ  مُوسَىٰ  لِأَهْلِهِ  إِنِّي  آنَسْتُ  نَارًا  سَآتِيكُمْ  مِنْهَا  بِخَبَرٍ  أَوْ  آتِيكُمْ  بِشِهَابٍ  قَبَسٍ  لَعَلَّكُمْ  تَصْطَلُونَ  
Tafseer  
[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
27 : 8
فَلَمَّا  جَاءَهَا  نُودِيَ  أَنْ  بُورِكَ  مَنْ  فِي  النَّارِ  وَمَنْ  حَوْلَهَا  وَسُبْحَانَ  اللَّهِ  رَبِّ  الْعَالَمِينَ  
Tafseer  
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah , Lord of the worlds.
27 : 9
يَا مُوسَىٰ  إِنَّهُ  أَنَا  اللَّهُ  الْعَزِيزُ  الْحَكِيمُ  
Tafseer  
O Moses, indeed it is I - Allah , the Exalted in Might, the Wise."
27 : 10
وَأَلْقِ  عَصَاكَ  فَلَمَّا  رَآهَا  تَهْتَزُّ  كَأَنَّهَا  جَانٌّ  وَلَّىٰ  مُدْبِرًا  وَلَمْ  يُعَقِّبْ  يَا مُوسَىٰ  لَا  تَخَفْ  إِنِّي  لَا  يَخَافُ  لَدَيَّ  الْمُرْسَلُونَ  
Tafseer  
And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return. [ Allah said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.
27 : 11
إِلَّا  مَنْ  ظَلَمَ  ثُمَّ  بَدَّلَ  حُسْنًا  بَعْدَ  سُوءٍ  فَإِنِّي  غَفُورٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful.
27 : 12
وَأَدْخِلْ  يَدَكَ  فِي  جَيْبِكَ  تَخْرُجْ  بَيْضَاءَ  مِنْ  غَيْرِ  سُوءٍ  فِي  تِسْعِ  آيَاتٍ  إِلَىٰ  فِرْعَوْنَ  وَقَوْمِهِ  إِنَّهُمْ  كَانُوا  قَوْمًا  فَاسِقِينَ  
Tafseer  
And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."
27 : 13
فَلَمَّا  جَاءَتْهُمْ  آيَاتُنَا  مُبْصِرَةً  قَالُوا  هَٰذَا  سِحْرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
27 : 14
وَجَحَدُوا  بِهَا  وَاسْتَيْقَنَتْهَا  أَنْفُسُهُمْ  ظُلْمًا  وَعُلُوًّا  فَانْظُرْ  كَيْفَ  كَانَ  عَاقِبَةُ  الْمُفْسِدِينَ  
Tafseer  
And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.
27 : 15
وَلَقَدْ  آتَيْنَا  دَاوُودَ  وَسُلَيْمَانَ  عِلْمًا  وَقَالَا  الْحَمْدُ  لِلَّهِ  الَّذِي  فَضَّلَنَا  عَلَىٰ  كَثِيرٍ  مِنْ  عِبَادِهِ  الْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah , who has favored us over many of His believing servants."
27 : 16
وَوَرِثَ  سُلَيْمَانُ  دَاوُودَ  وَقَالَ  يَا أَيُّهَا  النَّاسُ  عُلِّمْنَا  مَنْطِقَ  الطَّيْرِ  وَأُوتِينَا  مِنْ  كُلِّ  شَيْءٍ  إِنَّ  هَٰذَا  لَهُوَ  الْفَضْلُ  الْمُبِينُ  
Tafseer  
And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
27 : 17
وَحُشِرَ  لِسُلَيْمَانَ  جُنُودُهُ  مِنَ  الْجِنِّ  وَالْإِنْسِ  وَالطَّيْرِ  فَهُمْ  يُوزَعُونَ  
Tafseer  
And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows.
27 : 18
حَتَّىٰ  إِذَا  أَتَوْا  عَلَىٰ  وَادِ  النَّمْلِ  قَالَتْ  نَمْلَةٌ  يَا أَيُّهَا  النَّمْلُ  ادْخُلُوا  مَسَاكِنَكُمْ  لَا  يَحْطِمَنَّكُمْ  سُلَيْمَانُ  وَجُنُودُهُ  وَهُمْ  لَا  يَشْعُرُونَ  
Tafseer  
Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
27 : 19
فَتَبَسَّمَ  ضَاحِكًا  مِنْ  قَوْلِهَا  وَقَالَ  رَبِّ  أَوْزِعْنِي  أَنْ  أَشْكُرَ  نِعْمَتَكَ  الَّتِي  أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ  وَعَلَىٰ  وَالِدَيَّ  وَأَنْ  أَعْمَلَ  صَالِحًا  تَرْضَاهُ  وَأَدْخِلْنِي  بِرَحْمَتِكَ  فِي  عِبَادِكَ  الصَّالِحِينَ  
Tafseer  
So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."
27 : 20
وَتَفَقَّدَ  الطَّيْرَ  فَقَالَ  مَا  لِيَ  لَا  أَرَى  الْهُدْهُدَ  أَمْ  كَانَ  مِنَ  الْغَائِبِينَ  
Tafseer  
And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the hoopoe - or is he among the absent?


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ta Seen
These
(are the) Verses
(of) the Quran
and a Book
clear
A guidance
and glad tidings
for the believers
Those who
establish
the prayer
and give
zakah
and they
in the Hereafter
[they]
believe with certainty
Indeed
those who
(do) not
believe
in the Hereafter
We have made fair-seeming
to them
their deeds
so they
wander blindly
Those
(are) the ones
for them
(is) an evil
[the] punishment
and they
in
the Hereafter
[they]
(will be) the greatest losers
And indeed, you
surely, receive
the Quran
from [near]
from [near]
the All-Wise
the All-Knower
When
said
Musa
to his family
Indeed I
perceive
a fire
I will bring you
from it
some information
or
I will bring you
a torch
burning
so that you may
warm yourselves
But when
he came to it
he was called
[that]
Blessed is
who
(is) at
the fire
and whoever
(is) around it
And glory be
(to) Allah
(the) Lord
(of) the worlds
O Musa!
Indeed
I Am
Allah
the All-Mighty
the All-Wise
And Throw
your staff
But when
he saw it
moving
as if it
(were) a snake
he turned back
(in) flight
and (did) not
look back
O Musa!
(Do) not
fear
Indeed [I]
(do) not
fear
(in) My presence
the Messengers
Except
who
wrongs
then
substitutes
good
after
evil
then indeed I Am
Oft-Forgiving
Most Merciful
And enter
your hand
into
your bosom
it will come forth
white
without
without
harm
(These are) among
nine
signs
to
Firaun
and his people
Indeed, they
are
a people
defiantly disobedient
But when
came to them
Our Signs
visible
they said
This
(is) a magic
manifest
And they rejected
them
though were convinced with them (signs)
themselves
(out of) injustice
and haughtiness
So see
how
was
(the) end
(of) the corrupters
And verily
We gave
Dawood
and Sulaiman
knowledge
and they said
Praise be
to Allah
the One Who
has favored us
over
many
of
His servants
the believers
And inherited
Sulaiman
Dawood
And he said
O
people!
We have been taught
(the) language
(of) the birds
and we have been given
from
every
thing
Indeed
this
surely it
(is) the favor
evident
And were gathered
for Sulaiman
his hosts
of
jinn
and the men
and the birds
and they
(were) set in rows
Until
when
they came
to
(the) valley
(of) the ants
said
an ant
O
ants
Enter
your dwellings
lest not crush you
lest not crush you
Sulaiman
and his hosts
while they
(do) not perceive
(do) not perceive
So he smiled -
laughing
at
her speech
and said
My Lord!
Grant me (the) power
that
I may thank You
(for) Your Favor
which
You have bestowed
on me
and on
my parents
and that
I may do
righteous (deeds)
that will please You
And admit me
by Your Mercy
among
Your slaves
righteous
And he inspected
the birds
and said
Why
Why
not
I see
the hoopoe
or
is he
from
the absent


Select Surah FROM : TO : Repeat :