Preloader Image

12 Rejab 1440H

Tue, 19 Mar 2019

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 05:57 (WIB)
Dhuhr 12:00 (WIB)
Asr 15:11 (WIB)
Sunset 18:04 (WIB)
Maghrib 18:04 (WIB)
Isha 19:01 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 00:00 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » English » AL HADIID : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


57 : 1
سَبَّحَ  لِلَّهِ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَهُوَ  الْعَزِيزُ  الْحَكِيمُ  
Tafseer  
Whatever is in the heavens and earth exalts Allah , and He is the Exalted in Might, the Wise.
57 : 2
لَهُ  مُلْكُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  يُحْيِي  وَيُمِيتُ  وَهُوَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَيْءٍ  قَدِيرٌ  
Tafseer  
His is the dominion of the heavens and earth. He gives life and causes death, and He is over all things competent.
57 : 3
هُوَ  الْأَوَّلُ  وَالْآخِرُ  وَالظَّاهِرُ  وَالْبَاطِنُ  وَهُوَ  بِكُلِّ  شَيْءٍ  عَلِيمٌ  
Tafseer  
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.
57 : 4
هُوَ  الَّذِي  خَلَقَ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  فِي  سِتَّةِ  أَيَّامٍ  ثُمَّ  اسْتَوَىٰ  عَلَى  الْعَرْشِ  يَعْلَمُ  مَا  يَلِجُ  فِي  الْأَرْضِ  وَمَا  يَخْرُجُ  مِنْهَا  وَمَا  يَنْزِلُ  مِنَ  السَّمَاءِ  وَمَا  يَعْرُجُ  فِيهَا  وَهُوَ  مَعَكُمْ  أَيْنَ  مَا  كُنْتُمْ  وَاللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  بَصِيرٌ  
Tafseer  
It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He knows what penetrates into the earth and what emerges from it and what descends from the heaven and what ascends therein; and He is with you wherever you are. And Allah , of what you do, is Seeing.
57 : 5
لَهُ  مُلْكُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَإِلَى  اللَّهِ  تُرْجَعُ  الْأُمُورُ  
Tafseer  
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters.
57 : 6
يُولِجُ  اللَّيْلَ  فِي  النَّهَارِ  وَيُولِجُ  النَّهَارَ  فِي  اللَّيْلِ  وَهُوَ  عَلِيمٌ  بِذَاتِ  الصُّدُورِ  
Tafseer  
He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and he is Knowing of that within the breasts.
57 : 7
آمِنُوا  بِاللَّهِ  وَرَسُولِهِ  وَأَنْفِقُوا  مِمَّا  جَعَلَكُمْ  مُسْتَخْلَفِينَ  فِيهِ  فَالَّذِينَ  آمَنُوا  مِنْكُمْ  وَأَنْفَقُوا  لَهُمْ  أَجْرٌ  كَبِيرٌ  
Tafseer  
Believe in Allah and His Messenger and spend out of that in which He has made you successors. For those who have believed among you and spent, there will be a great reward.
57 : 8
وَمَا  لَكُمْ  لَا  تُؤْمِنُونَ  بِاللَّهِ  وَالرَّسُولُ  يَدْعُوكُمْ  لِتُؤْمِنُوا  بِرَبِّكُمْ  وَقَدْ  أَخَذَ  مِيثَاقَكُمْ  إِنْ  كُنْتُمْ  مُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
And why do you not believe in Allah while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant, if you should [truly] be believers?
57 : 9
هُوَ  الَّذِي  يُنَزِّلُ  عَلَىٰ  عَبْدِهِ  آيَاتٍ  بَيِّنَاتٍ  لِيُخْرِجَكُمْ  مِنَ  الظُّلُمَاتِ  إِلَى  النُّورِ  وَإِنَّ  اللَّهَ  بِكُمْ  لَرَءُوفٌ  رَحِيمٌ  
Tafseer  
It is He who sends down upon His Servant [Muhammad] verses of clear evidence that He may bring you out from darknesses into the light. And indeed, Allah is to you Kind and Merciful.
57 : 10
وَمَا  لَكُمْ  أَلَّا  تُنْفِقُوا  فِي  سَبِيلِ  اللَّهِ  وَلِلَّهِ  مِيرَاثُ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  لَا  يَسْتَوِي  مِنْكُمْ  مَنْ  أَنْفَقَ  مِنْ  قَبْلِ  الْفَتْحِ  وَقَاتَلَ  أُولَٰئِكَ  أَعْظَمُ  دَرَجَةً  مِنَ  الَّذِينَ  أَنْفَقُوا  مِنْ  بَعْدُ  وَقَاتَلُوا  وَكُلًّا  وَعَدَ  اللَّهُ  الْحُسْنَىٰ  وَاللَّهُ  بِمَا  تَعْمَلُونَ  خَبِيرٌ  
Tafseer  
And why do you not spend in the cause of Allah while to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth? Not equal among you are those who spent before the conquest [of Makkah] and fought [and those who did so after it]. Those are greater in degree than they who spent afterwards and fought. But to all Allah has promised the best [reward]. And Allah , with what you do, is Acquainted.
57 : 11
مَنْ  ذَا  الَّذِي  يُقْرِضُ  اللَّهَ  قَرْضًا  حَسَنًا  فَيُضَاعِفَهُ  لَهُ  وَلَهُ  أَجْرٌ  كَرِيمٌ  
Tafseer  
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?
57 : 12
يَوْمَ  تَرَى  الْمُؤْمِنِينَ  وَالْمُؤْمِنَاتِ  يَسْعَىٰ  نُورُهُمْ  بَيْنَ  أَيْدِيهِمْ  وَبِأَيْمَانِهِمْ  بُشْرَاكُمُ  الْيَوْمَ  جَنَّاتٌ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهَا  الْأَنْهَارُ  خَالِدِينَ  فِيهَا  ذَٰلِكَ  هُوَ  الْفَوْزُ  الْعَظِيمُ  
Tafseer  
On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment.
57 : 13
يَوْمَ  يَقُولُ  الْمُنَافِقُونَ  وَالْمُنَافِقَاتُ  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  انْظُرُونَا  نَقْتَبِسْ  مِنْ  نُورِكُمْ  قِيلَ  ارْجِعُوا  وَرَاءَكُمْ  فَالْتَمِسُوا  نُورًا  فَضُرِبَ  بَيْنَهُمْ  بِسُورٍ  لَهُ  بَابٌ  بَاطِنُهُ  فِيهِ  الرَّحْمَةُ  وَظَاهِرُهُ  مِنْ  قِبَلِهِ  الْعَذَابُ  
Tafseer  
On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.
57 : 14
يُنَادُونَهُمْ  أَلَمْ  نَكُنْ  مَعَكُمْ  قَالُوا  بَلَىٰ  وَلَٰكِنَّكُمْ  فَتَنْتُمْ  أَنْفُسَكُمْ  وَتَرَبَّصْتُمْ  وَارْتَبْتُمْ  وَغَرَّتْكُمُ  الْأَمَانِيُّ  حَتَّىٰ  جَاءَ  أَمْرُ  اللَّهِ  وَغَرَّكُمْ  بِاللَّهِ  الْغَرُورُ  
Tafseer  
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah . And the Deceiver deceived you concerning Allah .
57 : 15
فَالْيَوْمَ  لَا  يُؤْخَذُ  مِنْكُمْ  فِدْيَةٌ  وَلَا  مِنَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  مَأْوَاكُمُ  النَّارُ  هِيَ  مَوْلَاكُمْ  وَبِئْسَ  الْمَصِيرُ  
Tafseer  
So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination.
57 : 16
أَلَمْ  يَأْنِ  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  أَنْ  تَخْشَعَ  قُلُوبُهُمْ  لِذِكْرِ  اللَّهِ  وَمَا  نَزَلَ  مِنَ  الْحَقِّ  وَلَا  يَكُونُوا  كَالَّذِينَ  أُوتُوا  الْكِتَابَ  مِنْ  قَبْلُ  فَطَالَ  عَلَيْهِمُ  الْأَمَدُ  فَقَسَتْ  قُلُوبُهُمْ  وَكَثِيرٌ  مِنْهُمْ  فَاسِقُونَ  
Tafseer  
Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient.
57 : 17
اعْلَمُوا  أَنَّ  اللَّهَ  يُحْيِي  الْأَرْضَ  بَعْدَ  مَوْتِهَا  قَدْ  بَيَّنَّا  لَكُمُ  الْآيَاتِ  لَعَلَّكُمْ  تَعْقِلُونَ  
Tafseer  
Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand.
57 : 18
إِنَّ  الْمُصَّدِّقِينَ  وَالْمُصَّدِّقَاتِ  وَأَقْرَضُوا  اللَّهَ  قَرْضًا  حَسَنًا  يُضَاعَفُ  لَهُمْ  وَلَهُمْ  أَجْرٌ  كَرِيمٌ  
Tafseer  
Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allah a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward.
57 : 19
وَالَّذِينَ  آمَنُوا  بِاللَّهِ  وَرُسُلِهِ  أُولَٰئِكَ  هُمُ  الصِّدِّيقُونَ  وَالشُّهَدَاءُ  عِنْدَ  رَبِّهِمْ  لَهُمْ  أَجْرُهُمْ  وَنُورُهُمْ  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  وَكَذَّبُوا  بِآيَاتِنَا  أُولَٰئِكَ  أَصْحَابُ  الْجَحِيمِ  
Tafseer  
And those who have believed in Allah and His messengers - those are [in the ranks of] the supporters of truth and the martyrs, with their Lord. For them is their reward and their light. But those who have disbelieved and denied Our verses - those are the companions of Hellfire.
57 : 20
اعْلَمُوا  أَنَّمَا  الْحَيَاةُ  الدُّنْيَا  لَعِبٌ  وَلَهْوٌ  وَزِينَةٌ  وَتَفَاخُرٌ  بَيْنَكُمْ  وَتَكَاثُرٌ  فِي  الْأَمْوَالِ  وَالْأَوْلَادِ  كَمَثَلِ  غَيْثٍ  أَعْجَبَ  الْكُفَّارَ  نَبَاتُهُ  ثُمَّ  يَهِيجُ  فَتَرَاهُ  مُصْفَرًّا  ثُمَّ  يَكُونُ  حُطَامًا  وَفِي  الْآخِرَةِ  عَذَابٌ  شَدِيدٌ  وَمَغْفِرَةٌ  مِنَ  اللَّهِ  وَرِضْوَانٌ  وَمَا  الْحَيَاةُ  الدُّنْيَا  إِلَّا  مَتَاعُ  الْغُرُورِ  
Tafseer  
Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allah and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Glorifies
[to] Allah
whatever
(is) in
the heavens
and the earth
and He
(is) the All-Mighty
the All-Wise
For Him
(is the) dominion
(of) the heavens
and the earth
He gives life
and causes death
and He
(is) over
all
things
All-Powerful
He
(is) the First
and the Last
and the Apparent
and the Unapparent
and He
(is) of every
thing
All-Knower
He
(is) the One Who
created
the heavens
and the earth
in
six
periods
then
He rose
over
the Throne
He knows
what
penetrates
in(to)
the earth
and what
comes forth
from it
and what
descends
from
the heaven
and what
ascends
therein
and He
(is) with you
wherever
wherever
you are
And Allah
of what
you do
(is) All-seer
For Him
(is the) dominion
(of) the heavens
and the earth
and to
Allah
will be returned
the matters
He merges
the night
into
the day
and He merges
the day
into
the night
and He
(is) All-Knower
of what is in the breasts
of what is in the breasts
Believe
in Allah
and His Messenger
and spend
of what
He has made you
trustees
therein
And those
who believe
among you
and spend
for them
(is) a reward
great
And what
(is) for you
(that) not
you believe
in Allah
while the Messenger
calls you
that you believe
in your Lord
and indeed
He has taken
your covenant
if
you are
believers
He
(is) the One Who
sends down
upon
His slave
Verses
clear
that He may bring you out
from
the darkness[es]
into
the light
And indeed
Allah
to you
(is the) Most Kind
(the) Most Merciful
And what
(is) for you
that not
you spend
in
(the) way
(of) Allah
while for Allah
(is the) heritage
(of) the heavens
and the earth
Not
are equal
among you
(those) who
spent
before
before
the victory
and fought
Those
(are) greater
(in) degree
than
those who
spent
afterwards
afterwards
and fought
But to all
Allah has promised
Allah has promised
the best
And Allah
of what
you do
(is) All-Aware
Who (is)
the one who
the one who
will loan
(to) Allah
a loan
goodly
so He will multiply it
for him
and for him
(is) a reward
noble
(On the) Day
you will see
the believing men
and the believing women
running
their light
before them
before them
and on their right
Glad tidings for you
this Day
gardens
flowing
from
underneath it
the rivers
abiding forever
therein
That
[it] (is)
the success
the great
(On the) Day
will say
the hypocrite men
and the hypocrite women
to those who
believed
Wait for us
we may acquire
of
your light
It will be said
Go back
behind you
and seek
light
Then will be put up
between them
a wall
for it
a gate
its interior
in it
(is) mercy
but its exterior
facing towards [it]
facing towards [it]
the punishment
They will call them
Were not
we
with you
They will say
Yes
but you
led to temptation
yourselves
and you awaited
and you doubted
and deceived you
the wishful thinking
until
came
(the) Command
(of) Allah
And deceived you
about Allah
the deceiver
So today
not
will be accepted
from you
any ransom
and not
from
those who
disbelieved
Your abode
(is) the Fire;
it (is)
your protector
and wretched is
the destination
Has not
come (the) time
for those who
believed
that
become humble
their hearts
at (the) remembrance (of) Allah
at (the) remembrance (of) Allah
and what
has come down
of
the truth
And not
they become
like those who
were given
the Book
before
before
(and) was prolonged
for them
the term
so hardened
their hearts
and many
of them
(are) defiantly disobedient
Know
that
Allah
gives life
(to) the earth
after
its death
Indeed
We have made clear
to you
the Signs
so that you may
understand
Indeed
the men who give charity
and the women who give charity
and who lend
(to) Allah
a loan
goodly
it will be multiplied
for them
and for them
(is) a reward
noble
And those who
believe
in Allah
and His Messengers
[those]
they
(are) the truthful
and the martyrs
(are) with
their Lord
For them
(is) their reward
and their light
But those who
disbelieve
and deny
Our Verses
those
(are the) companions
(of) the Hellfire
Know
that
the life
(of) the world
(is) play
and amusement
and adornment
and boasting
among you
and competition in increase
of
the wealth
and the children
like (the) example
(of) a rain
pleases
the tillers
its growth;
then
it dries
and you see it
turning yellow;
then
becomes
debris
And in
the Hereafter
(is) a punishment
severe
and forgiveness
from
Allah
and Pleasure
But not
(is) the life
(of) the world
except
(the) enjoyment
(of) delusion


Select Surah FROM : TO : Repeat :