Preloader Image

16 Syawal 1440H

Thu, 20 Jun 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 06:01 (WIB)
Dhuhr 11:54 (WIB)
Asr 15:16 (WIB)
Sunset 17:47 (WIB)
Maghrib 17:47 (WIB)
Isha 18:49 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 23:54 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » English » AL AN'AAM : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


6 : 1
الْحَمْدُ  لِلَّهِ  الَّذِي  خَلَقَ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  وَجَعَلَ  الظُّلُمَاتِ  وَالنُّورَ  ثُمَّ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  بِرَبِّهِمْ  يَعْدِلُونَ  
Tafseer  
[All] praise is [due] to Allah , who created the heavens and the earth and made the darkness and the light. Then those who disbelieve equate [others] with their Lord.
6 : 2
هُوَ  الَّذِي  خَلَقَكُمْ  مِنْ  طِينٍ  ثُمَّ  قَضَىٰ  أَجَلًا  وَأَجَلٌ  مُسَمًّى  عِنْدَهُ  ثُمَّ  أَنْتُمْ  تَمْتَرُونَ  
Tafseer  
It is He who created you from clay and then decreed a term and a specified time [known] to Him; then [still] you are in dispute.
6 : 3
وَهُوَ  اللَّهُ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَفِي  الْأَرْضِ  يَعْلَمُ  سِرَّكُمْ  وَجَهْرَكُمْ  وَيَعْلَمُ  مَا  تَكْسِبُونَ  
Tafseer  
And He is Allah , [the only deity] in the heavens and the earth. He knows your secret and what you make public, and He knows that which you earn.
6 : 4
وَمَا  تَأْتِيهِمْ  مِنْ  آيَةٍ  مِنْ  آيَاتِ  رَبِّهِمْ  إِلَّا  كَانُوا  عَنْهَا  مُعْرِضِينَ  
Tafseer  
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom.
6 : 5
فَقَدْ  كَذَّبُوا  بِالْحَقِّ  لَمَّا  جَاءَهُمْ  فَسَوْفَ  يَأْتِيهِمْ  أَنْبَاءُ  مَا  كَانُوا  بِهِ  يَسْتَهْزِئُونَ  
Tafseer  
For they had denied the truth when it came to them, but there is going to reach them the news of what they used to ridicule.
6 : 6
أَلَمْ  يَرَوْا  كَمْ  أَهْلَكْنَا  مِنْ  قَبْلِهِمْ  مِنْ  قَرْنٍ  مَكَّنَّاهُمْ  فِي  الْأَرْضِ  مَا  لَمْ  نُمَكِّنْ  لَكُمْ  وَأَرْسَلْنَا  السَّمَاءَ  عَلَيْهِمْ  مِدْرَارًا  وَجَعَلْنَا  الْأَنْهَارَ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهِمْ  فَأَهْلَكْنَاهُمْ  بِذُنُوبِهِمْ  وَأَنْشَأْنَا  مِنْ  بَعْدِهِمْ  قَرْنًا  آخَرِينَ  
Tafseer  
Have they not seen how many generations We destroyed before them which We had established upon the earth as We have not established you? And We sent [rain from] the sky upon them in showers and made rivers flow beneath them; then We destroyed them for their sins and brought forth after them a generation of others.
6 : 7
وَلَوْ  نَزَّلْنَا  عَلَيْكَ  كِتَابًا  فِي  قِرْطَاسٍ  فَلَمَسُوهُ  بِأَيْدِيهِمْ  لَقَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  إِنْ  هَٰذَا  إِلَّا  سِحْرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
And even if We had sent down to you, [O Muhammad], a written scripture on a page and they touched it with their hands, the disbelievers would say, "This is not but obvious magic."
6 : 8
وَقَالُوا  لَوْلَا  أُنْزِلَ  عَلَيْهِ  مَلَكٌ  وَلَوْ  أَنْزَلْنَا  مَلَكًا  لَقُضِيَ  الْأَمْرُ  ثُمَّ  لَا  يُنْظَرُونَ  
Tafseer  
And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if We had sent down an angel, the matter would have been decided; then they would not be reprieved.
6 : 9
وَلَوْ  جَعَلْنَاهُ  مَلَكًا  لَجَعَلْنَاهُ  رَجُلًا  وَلَلَبَسْنَا  عَلَيْهِمْ  مَا  يَلْبِسُونَ  
Tafseer  
And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves.
6 : 10
وَلَقَدِ  اسْتُهْزِئَ  بِرُسُلٍ  مِنْ  قَبْلِكَ  فَحَاقَ  بِالَّذِينَ  سَخِرُوا  مِنْهُمْ  مَا  كَانُوا  بِهِ  يَسْتَهْزِئُونَ  
Tafseer  
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by that which they used to ridicule.
6 : 11
قُلْ  سِيرُوا  فِي  الْأَرْضِ  ثُمَّ  انْظُرُوا  كَيْفَ  كَانَ  عَاقِبَةُ  الْمُكَذِّبِينَ  
Tafseer  
Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers."
6 : 12
قُلْ  لِمَنْ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  قُلْ  لِلَّهِ  كَتَبَ  عَلَىٰ  نَفْسِهِ  الرَّحْمَةَ  لَيَجْمَعَنَّكُمْ  إِلَىٰ  يَوْمِ  الْقِيَامَةِ  لَا  رَيْبَ  فِيهِ  الَّذِينَ  خَسِرُوا  أَنْفُسَهُمْ  فَهُمْ  لَا  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allah ." He has decreed upon Himself mercy. He will surely assemble you for the Day of Resurrection, about which there is no doubt. Those who will lose themselves [that Day] do not believe.
6 : 13
وَلَهُ  مَا  سَكَنَ  فِي  اللَّيْلِ  وَالنَّهَارِ  وَهُوَ  السَّمِيعُ  الْعَلِيمُ  
Tafseer  
And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing.
6 : 14
قُلْ  أَغَيْرَ  اللَّهِ  أَتَّخِذُ  وَلِيًّا  فَاطِرِ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَهُوَ  يُطْعِمُ  وَلَا  يُطْعَمُ  قُلْ  إِنِّي  أُمِرْتُ  أَنْ  أَكُونَ  أَوَّلَ  مَنْ  أَسْلَمَ  وَلَا  تَكُونَنَّ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  
Tafseer  
Say, "Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the heavens and the earth, while it is He who feeds and is not fed?" Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to be the first [among you] who submit [to Allah ] and [was commanded], 'Do not ever be of the polytheists.' "
6 : 15
قُلْ  إِنِّي  أَخَافُ  إِنْ  عَصَيْتُ  رَبِّي  عَذَابَ  يَوْمٍ  عَظِيمٍ  
Tafseer  
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
6 : 16
مَنْ  يُصْرَفْ  عَنْهُ  يَوْمَئِذٍ  فَقَدْ  رَحِمَهُ  وَذَٰلِكَ  الْفَوْزُ  الْمُبِينُ  
Tafseer  
He from whom it is averted that Day - [ Allah ] has granted him mercy. And that is the clear attainment.
6 : 17
وَإِنْ  يَمْسَسْكَ  اللَّهُ  بِضُرٍّ  فَلَا  كَاشِفَ  لَهُ  إِلَّا  هُوَ  وَإِنْ  يَمْسَسْكَ  بِخَيْرٍ  فَهُوَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَيْءٍ  قَدِيرٌ  
Tafseer  
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him. And if He touches you with good - then He is over all things competent.
6 : 18
وَهُوَ  الْقَاهِرُ  فَوْقَ  عِبَادِهِ  وَهُوَ  الْحَكِيمُ  الْخَبِيرُ  
Tafseer  
And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted [with all].
6 : 19
قُلْ  أَيُّ  شَيْءٍ  أَكْبَرُ  شَهَادَةً  قُلِ  اللَّهُ  شَهِيدٌ  بَيْنِي  وَبَيْنَكُمْ  وَأُوحِيَ  إِلَيَّ  هَٰذَا  الْقُرْآنُ  لِأُنْذِرَكُمْ  بِهِ  وَمَنْ  بَلَغَ  أَئِنَّكُمْ  لَتَشْهَدُونَ  أَنَّ  مَعَ  اللَّهِ  آلِهَةً  أُخْرَىٰ  قُلْ  لَا  أَشْهَدُ  قُلْ  إِنَّمَا  هُوَ  إِلَٰهٌ  وَاحِدٌ  وَإِنَّنِي  بَرِيءٌ  مِمَّا  تُشْرِكُونَ  
Tafseer  
Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, " Allah is witness between me and you. And this Qur'an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."
6 : 20
الَّذِينَ  آتَيْنَاهُمُ  الْكِتَابَ  يَعْرِفُونَهُ  كَمَا  يَعْرِفُونَ  أَبْنَاءَهُمُ  الَّذِينَ  خَسِرُوا  أَنْفُسَهُمْ  فَهُمْ  لَا  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
(All) the praises and thanks
(be) to Allah
the One Who
created
the heavens
and the earth
and made
the darkness[es]
and the light
Then
those who
disbelieved
in their Lord
equate others with Him
He
(is) the One Who
created you
from
clay
then
He decreed
a term -
and a term
specified
with Him
yet
you
doubt
And He
(is) Allah
in
the heavens
and in
the earth
He knows
your secret
and what you make public
and He knows
what
you earn
And not
comes to them
[of]
any sign
from
(the) Signs
(of) their Lord
but
they are
from it
turning away
Then indeed
they denied
the truth
when
it came to them
but soon
will come to them
news
(of) what
they used to
[at it]
mock
Did not
they see
how many
We destroyed
from
before them
of
generations
We had established them
in
the earth
what
not
We (have) established
for you
And We sent
(rain from) the sky
upon them
showering abundantly
and We made
the rivers
flow
from
underneath them
Then We destroyed them
for their sins
and We raised
from
after them
generations
other
And (even) if
We (had) sent down
to you
a written Scripture
in
a parchment
and they touched it
with their hands
surely (would) have said
those who
disbelieved
Not
(is) this
but
magic
clear
And they said
Why has not been
sent down
to him
an Angel
And if
We (had) sent down
an Angel
surely (would) have been decided
the matter
then
no
respite would have been granted to them
And if
We had made him
an Angel
certainly We (would) have made him
a man
and certainly We (would) have obscured
to them
what
they are obscuring
And indeed
were mocked
Messengers
from
before you
but surrounded
those who
scoffed
of them
what
they used to
[at it]
mock
Say
Travel
in
the earth
and
see
how
was
(the) end
(of) the rejecters
Say
To whom (belongs)
what
(is) in
the heavens
and the earth
Say
To Allah
He has decreed
upon
Himself
the Mercy
Surely He will assemble you
on
(the) Day
(of) the Resurrection
(there is) no
doubt
about it
Those who
have lost
themselves
then they
(do) not
believe
And for Him
(is) whatever
dwells
in
the night
and the day
and He
(is) All-Hearing
All-Knowing
Say
Is it other than
Allah
I (should) take
(as) a protector
Creator
(of) the heavens
and the earth
while (it is) He
Who feeds
and not
He is fed
Say
Indeed I
[I] am commanded
that
I be
(the) first
who
submits (to Allah)
and not
be
of
the polytheists
Say
Indeed, I
[I] fear
if
I disobeyed
my Lord
punishment
(of) a Day
Mighty
Whoever
is averted
from it
that Day
then surely
He had Mercy on him
And that
(is) the success
(the) clear
And if
touches you
Allah
with affliction
then no
remover
of it
except
Him
And if
He touches you
with good
then He
(is) on
every
thing
All-Powerful
And He
(is) the Subjugator
over
His slaves
And He
(is) the All-Wise
the All-Aware
Say
What
thing
(is) greatest
(as) a testimony
Say
Allah
(is) Witness
between me
and between you
and has been revealed
to me
this
[the] Quran
that I may warn you
with it
and whoever
it reaches
Do you truly
testify
that
with
Allah
(there are) gods
other
Say
Not
(do) I testify
Say
Only
He
(is) God
One
and indeed, I am
free
of what
you associate (with Him)
Those (to) whom
We have given them
the Book
they recognize him
as
they recognize
their sons
Those who
lost
themselves
then they
(do) not
believe


Select Surah FROM : TO : Repeat :