Preloader Image

21 Rabiulawal 1441H

Tue, 19 Nov 2019

Pray Time
Fajr 04:25 (WIB)
Sunrise 05:25 (WIB)
Dhuhr 11:38 (WIB)
Asr 15:01 (WIB)
Sunset 17:50 (WIB)
Maghrib 17:50 (WIB)
Isha 18:51 (WIB)
Imsak 04:15 (WIB)
Midnight 23:38 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » English » AL AHQAAF : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


46 : 1
حم  
Tafseer  
Ha, Meem.
46 : 2
تَنْزِيلُ  الْكِتَابِ  مِنَ  اللَّهِ  الْعَزِيزِ  الْحَكِيمِ  
Tafseer  
The revelation of the Book is from Allah , the Exalted in Might, the Wise.
46 : 3
مَا  خَلَقْنَا  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  وَمَا  بَيْنَهُمَا  إِلَّا  بِالْحَقِّ  وَأَجَلٍ  مُسَمًّى  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  عَمَّا  أُنْذِرُوا  مُعْرِضُونَ  
Tafseer  
We did not create the heavens and earth and what is between them except in truth and [for] a specified term. But those who disbelieve, from that of which they are warned, are turning away.
46 : 4
قُلْ  أَرَأَيْتُمْ  مَا  تَدْعُونَ  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  أَرُونِي  مَاذَا  خَلَقُوا  مِنَ  الْأَرْضِ  أَمْ  لَهُمْ  شِرْكٌ  فِي  السَّمَاوَاتِ  ائْتُونِي  بِكِتَابٍ  مِنْ  قَبْلِ  هَٰذَا  أَوْ  أَثَارَةٍ  مِنْ  عِلْمٍ  إِنْ  كُنْتُمْ  صَادِقِينَ  
Tafseer  
Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah ? Show me what they have created of the earth; or did they have partnership in [creation of] the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this or a [remaining] trace of knowledge, if you should be truthful."
46 : 5
وَمَنْ  أَضَلُّ  مِمَّنْ  يَدْعُو  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  مَنْ  لَا  يَسْتَجِيبُ  لَهُ  إِلَىٰ  يَوْمِ  الْقِيَامَةِ  وَهُمْ  عَنْ  دُعَائِهِمْ  غَافِلُونَ  
Tafseer  
And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not respond to him until the Day of Resurrection, and they, of their invocation, are unaware.
46 : 6
وَإِذَا  حُشِرَ  النَّاسُ  كَانُوا  لَهُمْ  أَعْدَاءً  وَكَانُوا  بِعِبَادَتِهِمْ  كَافِرِينَ  
Tafseer  
And when the people are gathered [that Day], they [who were invoked] will be enemies to them, and they will be deniers of their worship.
46 : 7
وَإِذَا  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِمْ  آيَاتُنَا  بَيِّنَاتٍ  قَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  لِلْحَقِّ  لَمَّا  جَاءَهُمْ  هَٰذَا  سِحْرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is obvious magic."
46 : 8
أَمْ  يَقُولُونَ  افْتَرَاهُ  قُلْ  إِنِ  افْتَرَيْتُهُ  فَلَا  تَمْلِكُونَ  لِي  مِنَ  اللَّهِ  شَيْئًا  هُوَ  أَعْلَمُ  بِمَا  تُفِيضُونَ  فِيهِ  كَفَىٰ  بِهِ  شَهِيدًا  بَيْنِي  وَبَيْنَكُمْ  وَهُوَ  الْغَفُورُ  الرَّحِيمُ  
Tafseer  
Or do they say, "He has invented it?" Say, "If I have invented it, you will not possess for me [the power of protection] from Allah at all. He is most knowing of that in which you are involved. Sufficient is He as Witness between me and you, and He is the Forgiving the Merciful."
46 : 9
قُلْ  مَا  كُنْتُ  بِدْعًا  مِنَ  الرُّسُلِ  وَمَا  أَدْرِي  مَا  يُفْعَلُ  بِي  وَلَا  بِكُمْ  إِنْ  أَتَّبِعُ  إِلَّا  مَا  يُوحَىٰ  إِلَيَّ  وَمَا  أَنَا  إِلَّا  نَذِيرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Say, "I am not something original among the messengers, nor do I know what will be done with me or with you. I only follow that which is revealed to me, and I am not but a clear warner."
46 : 10
قُلْ  أَرَأَيْتُمْ  إِنْ  كَانَ  مِنْ  عِنْدِ  اللَّهِ  وَكَفَرْتُمْ  بِهِ  وَشَهِدَ  شَاهِدٌ  مِنْ  بَنِي  إِسْرَائِيلَ  عَلَىٰ  مِثْلِهِ  فَآمَنَ  وَاسْتَكْبَرْتُمْ  إِنَّ  اللَّهَ  لَا  يَهْدِي  الْقَوْمَ  الظَّالِمِينَ  
Tafseer  
Say, "Have you considered: if the Qur'an was from Allah , and you disbelieved in it while a witness from the Children of Israel has testified to something similar and believed while you were arrogant... ?" Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people.
46 : 11
وَقَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  لَوْ  كَانَ  خَيْرًا  مَا  سَبَقُونَا  إِلَيْهِ  وَإِذْ  لَمْ  يَهْتَدُوا  بِهِ  فَسَيَقُولُونَ  هَٰذَا  إِفْكٌ  قَدِيمٌ  
Tafseer  
And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly] been good, they would not have preceded us to it." And when they are not guided by it, they will say, "This is an ancient falsehood."
46 : 12
وَمِنْ  قَبْلِهِ  كِتَابُ  مُوسَىٰ  إِمَامًا  وَرَحْمَةً  وَهَٰذَا  كِتَابٌ  مُصَدِّقٌ  لِسَانًا  عَرَبِيًّا  لِيُنْذِرَ  الَّذِينَ  ظَلَمُوا  وَبُشْرَىٰ  لِلْمُحْسِنِينَ  
Tafseer  
And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And this is a confirming Book in an Arabic tongue to warn those who have wronged and as good tidings to the doers of good.
46 : 13
إِنَّ  الَّذِينَ  قَالُوا  رَبُّنَا  اللَّهُ  ثُمَّ  اسْتَقَامُوا  فَلَا  خَوْفٌ  عَلَيْهِمْ  وَلَا  هُمْ  يَحْزَنُونَ  
Tafseer  
Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah ," and then remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
46 : 14
أُولَٰئِكَ  أَصْحَابُ  الْجَنَّةِ  خَالِدِينَ  فِيهَا  جَزَاءً  بِمَا  كَانُوا  يَعْمَلُونَ  
Tafseer  
Those are the companions of Paradise, abiding eternally therein as reward for what they used to do.
46 : 15
وَوَصَّيْنَا  الْإِنْسَانَ  بِوَالِدَيْهِ  إِحْسَانًا  حَمَلَتْهُ  أُمُّهُ  كُرْهًا  وَوَضَعَتْهُ  كُرْهًا  وَحَمْلُهُ  وَفِصَالُهُ  ثَلَاثُونَ  شَهْرًا  حَتَّىٰ  إِذَا  بَلَغَ  أَشُدَّهُ  وَبَلَغَ  أَرْبَعِينَ  سَنَةً  قَالَ  رَبِّ  أَوْزِعْنِي  أَنْ  أَشْكُرَ  نِعْمَتَكَ  الَّتِي  أَنْعَمْتَ  عَلَيَّ  وَعَلَىٰ  وَالِدَيَّ  وَأَنْ  أَعْمَلَ  صَالِحًا  تَرْضَاهُ  وَأَصْلِحْ  لِي  فِي  ذُرِّيَّتِي  إِنِّي  تُبْتُ  إِلَيْكَ  وَإِنِّي  مِنَ  الْمُسْلِمِينَ  
Tafseer  
And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother carried him with hardship and gave birth to him with hardship, and his gestation and weaning [period] is thirty months. [He grows] until, when he reaches maturity and reaches [the age of] forty years, he says, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to work righteousness of which You will approve and make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed, I am of the Muslims."
46 : 16
أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  نَتَقَبَّلُ  عَنْهُمْ  أَحْسَنَ  مَا  عَمِلُوا  وَنَتَجَاوَزُ  عَنْ  سَيِّئَاتِهِمْ  فِي  أَصْحَابِ  الْجَنَّةِ  وَعْدَ  الصِّدْقِ  الَّذِي  كَانُوا  يُوعَدُونَ  
Tafseer  
Those are the ones from whom We will accept the best of what they did and overlook their misdeeds, [their being] among the companions of Paradise. [That is] the promise of truth which they had been promised.
46 : 17
وَالَّذِي  قَالَ  لِوَالِدَيْهِ  أُفٍّ  لَكُمَا  أَتَعِدَانِنِي  أَنْ  أُخْرَجَ  وَقَدْ  خَلَتِ  الْقُرُونُ  مِنْ  قَبْلِي  وَهُمَا  يَسْتَغِيثَانِ  اللَّهَ  وَيْلَكَ  آمِنْ  إِنَّ  وَعْدَ  اللَّهِ  حَقٌّ  فَيَقُولُ  مَا  هَٰذَا  إِلَّا  أَسَاطِيرُ  الْأَوَّلِينَ  
Tafseer  
But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that I will be brought forth [from the earth] when generations before me have already passed on [into oblivion]?" while they call to Allah for help [and to their son], "Woe to you! Believe! Indeed, the promise of Allah is truth." But he says, "This is not but legends of the former people" -
46 : 18
أُولَٰئِكَ  الَّذِينَ  حَقَّ  عَلَيْهِمُ  الْقَوْلُ  فِي  أُمَمٍ  قَدْ  خَلَتْ  مِنْ  قَبْلِهِمْ  مِنَ  الْجِنِّ  وَالْإِنْسِ  إِنَّهُمْ  كَانُوا  خَاسِرِينَ  
Tafseer  
Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be] among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
46 : 19
وَلِكُلٍّ  دَرَجَاتٌ  مِمَّا  عَمِلُوا  وَلِيُوَفِّيَهُمْ  أَعْمَالَهُمْ  وَهُمْ  لَا  يُظْلَمُونَ  
Tafseer  
And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged.
46 : 20
وَيَوْمَ  يُعْرَضُ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  عَلَى  النَّارِ  أَذْهَبْتُمْ  طَيِّبَاتِكُمْ  فِي  حَيَاتِكُمُ  الدُّنْيَا  وَاسْتَمْتَعْتُمْ  بِهَا  فَالْيَوْمَ  تُجْزَوْنَ  عَذَابَ  الْهُونِ  بِمَا  كُنْتُمْ  تَسْتَكْبِرُونَ  فِي  الْأَرْضِ  بِغَيْرِ  الْحَقِّ  وَبِمَا  كُنْتُمْ  تَفْسُقُونَ  
Tafseer  
And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "You exhausted your pleasures during your worldly life and enjoyed them, so this Day you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation because you were arrogant upon the earth without right and because you were defiantly disobedient."


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ha Meem
(The) revelation
(of) the Book
(is) from
Allah
the All-Mighty
the All-Wise
Not
We created
the heavens
and the earth
and what
(is) between both of them
except
in truth
and (for) a term
appointed
But those who
disbelieve
from what
they are warned
(are) turning away
Say
Do you see
what
you call
besides
besides
Allah
Show me
what
they have created
of
the earth
or
for them
(is) any share
in
the heavens
Bring me
a book
from
before
this
or
traces
of
knowledge
if
you are
truthful
And who
(is) more astray
than (he) who
calls
besides
besides
Allah
who
will not respond
will not respond
to him
until
(the) Day
(of) Resurrection
and they
of
their calls
(are) unaware
And when
are gathered
the people
they will be
for them
enemies
and they will be
of their worship
deniers
And when
are recited
to them
Our Verses
clear
say
those who
disbelieve
of the truth
when
it comes to them
This
(is) a magic
clear
Or
they say
He has invented it
Say
If
I have invented it
then not
you have power
for me
against
Allah
anything
He
knows best
of what
you utter
concerning it
Sufficient is He
Sufficient is He
(as) a Witness
between me
and between you
and He
(is) the Oft-Forgiving
the Most Merciful
Say
Not
I am
a new (one)
among
the Messengers
and not
I know
what
will be done
with me
and not
with you
Not
I follow
but
what
is revealed
to me
and not
I am
but
a warner
clear
Say
Do you see
if
it is
from Allah
from Allah
from Allah
and you disbelieve
in it
and testifies
a witness
from
(the) Children of Israel
(the) Children of Israel
to
(the) like thereof
then he believed
while you are arrogant
Indeed
Allah
(does) not
guide
the people
the wrongdoers
And say
those who
disbelieve
of those who
believe
If
it had been
good
not
they (would) have preceded us
to it
And when
not
they (are) guided
by it
they say
This
(is) a lie
ancient
And before it
And before it
(was the) Scripture
(of) Musa
(as) a guide
and a mercy
And this
(is) a Book
confirming
(in) language
Arabic
to warn
those who
do wrong
and (as) a glad tidings
for the good-doers
Indeed
those who
say
Our Lord
(is) Allah
then
remain firm
then no
fear
on them
and nor
they
will grieve
Those
(are the) companions
(of) Paradise
abiding forever
therein
a reward
for what
they used (to)
do
And We have enjoined
(on) man
to his parents
kindness
Carried him
his mother
(with) hardship
and gave birth to him
(with) hardship
And (the) bearing of him
and (the) weaning of him
(is) thirty
month(s)
until
when
he reaches
his maturity
and reaches
forty
year(s)
he says
My Lord
grant me (the) power
that
I may be grateful
(for) Your favor
which
You have bestowed
upon me
and upon
my parents
and that
I do
righteous (deeds)
which please You
and make righteous
for me
among
my offspring
indeed
I turn
to You
and indeed I am
of
those who submit
Those
(are) the ones
We will accept
from them
(the) best
(of) what
they did
and We will overlook
from
their evil deeds
among
(the) companions
(of) Paradise
A promise
true
which
they were
promised
But the one who
says
to his parents
Uff
to both of you
Do you promise me
that
I will be brought forth
and have already passed away
and have already passed away
the generations
before me
before me
And they both
seek help
(of) Allah
Woe to you
Believe
Indeed
(the) Promise
(of) Allah
(is) true
But he says
Not
(is) this
but
(the) stories
(of) the former (people)
Those
(are) the ones
(has) proved true
against them
the word
among
nations
(that) already passed away
(that) already passed away
before them
before them
of
(the) jinn
and the men
Indeed, they
are
(the) losers
And for all
(are) degrees
for what
they did
and that He may fully compensate them
(for) their deeds
and they
will not be wronged
will not be wronged
And (the) Day
will be exposed
those who
disbelieved
to
the Fire
You exhausted
your good things
in
your life
(of) the world
and you took your pleasures
therein
So today
you will be recompensed
(with) a punishment
humiliating
because
you were
arrogant
in
the earth
without
[the] right
and because
you were
defiantly disobedient


Select Surah FROM : TO : Repeat :