Preloader Image

22 Syawal 1440H

Wed, 26 Jun 2019

Pray Time
Fajr 05:00 (WIB)
Sunrise 06:02 (WIB)
Dhuhr 11:55 (WIB)
Asr 15:17 (WIB)
Sunset 17:48 (WIB)
Maghrib 17:48 (WIB)
Isha 18:50 (WIB)
Imsak 04:50 (WIB)
Midnight 23:55 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Deutsche Sprache » AL JAATZIYAH : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


45 : 1
حم  
Tafseer  
Ha-Mim.
45 : 2
تَنْزِيلُ  الْكِتَابِ  مِنَ  اللَّهِ  الْعَزِيزِ  الْحَكِيمِ  
Tafseer  
(Dies ist) die Offenbarung des Buches von Allah, dem Allmächtigen und Allweisen.
45 : 3
إِنَّ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  لَآيَاتٍ  لِلْمُؤْمِنِينَ  
Tafseer  
In den Himmeln und auf der Erde sind wahrlich Zeichen für die Gläubigen.
45 : 4
وَفِي  خَلْقِكُمْ  وَمَا  يَبُثُّ  مِنْ  دَابَّةٍ  آيَاتٌ  لِقَوْمٍ  يُوقِنُونَ  
Tafseer  
Und in eurer Erschaffung und in dem, was Er an Tieren sich ausbreiten läßt, sind Zeichen für Leute, die überzeugt sind.
45 : 5
وَاخْتِلَافِ  اللَّيْلِ  وَالنَّهَارِ  وَمَا  أَنْزَلَ  اللَّهُ  مِنَ  السَّمَاءِ  مِنْ  رِزْقٍ  فَأَحْيَا  بِهِ  الْأَرْضَ  بَعْدَ  مَوْتِهَا  وَتَصْرِيفِ  الرِّيَاحِ  آيَاتٌ  لِقَوْمٍ  يَعْقِلُونَ  
Tafseer  
Und (auch in) dem Unterschied von Nacht und Tag und (in) dem, was Allah an Versorgung vom Himmel herabkommen läßt und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht, und im Wechsel der Winde sind Zeichen für Leute, die begreifen.
45 : 6
تِلْكَ  آيَاتُ  اللَّهِ  نَتْلُوهَا  عَلَيْكَ  بِالْحَقِّ  فَبِأَيِّ  حَدِيثٍ  بَعْدَ  اللَّهِ  وَآيَاتِهِ  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Dies sind Allahs Zeichen, die Wir dir der Wahrheit entsprechend verlesen. An welche Aussage nach (derjenigen) Allah(s) und Seinen Zeichen wollen sie denn (sonst) glauben?
45 : 7
وَيْلٌ  لِكُلِّ  أَفَّاكٍ  أَثِيمٍ  
Tafseer  
Wehe jedem durch und durch sündigen Lügner,
45 : 8
يَسْمَعُ  آيَاتِ  اللَّهِ  تُتْلَىٰ  عَلَيْهِ  ثُمَّ  يُصِرُّ  مُسْتَكْبِرًا  كَأَنْ  لَمْ  يَسْمَعْهَا  فَبَشِّرْهُ  بِعَذَابٍ  أَلِيمٍ  
Tafseer  
der hört, wie ihm Allahs Zeichen verlesen werden, und hierauf hochmütig (in seinem Unglauben) verharrt, als ob er sie nicht gehört hätte! So verkünde ihm schmerzhafte Strafe.
45 : 9
وَإِذَا  عَلِمَ  مِنْ  آيَاتِنَا  شَيْئًا  اتَّخَذَهَا  هُزُوًا  أُولَٰئِكَ  لَهُمْ  عَذَابٌ  مُهِينٌ  
Tafseer  
Und wenn er etwas von Unseren Zeichen kennenlernt, macht er sich darüber lustig. Für solche wird es schmachvolle Strafe geben.
45 : 10
مِنْ  وَرَائِهِمْ  جَهَنَّمُ  وَلَا  يُغْنِي  عَنْهُمْ  مَا  كَسَبُوا  شَيْئًا  وَلَا  مَا  اتَّخَذُوا  مِنْ  دُونِ  اللَّهِ  أَوْلِيَاءَ  وَلَهُمْ  عَذَابٌ  عَظِيمٌ  
Tafseer  
Hinter ihnen (wartet) die Hölle. Und es nützt ihnen nicht, was sie erworben und (auch) nicht, was sie sich anstatt Allahs zu Schutzherren genommen haben; für sie wird es gewaltige Strafe geben.
45 : 11
هَٰذَا  هُدًى  وَالَّذِينَ  كَفَرُوا  بِآيَاتِ  رَبِّهِمْ  لَهُمْ  عَذَابٌ  مِنْ  رِجْزٍ  أَلِيمٌ  
Tafseer  
Dies ist eine Rechtleitung. Und diejenigen, die die Zeichen ihres Herrn verleugnen, für sie wird es schmerzhafte Strafe von Züchtigung geben.
45 : 12
اللَّهُ  الَّذِي  سَخَّرَ  لَكُمُ  الْبَحْرَ  لِتَجْرِيَ  الْفُلْكُ  فِيهِ  بِأَمْرِهِ  وَلِتَبْتَغُوا  مِنْ  فَضْلِهِ  وَلَعَلَّكُمْ  تَشْكُرُونَ  
Tafseer  
Allah ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit die Schiffe darauf auf Seinen Befehl fahren und damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget.
45 : 13
وَسَخَّرَ  لَكُمْ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَمَا  فِي  الْأَرْضِ  جَمِيعًا  مِنْهُ  إِنَّ  فِي  ذَٰلِكَ  لَآيَاتٍ  لِقَوْمٍ  يَتَفَكَّرُونَ  
Tafseer  
Und Er hat euch alles, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, dienstbar gemacht, alles von Sich aus. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die nachdenken.
45 : 14
قُلْ  لِلَّذِينَ  آمَنُوا  يَغْفِرُوا  لِلَّذِينَ  لَا  يَرْجُونَ  أَيَّامَ  اللَّهِ  لِيَجْزِيَ  قَوْمًا  بِمَا  كَانُوا  يَكْسِبُونَ  
Tafseer  
Sag zu denjenigen, die glauben, sie sollen denjenigen vergeben, die nicht Allahs Tage erhoffen, auf daß Er einem (jeden) Volk das vergelte, was sie erworben haben.
45 : 15
مَنْ  عَمِلَ  صَالِحًا  فَلِنَفْسِهِ  وَمَنْ  أَسَاءَ  فَعَلَيْهَا  ثُمَّ  إِلَىٰ  رَبِّكُمْ  تُرْجَعُونَ  
Tafseer  
Wer rechtschaffen handelt, der (tut es) zu seinem eigenen Vorteil, und wer Böses tut, der (tut es) zu seinem eigenen Nachteil. Hierauf werdet ihr zu eurem Herrn zurückgebracht.
45 : 16
وَلَقَدْ  آتَيْنَا  بَنِي  إِسْرَائِيلَ  الْكِتَابَ  وَالْحُكْمَ  وَالنُّبُوَّةَ  وَرَزَقْنَاهُمْ  مِنَ  الطَّيِّبَاتِ  وَفَضَّلْنَاهُمْ  عَلَى  الْعَالَمِينَ  
Tafseer  
Wir gaben ja den Kindern Isra'ils die Schrift, das Urteil und das Prophetentum und versorgten sie von den guten Dingen und bevorzugten sie vor den (anderen) Weltenbewohnern.
45 : 17
وَآتَيْنَاهُمْ  بَيِّنَاتٍ  مِنَ  الْأَمْرِ  فَمَا  اخْتَلَفُوا  إِلَّا  مِنْ  بَعْدِ  مَا  جَاءَهُمُ  الْعِلْمُ  بَغْيًا  بَيْنَهُمْ  إِنَّ  رَبَّكَ  يَقْضِي  بَيْنَهُمْ  يَوْمَ  الْقِيَامَةِ  فِيمَا  كَانُوا  فِيهِ  يَخْتَلِفُونَ  
Tafseer  
Und Wir gaben ihnen klare Beweise in der Angelegenheit (der Religion). Sie wurden aber erst uneinig, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war - aus Mißgunst untereinander. Gewiß, dein Herr wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen über das entscheiden, worüber sie uneinig zu sein pflegten.
45 : 18
ثُمَّ  جَعَلْنَاكَ  عَلَىٰ  شَرِيعَةٍ  مِنَ  الْأَمْرِ  فَاتَّبِعْهَا  وَلَا  تَتَّبِعْ  أَهْوَاءَ  الَّذِينَ  لَا  يَعْلَمُونَ  
Tafseer  
Hierauf haben Wir dich auf eine Richtung in der Angelegenheit (der Religion) festgelegt. So folge ihr und folge nicht den Neigungen derjenigen, die nicht Bescheid wissen.
45 : 19
إِنَّهُمْ  لَنْ  يُغْنُوا  عَنْكَ  مِنَ  اللَّهِ  شَيْئًا  وَإِنَّ  الظَّالِمِينَ  بَعْضُهُمْ  أَوْلِيَاءُ  بَعْضٍ  وَاللَّهُ  وَلِيُّ  الْمُتَّقِينَ  
Tafseer  
Gewiß, sie werden dir vor Allah nichts nützen. Aber gewiß, die Ungerechten sind einer des anderen Schutzherren. Allah aber ist der Schutzherr der Gottesfürchtigen.
45 : 20
هَٰذَا  بَصَائِرُ  لِلنَّاسِ  وَهُدًى  وَرَحْمَةٌ  لِقَوْمٍ  يُوقِنُونَ  
Tafseer  
Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und Rechtleitung und Barm herzigkeit für Leute, die überzeugt sind.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Ha Meem
powered by Google
(The) revelation
powered by Google
(of) the Book
powered by Google
(is) from
powered by Google
Allah
powered by Google
the All-Mighty
powered by Google
the All-Wise
powered by Google
Indeed
powered by Google
in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
surely (are) Signs
powered by Google
for the believers
powered by Google
And in
powered by Google
your creation
powered by Google
and what
powered by Google
He disperses
powered by Google
of
powered by Google
(the) moving creatures
powered by Google
(are) Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
who are certain
powered by Google
And (in the) alternation
powered by Google
(of) the night
powered by Google
and the day
powered by Google
and what
powered by Google
Allah sends down
powered by Google
Allah sends down
powered by Google
from
powered by Google
the sky
powered by Google
of
powered by Google
(the) provision
powered by Google
and gives life
powered by Google
thereby
powered by Google
(to) the earth
powered by Google
after
powered by Google
its death
powered by Google
and (in) directing of
powered by Google
(the) winds
powered by Google
(are) Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
who reason
powered by Google
These
powered by Google
(are the) Verses
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
We recite them
powered by Google
to you
powered by Google
in truth
powered by Google
Then in what
powered by Google
statement
powered by Google
after
powered by Google
Allah
powered by Google
and His Verses
powered by Google
will they believe
powered by Google
Woe
powered by Google
to every
powered by Google
liar
powered by Google
sinful
powered by Google
Who hears
powered by Google
(the) Verses
powered by Google
(of) Allah
powered by Google
recited
powered by Google
to him
powered by Google
then
powered by Google
persists
powered by Google
arrogantly
powered by Google
as if
powered by Google
not
powered by Google
he heard them
powered by Google
So give him tidings
powered by Google
(of) a punishment
powered by Google
painful
powered by Google
And when
powered by Google
he knows
powered by Google
of
powered by Google
Our Verses
powered by Google
anything
powered by Google
he takes them
powered by Google
(in) ridicule
powered by Google
Those -
powered by Google
for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
humiliating
powered by Google
Before them
powered by Google
Before them
powered by Google
(is) Hell
powered by Google
and not
powered by Google
will avail
powered by Google
them
powered by Google
what
powered by Google
they had earned
powered by Google
anything
powered by Google
and not
powered by Google
what
powered by Google
they had taken
powered by Google
besides
powered by Google
besides
powered by Google
Allah
powered by Google
(as) protectors
powered by Google
And for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
great
powered by Google
This
powered by Google
(is) guidance
powered by Google
And those who
powered by Google
disbelieve
powered by Google
in (the) Verses
powered by Google
(of) their Lord
powered by Google
for them
powered by Google
(is) a punishment
powered by Google
of
powered by Google
filth
powered by Google
painful
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
subjected
powered by Google
to you
powered by Google
the sea
powered by Google
that may sail
powered by Google
the ships
powered by Google
therein
powered by Google
by His Command
powered by Google
and that you may seek
powered by Google
of
powered by Google
His Bounty
powered by Google
and that you may
powered by Google
give thanks
powered by Google
And He has subjected
powered by Google
to you
powered by Google
whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and whatever
powered by Google
(is) in
powered by Google
the earth -
powered by Google
all
powered by Google
from Him
powered by Google
Indeed
powered by Google
in
powered by Google
that
powered by Google
surely are Signs
powered by Google
for a people
powered by Google
who give thought
powered by Google
Say
powered by Google
to those who
powered by Google
believe
powered by Google
(to) forgive
powered by Google
those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
hope
powered by Google
(for the) days
powered by Google
(of) Allah;
powered by Google
that He may recompense
powered by Google
a people
powered by Google
for what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
earn
powered by Google
Whoever
powered by Google
does
powered by Google
a righteous deed
powered by Google
then it is for his soul
powered by Google
and whoever
powered by Google
does evil
powered by Google
then it (is) against it
powered by Google
Then
powered by Google
to
powered by Google
your Lord
powered by Google
you will be returned
powered by Google
And certainly
powered by Google
We gave
powered by Google
(the) Children of Israel
powered by Google
(the) Children of Israel
powered by Google
the Book
powered by Google
and the wisdom
powered by Google
and the Prophethood
powered by Google
and We provided them
powered by Google
of
powered by Google
the good things
powered by Google
and We preferred them
powered by Google
over
powered by Google
the worlds
powered by Google
And We gave them
powered by Google
clear proofs
powered by Google
of
powered by Google
the matter
powered by Google
And not
powered by Google
they differed
powered by Google
except
powered by Google
after
powered by Google
after
powered by Google
[what]
powered by Google
came to them
powered by Google
the knowledge
powered by Google
(out of) envy
powered by Google
between themselves
powered by Google
Indeed
powered by Google
your Lord
powered by Google
will judge
powered by Google
between them
powered by Google
(on the) Day
powered by Google
(of) the Resurrection
powered by Google
about what
powered by Google
they used (to)
powered by Google
therein
powered by Google
differ
powered by Google
Then
powered by Google
We put you
powered by Google
on
powered by Google
an ordained way
powered by Google
of
powered by Google
the matter;
powered by Google
so follow it
powered by Google
and (do) not
powered by Google
follow
powered by Google
(the) desires
powered by Google
(of) those who
powered by Google
(do) not
powered by Google
know
powered by Google
Indeed they
powered by Google
never
powered by Google
will avail
powered by Google
you
powered by Google
against
powered by Google
Allah
powered by Google
(in) anything
powered by Google
And indeed
powered by Google
the wrongdoers
powered by Google
some of them
powered by Google
(are) allies
powered by Google
(of) others
powered by Google
and Allah
powered by Google
(is the) Protector
powered by Google
(of) the righteous
powered by Google
This
powered by Google
(is) enlightenment
powered by Google
for mankind
powered by Google
and guidance
powered by Google
and mercy
powered by Google
for a people
powered by Google
who are certain
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :