Preloader Image

15 Jamadilawal 1440H

Tue, 22 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:50 (WIB)
Sunrise 05:51 (WIB)
Dhuhr 12:04 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:18 (WIB)
Imsak 04:40 (WIB)
Midnight 00:04 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » Deutsche Sprache » AL AN'AAM : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


6 : 1
الْحَمْدُ  لِلَّهِ  الَّذِي  خَلَقَ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضَ  وَجَعَلَ  الظُّلُمَاتِ  وَالنُّورَ  ثُمَّ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  بِرَبِّهِمْ  يَعْدِلُونَ  
Tafseer  
Gepriesen sei Gott, Der die Himmel und die Erde erschaffen, Finsternis und Licht erwirkt hat. Und doch gesellen die Ungläubigen Gott andere Gottheiten bei.
6 : 2
هُوَ  الَّذِي  خَلَقَكُمْ  مِنْ  طِينٍ  ثُمَّ  قَضَىٰ  أَجَلًا  وَأَجَلٌ  مُسَمًّى  عِنْدَهُ  ثُمَّ  أَنْتُمْ  تَمْتَرُونَ  
Tafseer  
Gott ist es, Der euch aus Lehm geschaffen hat. Jedem Menschen hat Er für sein Leben auf Erden eine Frist gesetzt und eine der gesamten Schöpfung geltende mit der Auferstehung endende Frist bestimmt, die Er allein kennt. Trotz allem zweifeln die Ungläubigen an Gottes Allmacht.
6 : 3
وَهُوَ  اللَّهُ  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَفِي  الْأَرْضِ  يَعْلَمُ  سِرَّكُمْ  وَجَهْرَكُمْ  وَيَعْلَمُ  مَا  تَكْسِبُونَ  
Tafseer  
Gott allein ist der Herr in den Himmeln und auf der Erde. Er allein weiß, was ihr geheimhaltet und was ihr offen bekundet; Er weiß, was ihr erwerbt.
6 : 4
وَمَا  تَأْتِيهِمْ  مِنْ  آيَةٍ  مِنْ  آيَاتِ  رَبِّهِمْ  إِلَّا  كَانُوا  عَنْهَا  مُعْرِضِينَ  
Tafseer  
Keines der einleuchtenden Zeichen Gottes kommt zu den Ungläubigen, ohne daß sie sich davon abwenden.
6 : 5
فَقَدْ  كَذَّبُوا  بِالْحَقِّ  لَمَّا  جَاءَهُمْ  فَسَوْفَ  يَأْتِيهِمْ  أَنْبَاءُ  مَا  كَانُوا  بِهِ  يَسْتَهْزِئُونَ  
Tafseer  
Sie haben die Wahrheit spöttisch geleugnet, als sie ihnen mitgeteilt wurde; sie werden gewiß erfahren, was ihnen als Vergeltung für ihren Spott geschehen wird.
6 : 6
أَلَمْ  يَرَوْا  كَمْ  أَهْلَكْنَا  مِنْ  قَبْلِهِمْ  مِنْ  قَرْنٍ  مَكَّنَّاهُمْ  فِي  الْأَرْضِ  مَا  لَمْ  نُمَكِّنْ  لَكُمْ  وَأَرْسَلْنَا  السَّمَاءَ  عَلَيْهِمْ  مِدْرَارًا  وَجَعَلْنَا  الْأَنْهَارَ  تَجْرِي  مِنْ  تَحْتِهِمْ  فَأَهْلَكْنَاهُمْ  بِذُنُوبِهِمْ  وَأَنْشَأْنَا  مِنْ  بَعْدِهِمْ  قَرْنًا  آخَرِينَ  
Tafseer  
Haben sie nicht erfahren, wieviele Generationen Wir vor ihnen untergehen ließen? Wir haben jenen so viele Möglichkeiten gewährt, sich auf Erden zu behaupten wie wir diesen nicht gegeben haben; Wir haben ihnen reichlich Regen beschert, und Wir haben Flüsse unterhalb ihrer Anwesen fließen lassen. Wegen ihrer Sünden haben Wir sie untergehen und andere Generationen von Menschen folgen lassen.
6 : 7
وَلَوْ  نَزَّلْنَا  عَلَيْكَ  كِتَابًا  فِي  قِرْطَاسٍ  فَلَمَسُوهُ  بِأَيْدِيهِمْ  لَقَالَ  الَّذِينَ  كَفَرُوا  إِنْ  هَٰذَا  إِلَّا  سِحْرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
Wenn Wir dir eine auf Papier geschriebene Schrift herabgesandt hätten, die sie in die Hand nehmen könnten, hätten die Ungläubigen gesagt: "Das ist eindeutig Zauberei!"
6 : 8
وَقَالُوا  لَوْلَا  أُنْزِلَ  عَلَيْهِ  مَلَكٌ  وَلَوْ  أَنْزَلْنَا  مَلَكًا  لَقُضِيَ  الْأَمْرُ  ثُمَّ  لَا  يُنْظَرُونَ  
Tafseer  
Die Ungläubigen sagen: "Wenn doch zu ihm nur ein Engel herabgesandt worden wäre! " Wenn Wir aber einen Engel herabgesandt hätten, wäre das ein endgültiger Beschluß gewesen, und die vernichtende Strafe hätte sie unverzüglich ereilt.
6 : 9
وَلَوْ  جَعَلْنَاهُ  مَلَكًا  لَجَعَلْنَاهُ  رَجُلًا  وَلَلَبَسْنَا  عَلَيْهِمْ  مَا  يَلْبِسُونَ  
Tafseer  
Wenn Wir den Engel entsandt hätten, hätten Wir ihm Menschengestalt verliehen, und so wären sie in der gleichen Verwirrung, der sie sich jetzt aussetzen.
6 : 10
وَلَقَدِ  اسْتُهْزِئَ  بِرُسُلٍ  مِنْ  قَبْلِكَ  فَحَاقَ  بِالَّذِينَ  سَخِرُوا  مِنْهُمْ  مَا  كَانُوا  بِهِ  يَسْتَهْزِئُونَ  
Tafseer  
Über Gesandte vor dir wurde gespottet. Die Spötter erhielten die vernichtende Strafe, die ihnen für ihren Spott prophezeit worden war.
6 : 11
قُلْ  سِيرُوا  فِي  الْأَرْضِ  ثُمَّ  انْظُرُوا  كَيْفَ  كَانَ  عَاقِبَةُ  الْمُكَذِّبِينَ  
Tafseer  
Sprich: "Geht auf der Erde umher und seht, welch schlimmes Ende den Ungläubigen, die die Offenbarung verleugneten, beschieden war."
6 : 12
قُلْ  لِمَنْ  مَا  فِي  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  قُلْ  لِلَّهِ  كَتَبَ  عَلَىٰ  نَفْسِهِ  الرَّحْمَةَ  لَيَجْمَعَنَّكُمْ  إِلَىٰ  يَوْمِ  الْقِيَامَةِ  لَا  رَيْبَ  فِيهِ  الَّذِينَ  خَسِرُوا  أَنْفُسَهُمْ  فَهُمْ  لَا  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Sprich: "Wem gehört alles, was in den Himmeln und auf Erden ist?" Sprich: "Das gehört alles Gott allein." Er hat sich selbst Barmherzigkeit vorgeschrieben. Er versammelt euch alle am Jüngsten Tag, über den es keinen Zweifel gibt. Er bestraft die Ungläubigen, die ihre Seelen verloren haben.
6 : 13
وَلَهُ  مَا  سَكَنَ  فِي  اللَّيْلِ  وَالنَّهَارِ  وَهُوَ  السَّمِيعُ  الْعَلِيمُ  
Tafseer  
Gott gehört alles, was am Tag und in der Nacht besteht. Er hört alles, und Seinem Wissen entgeht nichts.
6 : 14
قُلْ  أَغَيْرَ  اللَّهِ  أَتَّخِذُ  وَلِيًّا  فَاطِرِ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَهُوَ  يُطْعِمُ  وَلَا  يُطْعَمُ  قُلْ  إِنِّي  أُمِرْتُ  أَنْ  أَكُونَ  أَوَّلَ  مَنْ  أَسْلَمَ  وَلَا  تَكُونَنَّ  مِنَ  الْمُشْرِكِينَ  
Tafseer  
Sprich: "Wie könnte ich einen anderen als Gott zum Vertrauten nehmen? Ist Er doch der Schöpfer der Himmel und der Erde. Er ernährt und wird nicht ernährt." Sag: "Ich bin ermahnt worden, der erste zu sein, der sich Gott ergibt." Und es hieß: "Geselle Gott keineswegs andere Gottheiten bei!"
6 : 15
قُلْ  إِنِّي  أَخَافُ  إِنْ  عَصَيْتُ  رَبِّي  عَذَابَ  يَوْمٍ  عَظِيمٍ  
Tafseer  
Sprich: "Ich fürchte die schwere Strafe am Jüngsten Tag, wenn ich meinem Herrn gegenüber ungehorsam wäre."
6 : 16
مَنْ  يُصْرَفْ  عَنْهُ  يَوْمَئِذٍ  فَقَدْ  رَحِمَهُ  وَذَٰلِكَ  الْفَوْزُ  الْمُبِينُ  
Tafseer  
Von wem diese qualvolle Strafe am Jüngsten Tag abgewendet wird, dessen hat sich Gott erbarmt. Das ist gewiß der einleuchtende Erfolg.
6 : 17
وَإِنْ  يَمْسَسْكَ  اللَّهُ  بِضُرٍّ  فَلَا  كَاشِفَ  لَهُ  إِلَّا  هُوَ  وَإِنْ  يَمْسَسْكَ  بِخَيْرٍ  فَهُوَ  عَلَىٰ  كُلِّ  شَيْءٍ  قَدِيرٌ  
Tafseer  
Wenn dir Gott Unheil bestimmt, so kann nur Er es abwenden; und wenn Er dich mit Gutem bedenkt, so hat er Macht über alles.
6 : 18
وَهُوَ  الْقَاهِرُ  فَوْقَ  عِبَادِهِ  وَهُوَ  الْحَكِيمُ  الْخَبِيرُ  
Tafseer  
Er allein hat die uneingeschränkte Gewalt über Seine Diener. Und Er allein ist der Weise schlechthin, Der alles kennt.
6 : 19
قُلْ  أَيُّ  شَيْءٍ  أَكْبَرُ  شَهَادَةً  قُلِ  اللَّهُ  شَهِيدٌ  بَيْنِي  وَبَيْنَكُمْ  وَأُوحِيَ  إِلَيَّ  هَٰذَا  الْقُرْآنُ  لِأُنْذِرَكُمْ  بِهِ  وَمَنْ  بَلَغَ  أَئِنَّكُمْ  لَتَشْهَدُونَ  أَنَّ  مَعَ  اللَّهِ  آلِهَةً  أُخْرَىٰ  قُلْ  لَا  أَشْهَدُ  قُلْ  إِنَّمَا  هُوَ  إِلَٰهٌ  وَاحِدٌ  وَإِنَّنِي  بَرِيءٌ  مِمَّا  تُشْرِكُونَ  
Tafseer  
Sage: "Wessen Zeugnis ist das allerhöchste?" Sprich: "Gott ist der Zeuge, der über den Streit zwischen euch und mir die Wahrheit aussagt. Er hat mir diesen Koran offenbart, damit ich euch und alle warne, die davon Kenntnis nehmen. Bekennt ihr euch etwa dazu, daß es neben Gott andere Götter gibt? Das erkenne ich nicht an. Es gibt nur einen einzigen Gott, und ich bin unschuldig an eurer Vielgötterei."
6 : 20
الَّذِينَ  آتَيْنَاهُمُ  الْكِتَابَ  يَعْرِفُونَهُ  كَمَا  يَعْرِفُونَ  أَبْنَاءَهُمُ  الَّذِينَ  خَسِرُوا  أَنْفُسَهُمْ  فَهُمْ  لَا  يُؤْمِنُونَ  
Tafseer  
Die Schriftbesitzer (Juden und Christen) wissen um den Propheten und den ihm offenbarten Koran, so wie sie um ihre Söhne wissen. Sie haben sich selbst verloren, denn sie glauben nicht an ihn.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
(All) the praises and thanks
powered by Google
(be) to Allah
powered by Google
the One Who
powered by Google
created
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
and made
powered by Google
the darkness[es]
powered by Google
and the light
powered by Google
Then
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieved
powered by Google
in their Lord
powered by Google
equate others with Him
powered by Google
He
powered by Google
(is) the One Who
powered by Google
created you
powered by Google
from
powered by Google
clay
powered by Google
then
powered by Google
He decreed
powered by Google
a term -
powered by Google
and a term
powered by Google
specified
powered by Google
with Him
powered by Google
yet
powered by Google
you
powered by Google
doubt
powered by Google
And He
powered by Google
(is) Allah
powered by Google
in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and in
powered by Google
the earth
powered by Google
He knows
powered by Google
your secret
powered by Google
and what you make public
powered by Google
and He knows
powered by Google
what
powered by Google
you earn
powered by Google
And not
powered by Google
comes to them
powered by Google
[of]
powered by Google
any sign
powered by Google
from
powered by Google
(the) Signs
powered by Google
(of) their Lord
powered by Google
but
powered by Google
they are
powered by Google
from it
powered by Google
turning away
powered by Google
Then indeed
powered by Google
they denied
powered by Google
the truth
powered by Google
when
powered by Google
it came to them
powered by Google
but soon
powered by Google
will come to them
powered by Google
news
powered by Google
(of) what
powered by Google
they used to
powered by Google
[at it]
powered by Google
mock
powered by Google
Did not
powered by Google
they see
powered by Google
how many
powered by Google
We destroyed
powered by Google
from
powered by Google
before them
powered by Google
of
powered by Google
generations
powered by Google
We had established them
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
what
powered by Google
not
powered by Google
We (have) established
powered by Google
for you
powered by Google
And We sent
powered by Google
(rain from) the sky
powered by Google
upon them
powered by Google
showering abundantly
powered by Google
and We made
powered by Google
the rivers
powered by Google
flow
powered by Google
from
powered by Google
underneath them
powered by Google
Then We destroyed them
powered by Google
for their sins
powered by Google
and We raised
powered by Google
from
powered by Google
after them
powered by Google
generations
powered by Google
other
powered by Google
And (even) if
powered by Google
We (had) sent down
powered by Google
to you
powered by Google
a written Scripture
powered by Google
in
powered by Google
a parchment
powered by Google
and they touched it
powered by Google
with their hands
powered by Google
surely (would) have said
powered by Google
those who
powered by Google
disbelieved
powered by Google
Not
powered by Google
(is) this
powered by Google
but
powered by Google
magic
powered by Google
clear
powered by Google
And they said
powered by Google
Why has not been
powered by Google
sent down
powered by Google
to him
powered by Google
an Angel
powered by Google
And if
powered by Google
We (had) sent down
powered by Google
an Angel
powered by Google
surely (would) have been decided
powered by Google
the matter
powered by Google
then
powered by Google
no
powered by Google
respite would have been granted to them
powered by Google
And if
powered by Google
We had made him
powered by Google
an Angel
powered by Google
certainly We (would) have made him
powered by Google
a man
powered by Google
and certainly We (would) have obscured
powered by Google
to them
powered by Google
what
powered by Google
they are obscuring
powered by Google
And indeed
powered by Google
were mocked
powered by Google
Messengers
powered by Google
from
powered by Google
before you
powered by Google
but surrounded
powered by Google
those who
powered by Google
scoffed
powered by Google
of them
powered by Google
what
powered by Google
they used to
powered by Google
[at it]
powered by Google
mock
powered by Google
Say
powered by Google
Travel
powered by Google
in
powered by Google
the earth
powered by Google
and
powered by Google
see
powered by Google
how
powered by Google
was
powered by Google
(the) end
powered by Google
(of) the rejecters
powered by Google
Say
powered by Google
To whom (belongs)
powered by Google
what
powered by Google
(is) in
powered by Google
the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
Say
powered by Google
To Allah
powered by Google
He has decreed
powered by Google
upon
powered by Google
Himself
powered by Google
the Mercy
powered by Google
Surely He will assemble you
powered by Google
on
powered by Google
(the) Day
powered by Google
(of) the Resurrection
powered by Google
(there is) no
powered by Google
doubt
powered by Google
about it
powered by Google
Those who
powered by Google
have lost
powered by Google
themselves
powered by Google
then they
powered by Google
(do) not
powered by Google
believe
powered by Google
And for Him
powered by Google
(is) whatever
powered by Google
dwells
powered by Google
in
powered by Google
the night
powered by Google
and the day
powered by Google
and He
powered by Google
(is) All-Hearing
powered by Google
All-Knowing
powered by Google
Say
powered by Google
Is it other than
powered by Google
Allah
powered by Google
I (should) take
powered by Google
(as) a protector
powered by Google
Creator
powered by Google
(of) the heavens
powered by Google
and the earth
powered by Google
while (it is) He
powered by Google
Who feeds
powered by Google
and not
powered by Google
He is fed
powered by Google
Say
powered by Google
Indeed I
powered by Google
[I] am commanded
powered by Google
that
powered by Google
I be
powered by Google
(the) first
powered by Google
who
powered by Google
submits (to Allah)
powered by Google
and not
powered by Google
be
powered by Google
of
powered by Google
the polytheists
powered by Google
Say
powered by Google
Indeed, I
powered by Google
[I] fear
powered by Google
if
powered by Google
I disobeyed
powered by Google
my Lord
powered by Google
punishment
powered by Google
(of) a Day
powered by Google
Mighty
powered by Google
Whoever
powered by Google
is averted
powered by Google
from it
powered by Google
that Day
powered by Google
then surely
powered by Google
He had Mercy on him
powered by Google
And that
powered by Google
(is) the success
powered by Google
(the) clear
powered by Google
And if
powered by Google
touches you
powered by Google
Allah
powered by Google
with affliction
powered by Google
then no
powered by Google
remover
powered by Google
of it
powered by Google
except
powered by Google
Him
powered by Google
And if
powered by Google
He touches you
powered by Google
with good
powered by Google
then He
powered by Google
(is) on
powered by Google
every
powered by Google
thing
powered by Google
All-Powerful
powered by Google
And He
powered by Google
(is) the Subjugator
powered by Google
over
powered by Google
His slaves
powered by Google
And He
powered by Google
(is) the All-Wise
powered by Google
the All-Aware
powered by Google
Say
powered by Google
What
powered by Google
thing
powered by Google
(is) greatest
powered by Google
(as) a testimony
powered by Google
Say
powered by Google
Allah
powered by Google
(is) Witness
powered by Google
between me
powered by Google
and between you
powered by Google
and has been revealed
powered by Google
to me
powered by Google
this
powered by Google
[the] Quran
powered by Google
that I may warn you
powered by Google
with it
powered by Google
and whoever
powered by Google
it reaches
powered by Google
Do you truly
powered by Google
testify
powered by Google
that
powered by Google
with
powered by Google
Allah
powered by Google
(there are) gods
powered by Google
other
powered by Google
Say
powered by Google
Not
powered by Google
(do) I testify
powered by Google
Say
powered by Google
Only
powered by Google
He
powered by Google
(is) God
powered by Google
One
powered by Google
and indeed, I am
powered by Google
free
powered by Google
of what
powered by Google
you associate (with Him)
powered by Google
Those (to) whom
powered by Google
We have given them
powered by Google
the Book
powered by Google
they recognize him
powered by Google
as
powered by Google
they recognize
powered by Google
their sons
powered by Google
Those who
powered by Google
lost
powered by Google
themselves
powered by Google
then they
powered by Google
(do) not
powered by Google
believe
powered by Google


Select Surah FROM : TO : Repeat :