Preloader Image

11 Jamadilawal 1440H

Fri, 18 Jan 2019

Pray Time
Fajr 04:48 (WIB)
Sunrise 05:50 (WIB)
Dhuhr 12:03 (WIB)
Asr 15:27 (WIB)
Sunset 18:16 (WIB)
Maghrib 18:16 (WIB)
Isha 19:17 (WIB)
Imsak 04:38 (WIB)
Midnight 00:03 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » اللغة العربية » ASH SHAAFFAAT : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


37 : 1
وَالصَّافَّاتِ  صَفًّا  
Tafseer  
{ والصافات صفّا } الملائكة تصف نفوسها في العبادة أو أجنحتها في الهواء تنتظر ما تؤمر به.
37 : 2
فَالزَّاجِرَاتِ  زَجْرًا  
Tafseer  
{ فالزاجرات زجرا } الملائكة تزجر السحاب أي تسوقه .
37 : 3
فَالتَّالِيَاتِ  ذِكْرًا  
Tafseer  
{ فالتاليات } أي قراء القرآن يتلونه { ذكرا } مصدر من معنى التاليات .
37 : 4
إِنَّ  إِلَٰهَكُمْ  لَوَاحِدٌ  
Tafseer  
{ إن إلهكم } يا أهل مكة { لواحد } .
37 : 5
رَبُّ  السَّمَاوَاتِ  وَالْأَرْضِ  وَمَا  بَيْنَهُمَا  وَرَبُّ  الْمَشَارِقِ  
Tafseer  
{ ربُّ السماوات والأرض وما بينهما وربُّ المشارق } أي والمغارب للشمس، لها كل يوم مشرق ومغرب .
37 : 6
إِنَّا  زَيَّنَّا  السَّمَاءَ  الدُّنْيَا  بِزِينَةٍ  الْكَوَاكِبِ  
Tafseer  
{ إنَّا زينا السماء الدنيا بزينة الكواكب } أي بضوئها أو بها، والإضافة للبيان كقراءة تنوين زينة المبينة بالكواكب .
37 : 7
وَحِفْظًا  مِنْ  كُلِّ  شَيْطَانٍ  مَارِدٍ  
Tafseer  
{ وحفظا } منصوب بفعل مقدر: أي حفظناها بالشهب { من كل } متعلق بالمقدر { شيطان مارد } عاتٍ خارج عن الطاعة .
37 : 8
لَا  يَسَّمَّعُونَ  إِلَى  الْمَلَإِ  الْأَعْلَىٰ  وَيُقْذَفُونَ  مِنْ  كُلِّ  جَانِبٍ  
Tafseer  
{ لا يسمعون } أي الشياطين مستأنف، وسماعهم هو في المعنى المحفوظ عنه { إلى الملأ الأعلى } الملائكة في السماء، وعدِّي السماع بإلى لتضمنه معنى الإصغاء وفي قراءة بتشديد الميم والسين أصله يتسمعون أدغمت التاء في السين { ويقذفون } أي الشياطين بالشهب { من كل جانب } من آفاق السماء .
37 : 9
دُحُورًا  وَلَهُمْ  عَذَابٌ  وَاصِبٌ  
Tafseer  
{ دُحُورا } مصدر دحره: أي طرده وأبعده وهو مفعول له { ولهم } في الآخرة { عذاب واصب } دائم .
37 : 10
إِلَّا  مَنْ  خَطِفَ  الْخَطْفَةَ  فَأَتْبَعَهُ  شِهَابٌ  ثَاقِبٌ  
Tafseer  
{ إلا من خطف الخطفة } مصدر: أي المرة، والاستثناء من ضمير يسمعون: أي لا يسمع إلا الشيطان الذي سمع الكلمة من الملائكة فأخذها بسرعة { فأتبعه شهاب } كوكب مضيء { ثاقب } يثقبه أو يحرقه أو يخبله .
37 : 11
فَاسْتَفْتِهِمْ  أَهُمْ  أَشَدُّ  خَلْقًا  أَمْ  مَنْ  خَلَقْنَا  إِنَّا  خَلَقْنَاهُمْ  مِنْ  طِينٍ  لَازِبٍ  
Tafseer  
{ فاستفتهم } استخبر كفار مكة تقريرا أو توبيخا { أهم أشد خلقا أم من خلقنا } من الملائكة والسماوات والأرضين وما فيهما وفي الإتيان بمن تغليب العقلاء { إنا خلقناهم } أي أصلهم آدم { من طين لازب } لازم يلصق باليد: المعنى أن خلقهم ضعيف فلا يتكبروا بإنكار النبي والقرآن المؤدي إلى هلاكهم اليسير .
37 : 12
بَلْ  عَجِبْتَ  وَيَسْخَرُونَ  
Tafseer  
{ بل } للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم { عجبتَ } بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك { و } هم { يسخرون } من تعجبك .
37 : 13
وَإِذَا  ذُكِّرُوا  لَا  يَذْكُرُونَ  
Tafseer  
{ وإذا ذكروا } وعظوا بالقرآن { لا يذكرون } لا يتعظون .
37 : 14
وَإِذَا  رَأَوْا  آيَةً  يَسْتَسْخِرُونَ  
Tafseer  
{ وإذا رأوْا آية } كانشقاق القمر { يستسخرون } يستهزئُون بها .
37 : 15
وَقَالُوا  إِنْ  هَٰذَا  إِلَّا  سِحْرٌ  مُبِينٌ  
Tafseer  
{ وقالوا } فيها { إن } ما { هذا إلا سحر مبين } بيّن وقالوا منكرين للبعث .
37 : 16
أَإِذَا  مِتْنَا  وَكُنَّا  تُرَابًا  وَعِظَامًا  أَإِنَّا  لَمَبْعُوثُونَ  
Tafseer  
{ أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون } في الهمزتين في الموضوعين التحقيق وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين .
37 : 17
أَوَآبَاؤُنَا  الْأَوَّلُونَ  
Tafseer  
{ أوْ آباؤنا الأولون } بسكون الواو عطفا بأو، وبفتحها والهمزة للاستفهام والعطف بالواو والمعطوف عليه محل إن واسمها أو الضمير في لمبعوثون والفاصل همزة الاستفهام .
37 : 18
قُلْ  نَعَمْ  وَأَنْتُمْ  دَاخِرُونَ  
Tafseer  
{ قل نعم } تبعثون { وأنتم داخرون } أي صاغرون .
37 : 19
فَإِنَّمَا  هِيَ  زَجْرَةٌ  وَاحِدَةٌ  فَإِذَا  هُمْ  يَنْظُرُونَ  
Tafseer  
{ فإنما هي } ضمير مبهم يفسره { زجرة } أي صيحة { واحدة فإذا هم } أي الخلائق أحياء { ينظرون } ما يفعل بهم .
37 : 20
وَقَالُوا  يَا وَيْلَنَا  هَٰذَا  يَوْمُ  الدِّينِ  
Tafseer  
{ وقالوا } أي الكفار { يا } للتنبيه { ويْلنا } هلاكنا، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة: { هذا يوم الدين } يوم الحساب والجزاء .


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
By those lined
(in) rows
And those who drive
strongly
And those who recite
(the) Message
Indeed
your Lord
(is) surely One
Lord
(of) the heavens
and the earth
and what
(is) between both of them
and Lord
(of) each point of sunrise
Indeed We
[We] adorned
the heaven
nearest
with an adornment
(of) the stars
And (to) guard
against
every
devil
rebellious
Not
they may listen
to
the assembly
[the] exalted
are pelted
from
every
side
Repelled;
and for them
(is) a punishment
perpetual
Except
(him) who
snatches
(by) theft
but follows him
a burning flame
piercing
Then ask them
Are they
a stronger
creation
or
(those) whom
We have created
Indeed We
created them
from
a clay
sticky
Nay
you wonder
while they mock
And when
they are reminded
not
they receive admonition
And when
they see
a Sign
they mock
And they say
Not
(is) this
except
a magic
clear
Is it when
we are dead
and have become
dust
and bones
shall we then
be certainly resurrected
Or our fathers
former
Say
Yes
and you
(will be) humiliated
Then only
it
(will be) a cry
single
then behold!
They
will see
And they will say
O woe to us!
This
(is the) Day
(of) the Recompense


Select Surah FROM : TO : Repeat :