Preloader Image

15 Rejab 1440H

Fri, 22 Mar 2019

Pray Time
Fajr 04:59 (WIB)
Sunrise 05:56 (WIB)
Dhuhr 12:00 (WIB)
Asr 15:11 (WIB)
Sunset 18:03 (WIB)
Maghrib 18:03 (WIB)
Isha 19:00 (WIB)
Imsak 04:49 (WIB)
Midnight 00:00 (WIB)

Chinese | Dutch | French | German | Indonesian | Italian | Japanese | Malay | Sahih International | Tafsir الجلالين | Thai

Holy Quran » اللغة العربية » AL INSAAN : 1 - 20

To learn word-by-word, put the cursor over the Arabic text


76 : 1
هَلْ  أَتَىٰ  عَلَى  الْإِنْسَانِ  حِينٌ  مِنَ  الدَّهْرِ  لَمْ  يَكُنْ  شَيْئًا  مَذْكُورًا  
Tafseer  
{ هل } قد { أتى على الإنسان } آدم { حين من الدهر } أربعون سنة { لم يكن } فيه { شيئا مذكورا } كان فيه مصورا من طين لا يذكر أو المراد بالإنسان الجنس وبالحين مدة الحمل.
76 : 2
إِنَّا  خَلَقْنَا  الْإِنْسَانَ  مِنْ  نُطْفَةٍ  أَمْشَاجٍ  نَبْتَلِيهِ  فَجَعَلْنَاهُ  سَمِيعًا  بَصِيرًا  
Tafseer  
{ إنَّا خلقنا الإنسان } الجنس { من نطفة أمشاج } أخلاط، أي من ماء الرجل وماء المرأة المختلطين الممتزجين { نبتليه } نختبره بالتكليف والجملة مستأنفة أو حال مقدرة، أي مريدين ابتلاءه حين تأهله { فجعلناه } بسبب ذلك { سميعا بصيرا } .
76 : 3
إِنَّا  هَدَيْنَاهُ  السَّبِيلَ  إِمَّا  شَاكِرًا  وَإِمَّا  كَفُورًا  
Tafseer  
{ إنا هديناه السبيل } بينا له طريق الهدى ببعث الرسل { إما شاكرا } أي مؤمنا { وإما كفورا } حالان من المفعول، أي بينا له في حال شكره أو كفره المقدرة ، و إما لتفصيل الأحوال.
76 : 4
إِنَّا  أَعْتَدْنَا  لِلْكَافِرِينَ  سَلَاسِلَ  وَأَغْلَالًا  وَسَعِيرًا  
Tafseer  
{ إنا أعتدنا } هيأنا { للكافرين سلاسل } يسحبون بها في النار { وأغلالا } في أعناقهم تشد فيها السلاسل { وسعيرا } نارا مسعرة، أي مهيجة يعذبون بها.
76 : 5
إِنَّ  الْأَبْرَارَ  يَشْرَبُونَ  مِنْ  كَأْسٍ  كَانَ  مِزَاجُهَا  كَافُورًا  
Tafseer  
{ إن الأبرار } جمع بر أو بار وهم المطيعون { يشربون من كأس } هو إناء شرب الخمر وهي فيه والمراد من خمر تسمية للحال باسم المحل ومن للتبعيض { كان مزاجها } ما يمزج به {كافورا } .
76 : 6
عَيْنًا  يَشْرَبُ  بِهَا  عِبَادُ  اللَّهِ  يُفَجِّرُونَهَا  تَفْجِيرًا  
Tafseer  
{ عينا } بدل من كافورا فيها رائحته { يشرب بها } منها { عباد الله } أولياؤه { يفجّرونها تفجيرا } يقودونها حيث شاءوا من منازلهم.
76 : 7
يُوفُونَ  بِالنَّذْرِ  وَيَخَافُونَ  يَوْمًا  كَانَ  شَرُّهُ  مُسْتَطِيرًا  
Tafseer  
{ يوفون بالنذر } في طاعة الله { ويخافون يوما كان شره مستطيرا } منتشرا.
76 : 8
وَيُطْعِمُونَ  الطَّعَامَ  عَلَىٰ  حُبِّهِ  مِسْكِينًا  وَيَتِيمًا  وَأَسِيرًا  
Tafseer  
{ ويطعمون الطعام على حبه } أي الطعام وشهوتهم له { مسكينا } فقيرا { ويتيما } لا أب له { وأسيرا } يعني المحبوس بحق.
76 : 9
إِنَّمَا  نُطْعِمُكُمْ  لِوَجْهِ  اللَّهِ  لَا  نُرِيدُ  مِنْكُمْ  جَزَاءً  وَلَا  شُكُورًا  
Tafseer  
{ إنما نطعمكم لوجه الله } لطلب ثوابه { لا نريد منكم جزاء ولا شكورا } شكرا فيه علة الإطعام وهل تكلموا بذلك أو علمه الله منهم فأثنى عليهم به، قولان.
76 : 10
إِنَّا  نَخَافُ  مِنْ  رَبِّنَا  يَوْمًا  عَبُوسًا  قَمْطَرِيرًا  
Tafseer  
{ إنا نخاف من ربنا يوما عبوْسا } تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته { قمطريرا } شديدا في ذلك.
76 : 11
فَوَقَاهُمُ  اللَّهُ  شَرَّ  ذَٰلِكَ  الْيَوْمِ  وَلَقَّاهُمْ  نَضْرَةً  وَسُرُورًا  
Tafseer  
{ فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم } أعطاهم { نضرة } حسنا وإضاءة في وجوههم { وسرورا } .
76 : 12
وَجَزَاهُمْ  بِمَا  صَبَرُوا  جَنَّةً  وَحَرِيرًا  
Tafseer  
{ وجزاهم بما صبروا } بصبرهم عن المعصية { جنة } أدخلوها { وحريرا } البسوه.
76 : 13
مُتَّكِئِينَ  فِيهَا  عَلَى  الْأَرَائِكِ  لَا  يَرَوْنَ  فِيهَا  شَمْسًا  وَلَا  زَمْهَرِيرًا  
Tafseer  
{ متكئين } حال من مرفوع أدخلوها المقدر { فيها على الأرائك } السرر في الحجال { لا يروْن } لا يجدون حال ثانية { فيها شمسا ولا زمهريرا } لا حرا ولا بردا وقيل الزمهرير القمر فهي مضيئة من غير شمس ولا قمر.
76 : 14
وَدَانِيَةً  عَلَيْهِمْ  ظِلَالُهَا  وَذُلِّلَتْ  قُطُوفُهَا  تَذْلِيلًا  
Tafseer  
{ ودانية } قريبة عطف على محل لا يرون، أي غير رائين { عليهم } منهم { ظلالها } شجرها { وذللت قطوفها تذليلا } أُدنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع.
76 : 15
وَيُطَافُ  عَلَيْهِمْ  بِآنِيَةٍ  مِنْ  فِضَّةٍ  وَأَكْوَابٍ  كَانَتْ  قَوَارِيرَا  
Tafseer  
{ ويطاف عليهم } فيها { بآنية من فضة وأكواب } أقداح بلا عرى { كانت قوارير } .
76 : 16
قَوَارِيرَ  مِنْ  فِضَّةٍ  قَدَّرُوهَا  تَقْدِيرًا  
Tafseer  
{ قوارير من فضة } أي أنها من فضة يرى باطنها من ظاهرها كالزجاج { قدروها } أي الطائفون { تقديرا } على قدر ريِّ الشاربين من غير زيادة ولا نقص وذلك ألذ الشراب.
76 : 17
وَيُسْقَوْنَ  فِيهَا  كَأْسًا  كَانَ  مِزَاجُهَا  زَنْجَبِيلًا  
Tafseer  
{ ويسقون فيها كأسا } خمرا { كان مزاجها } ما تمزج به { زنجبيلا } .
76 : 18
عَيْنًا  فِيهَا  تُسَمَّىٰ  سَلْسَبِيلًا  
Tafseer  
{ عينا } بدل زنجبيلا { فيها تسمى سلسبيل } يعني أن ماءها كالزنجبيل الذي تستلذ به العرب سهل المساغ في الحلق.
76 : 19
وَيَطُوفُ  عَلَيْهِمْ  وِلْدَانٌ  مُخَلَّدُونَ  إِذَا  رَأَيْتَهُمْ  حَسِبْتَهُمْ  لُؤْلُؤًا  مَنْثُورًا  
Tafseer  
{ ويطوف عليهم ولدان مخلدون } بصفة الولدان لا يشيبون { إذا رأيتهم حسبتهم } لحسنهم وانتشارهم في الخدمة { لؤلؤا منثورا } من سلكه أو من صدفه وهو أحسن منه في غير ذلك.
76 : 20
وَإِذَا  رَأَيْتَ  ثَمَّ  رَأَيْتَ  نَعِيمًا  وَمُلْكًا  كَبِيرًا  
Tafseer  
{ وإذا رأيت ثم } أي وجدت الرؤية منك في الجنة { رأيت } جواب إذا { نعيما } لا يوصف { وملكا كبيرا } واسعا لا غاية له.


Share:

Ibrahim Al Akhdarإبراهيم الأخضر

Ahmad Khader Al-Tarabulsiأحمد خضر الطرابلسي

Sheiks Mahmud Khalil Al-Husary
Has
(there) come
upon
man
a period
of
time
not
he was
a thing
mentioned
Indeed We
[We] created
man
from
a sperm-drop
mixture
(that) We test him;
so We made (for) him
hearing
and sight
Indeed We
guided him
(to) the way
whether
(he) be grateful
and whether
(he) be ungrateful
Indeed We
[We] have prepared
for the disbelievers
chains
and shackles
and a Blazing Fire
Indeed
the righteous
will drink
from
a cup
is
its mixture
(of) Kafur
A spring
will drink
from it
(the) slaves
(of) Allah
causing it to gush forth
abundantly
They fulfill
the vows
and fear
a Day
(which) is
its evil
widespread
And they feed
the food
in spite of
love (for) it
(to the) needy
and (the) orphan
and (the) captive
Only
we feed you
for (the) Countenance
(of) Allah
Not
we desire
from you
any reward
and not
thanks
Indeed we
fear
from
our Lord
a Day -
harsh
and distressful
But will protect them
Allah
(from the) evil
(of) that
Day
and will cause them to meet
radiance
and happiness
And will reward them
because
they were patient
(with) a Garden
and silk
Reclining
therein
on
couches
Not
they will see
therein
any sun
and not
freezing cold
And near
above them
(are) its shades
and will hang low
its cluster of fruits
very low
And will be circulated
among them
vessels
of
silver
and cups
that are
(of) crystal
Crystal-clear
of
silver
They will determine its
measure
And they will be given to drink
therein
a cup -
is
its mixture
(of) Zanjabil
A spring
therein
named
Salsabil
And will circulate
among them
young boys
made eternal
When
you see them
you would think them
(as) pearls
scattered
And when
you look
then
you will see
blessings
and a kingdom
great


Select Surah FROM : TO : Repeat :